Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

www.dkn-technology.com
RB-5.indd 1
12/19/2020 5:40:27 PM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DKN technology RB-5

  • Página 1 RB-5.indd 1 12/19/2020 5:40:27 PM...
  • Página 2 RB-5.indd 2 12/19/2020 5:40:27 PM...
  • Página 3 ► Das Handbuch ist ausschliesslich für den Kundengebrauch. ► Der Lieferant übernimmt keine Garantie für Übersetzungsfehler oder technische Änderungen. ► DKN-Technology ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR PERSONENSCHÄDEN ODER SACHSCHÄDEN DURCH ODER ANHALTENDER DURCH DIE NUTZUNG DIESES PRODUKT. RB-5.indd 3 12/19/2020 5:40:27 PM...
  • Página 4 ► The supplier cannot guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specifi- cation of the product. ► DKN-Technology ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DA- MAGE SUSTAINED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT. RB-5.indd 4 12/19/2020 5:40:27 PM...
  • Página 5 ► El productor no se hace responsable faltas de traducción o de eventuales cambios en ► las especificaciones técnicas. ► DKN-Technology ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LESIONES O DAÑOS SUFRIDOS POR PERSONALES O MEDIANTE EL USO DESTE PRODUCTO. RB-5.indd 5 12/19/2020 5:40:27 PM...
  • Página 6 ► Le fournisseur ne peut être tenu responsable d’éventuelles erreurs de traduction ou d’éventuelles modifications techniques du produit. ► DKN-Technology DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES CORPORELS OU DES BIENS, ET/OU DES DOMMAGES SUBIS PAR OU PAR L’UTILISATION DE CE PRODUIT. RB-5.indd 6 12/19/2020 5:40:27 PM...
  • Página 7 ► Il fornitore non è in grado di prestare alcuna garanzia per quanto concerne l’assenza di errori di tradu- zione o causati da variazioni delle specifiche tecniche de prodotto. ► DKN-Technology NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE O, E / O DANNI SOSTENUTI CON O PER L’USO DI QUESTO PRODOTTO. RB-5.indd 7 12/19/2020 5:40:27 PM...
  • Página 8 ► De leverancier kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor eventuele fouten bij de vertaling noch voor eventuele veranderingen in de technische specificaties. ► DKN-Technology IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR PERSOONLIJK LETSEL OF MATERIËLE SCHADE DOOR OF GERELATEERD AAN HET GEBRUIK VAN DIT TOESTEL. RB-5.indd 8 12/19/2020 5:40:27 PM...
  • Página 9 VARNING! Felaktig / överdriven träning kan orsaka hälsoskador. ► Ägarmanualen är endast avsedd för kundreferenser. ► DKN-Technology antar INGEN ANSVAR FÖR PERSONLIGT SKADA ELLER FASTIGHETSKADA SOM SKA Hållas av eller genom användning av denna produkt. RB-5.indd 9 12/19/2020 5:40:27 PM...
  • Página 10 ► Manual deve ser utilizado somente para obtenção de informação geral. ► Não se poderá responsabilizar o fornecedor por eventuais erros ocorridos devidos a alterações nas especificações técnicas. ► DKN-Technology NÃO É RESPONSÁVEL POR LESÃO OU BENS PESSOAIS DANOS OU ATRAVES DA UTILIZAÇÃO DESTA UNIDADE. RB-5.indd 10 12/19/2020 5:40:27 PM...
  • Página 11 Product Overview Electronic Watch Hand Holder Cover Table mat Water cup Back cushion holder Pedal Big Handle Tube Hand Holding Heart Rate Adjusting handle RB-5.indd 11 12/19/2020 5:40:29 PM...
  • Página 12 Console group Hexagon socket head bolt Flat Washers Hexagon socket head bolt Spring washer Hexagon socket head bolt Hexagon socket head bolt Hexagon socket head bolt Hexagon socket head bolt Cross recessed pan head tapping screws RB-5.indd 12 12/19/2020 5:40:30 PM...
  • Página 13 accessori es  asi de.   For  subsequent  i nstal l ati on.   • Please check the products received in the package. • Please note that after assembly you should have room for movement in all directions (leave a distance of at least 1,5 meters). RB-5.indd 13 12/19/2020 5:40:31 PM...
  • Página 14 and  l ocked  on  the  correspondi ng  m eal   gol d  of  the  m ai n  fram e  ( 1) .   R em ove  the  package  bl ock  ( C )   under  the  m achi ne  and  throw   i t  aw ay. RB-5.indd 14 12/19/2020 5:40:33 PM...
  • Página 15 The  avi ati on  term i nal   ( D )   on  the  bi g  handl e  tube  assem bl y  ( 4)   i s  i nserted  i nto  the  i nterface  of  the  m ai n  fram e  ( E ) . i nterface  of  the  m ai n  fram e  ( E ) . RB-5.indd 15 12/19/2020 5:40:36 PM...
  • Página 16 the  ci rcul ar  tube  of  the  seatback  assem bl y( 5) ,   respecti vel y,   and  the  cushi on( 6)   i s  l ocked  on  the  seatback  assem bl y. on  the  seatback  assem bl y. RB-5.indd 16 12/19/2020 5:40:39 PM...
  • Página 17 The  back  cushi on  cover  ( 8)   i s  fastened  to  the  back  cushi on  ( 7)   w i th  tw o  i nner  hexagonal   head  bol ts  M 6*12  ( 22) . head  bol ts  M 6*12  ( 22) . RB-5.indd 17 12/19/2020 5:40:41 PM...
  • Página 18 3/ 8" *20( 23) .   Then  tw o  i nner  hexagonal   head  bol ts  3/ 8" *20( 23)   are  used  to  pass  through  the  upper  col um n  m ounti ng  pl ate,   and  fi nal l y  four  bol ts  are  l ocked  together.   RB-5.indd 18 12/19/2020 5:40:44 PM...
  • Página 19 The  chuck  correspondi ng  to  the  w ater  cup  hol der  ( 14)   i s  cl am ped  i nto  the  ri ce  m oney  on  the  col um n  assem bl y  ( 11) .   Fi xed  ti ghtl y. RB-5.indd 19 12/19/2020 5:40:48 PM...
  • Página 20 The  front  tw o  are  fi xed  footpads,   w hi ch  are  not  adj ustabl e.   I f  the  w hol e  m achi ne  i s  no stabl e,   pl ease  adj ust  i t  w i th  the  back- end  adj usti ng  footpad  unti l   the  m achi ne  i s  stabl e RB-5.indd 20 12/19/2020 5:40:51 PM...
  • Página 21 Per motivi di sicurezza, le distanze minime per questo attrezzo ginnico sono 1,5 m su ciascun lato della macchina. _______________________________________________________________________________ Om veiligheidsredenen bedraagt de minimale vrije ruimte voor dit toestel 1,5 m aan elke kant. _______________________________________________________________________________ Av säkerhetsskäl är minimiavståndet för denna träningsapparat 1,5 m på varje sida av maskinen. _______________________________________________________________________________ RB-5.indd 21 12/19/2020 5:40:53 PM...
  • Página 22 stabl e,   pl ease  adj ust  i t  w i th  the  back- end  adj usti ng  footpad  unti l   the  m achi ne  i s  stabl e. stable. Rear adjustable footpad Front-end fixed footpad Smooth ground RB-5.indd 22 12/19/2020 5:40:55 PM...
  • Página 23 Console RB-5.indd 23 12/19/2020 5:40:58 PM...
  • Página 24 Wert ein. ändern. • Stoppen Sie die Übung, indem Sie STOP drücken. START/STOP Indem Sie diese Taste drücken öffnen Sie ein • Drücken Sie RESET, um das Programm zu beenden. Training oder beenden dieses. RB-5.indd 24 12/19/2020 5:40:58 PM...
  • Página 25 Trainingsziel fest und drücken Sie ENTER. Drücken Sie anschließend START, um mit dem Training zu beginnen. • Sobald Sie mit dem Training beginnen, passt das Gerät den Widerstand automatisch an, um Ihre Herzfrequenz auf dem angegebenen Ziel zu halten. RB-5.indd 25 12/19/2020 5:40:58 PM...
  • Página 26 Program target value for time using +/-/ENTER. START/STOP Start or stop the workout. • Press START. • Eventually use +/- to adjust load level. • Stop/pause the exercise by pressing STOP. • Press RESET to exit the program.. RB-5.indd 26 12/19/2020 5:40:58 PM...
  • Página 27 Once you start the workout, the machine will automatical- ly adjust the resistance to maintain your heart rate at the specified target. • Stop/pause the exercise by pressing STOP. • Press RESET to exit the program. RB-5.indd 27 12/19/2020 5:40:58 PM...
  • Página 28 Finalmente, use +/- para ajustar el nivel de carga. valor respectivo con un toque durante su • Detenga/pause el ejercicio presionando STOP. entrenamiento. • Presione RESET para salir del programa. START/STOP Para iniciar o detener el programa. RB-5.indd 28 12/19/2020 5:40:58 PM...
  • Página 29 Una vez que comience el entrenamiento, la máquina ajustará automáticamente la resistencia para mantener su frecuencia cardíaca en el objetivo especificado. • Detenga / pause el ejercicio presionando STOP. • Presione RESET para salir del programa. RB-5.indd 29 12/19/2020 5:40:58 PM...
  • Página 30 24 pour ajuster le niveau de résistance à • Arrêter/mettre en pause l’exercice en appuyant sur la valeur respective avec une seule touche pendant votre entraînement. STOP. • Appuyer RESET pour quitter le programme. START/STOP Début ou fin de l’entraînement. RB-5.indd 30 12/19/2020 5:40:58 PM...
  • Página 31 ENTER pour confir- mer. Ensuite, appuyer sur START pour commencer votre entraînement. • Une fois que vous démarrez l’entraînement, la machine ajuste automatiquement la résistance pour maintenir votre fréquence cardiaque à la cible spécifiée. RB-5.indd 31 12/19/2020 5:40:58 PM...
  • Página 32 ENTER. namento. • Premi start. • Utilizzare +/- per programmare la resistenza. START/STOP Avvia o interrompi l’allenamento. • Interrompere/mettere in pausa l’esercizio premendo STOP. • Premere RESET per uscire dal programma. RB-5.indd 32 12/19/2020 5:40:59 PM...
  • Página 33 • Una volta iniziato l’allenamento, la macchina regola au- tomaticamente la resistenza per mantenere la frequenza cardiaca all’obiettivo specificato. • Interrompere / mettere in pausa l’esercizio premendo STOP. • Premere RESET per uscire dal programma. RB-5.indd 33 12/19/2020 5:40:59 PM...
  • Página 34 Programmeer de oefentijd met +/-/ENTER. • Druk op start. • Gebruik eventueel +/- om de weerstand aan te passen. • Stop/pauzeer de training door op STOP te drukken. • Druk op RESET om het programma af te sluiten. RB-5.indd 34 12/19/2020 5:40:59 PM...
  • Página 35 Once you start the workout, the machine will automatical- ly adjust the resistance to maintain your heart rate at the specified target. • Stop/pause the exercise by pressing STOP. • Press RESET to exit the program. RB-5.indd 35 12/19/2020 5:40:59 PM...
  • Página 36 Använd så småningom +/- för att justera lastnivån. tive värde med en knapptryckning under • Stoppa/pausa övningen genom att trycka på STOP. träningen. • Tryck på RESET för att avsluta programmet. START/STOP Starta eller stoppa träningen. RB-5.indd 36 12/19/2020 5:40:59 PM...
  • Página 37 När du har börjat träna justerar maskinen automatiskt motståndet för att hålla din hjärtfrekvens vid det angivna målet. • Stoppa / pausa övningen genom att trycka på STOP. • Tryck på RESET för att avsluta programmet. RB-5.indd 37 12/19/2020 5:40:59 PM...
  • Página 38 Exploded Diagram RB-5.indd 38 12/19/2020 5:41:03 PM...
  • Página 39 Brake cable set bolt Console bolt Adapter bolt Heart rate connect wire(up) L screw Heart rate connect wire(up) R bolt Heart rate connect wire(down) 1 washer Heart rate wire washer connect wire(down) bolt connect wire(up) RB-5.indd 39 12/19/2020 5:41:03 PM...
  • Página 40 • nr produit – se retrouve sur l’étiquette du produit • date d’achat originale • Lieu d’achat • Information sur le lieu et les conditions d’utilisation • Une description précise de la question ou d’un défaut RB-5.indd 40 12/19/2020 5:41:03 PM...
  • Página 41 • Exakt beskrivning av problemet eller defekten VIKTIG!! - Behåll ditt försäljningskvitto. DKN-Technology Kundtjänst kan begära köpbevis för att bekräfta kvalificering för garantiservice. Garantitäckning börjar från det datum som visas på köpbeviset. Det bästa sättet att kontakta oss är via www.dkn-technology.com. RB-5.indd 41 12/19/2020 5:41:03 PM...
  • Página 42 The liability of the manufacturer under this Limited Warranty shall not include any liability for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect nor the use of this machine. _______________________________________________________________________________ RB-5.indd 42 12/19/2020 5:41:03 PM...
  • Página 43 à la seule charge de l’acquéreur. Le fabricant en vertu de la présente garantie ne peut être tenu responsable d’aucun dommage direct, indirect ou consécutif, résultant d’un défaut, ou de l’utilisation de cette machine. _______________________________________________________________________________ RB-5.indd 43 12/19/2020 5:41:03 PM...
  • Página 44 De fabrikant kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor schade, verlies of kosten, incidenteel noch gerelateerd, ten gevolge van gebruik van dit toestel. _______________________________________________________________________________ RB-5.indd 44 12/19/2020 5:41:04 PM...
  • Página 45 O fabricante não pode ser responsabilizado por perdas acidentais ou consequenciais, danos ou des- pesas relacionadas com a utilização deste aparelho. ________________________________________________________________________________ RB-5.indd 45 12/19/2020 5:41:04 PM...
  • Página 46 återlämnande, återvinning och återvinning av WEEE och för att minimera eventuella effekter av EEE på miljön och människors hälsa på grund av förekomsten av farliga ämnen. RB-5.indd 46 12/19/2020 5:41:04 PM...
  • Página 47 RB-5.indd 47 12/19/2020 5:41:04 PM...
  • Página 48 RB-5.indd 48 12/19/2020 5:41:05 PM...

Este manual también es adecuado para:

20540