Página 5
Batidora de varilla y el trabajo a realizar. Usar el aparato para operaciones diferentes a las previstas podría BAPI 750 INOX causar una situación de peligro. - No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi- BAPI 750 PLUS INOX lancia.
Página 6
FUNCIÓN TURBO: ACCESORIO BATIDOR (FIG.4): - El aparato dispone de una función Turbo. - Este accesorio sirve para montar nata, levantar Activando el pulsador de la función Turbo (B) claras… se dispone de toda la potencia del motor, con- - Insertar el batidor en el grupo reductor. Unir siguiendo un acabado más fino en la textura este conjunto al cuerpo motor girándolo en el final del producto.
Página 7
- La posición de escurrido/secado de las piezas lavables en el lavavajillas o fregadero debe permitir el escurrido del agua con facilidad (Fig.5). - A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado.
Página 8
PREPARACIÓN DE ALIMENTOS Accessorio Receta Cantidad Elaboración Velocidad Tiempo recomendado Poner 1 huevo en el recipiente, sal, unas Salsa gotas de vinagre o limón llenar de aceite 250 ml mahonesa hasta la parte indicada y poner en marcha el aparato sin moverlo hasta ligar el aceite. Batidos de Agregar la fruta y actuar sobre el alimento -------...
Página 9
Use the appliance BAPI 750 INOX for operations different from those intended could result in a hazardous situation. BAPI 750 PLUS INOX...
Página 10
by using the speed regulator control (A). This WHISK ACCESSORY (FIG.4): function is very useful, as it makes it possible - This accessory is used to whip cream, beat to adapt the speed of the appliance to the type egg whites… of work that needs to be done.
Página 11
FOOD PREPARATION Recommended Recipe Quantity Method Speed Time accessory Add 1 egg, salt, some drops of vinegar or lemon to the receptacle. Fill with oil up to the Mayonnaise 250 ml level indicated and switch on, do not move or agitate until the oil has been bound.
Página 12
Mixeur d’autres conditions qui pourraient affecter le bon fonctionnement de l’appareil. BAPI 750 INOX - Utiliser cet appareil, ses accessoires et outils conformément au mode d’emploi, en tenant BAPI 750 PLUS INOX compte des conditions de travail et du travail à...
Página 13
RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE DE LA VITESSE : - Arrêter l’appareil lorsque l’aliment acquière la texture désirée. - On peut maîtriser la vitesse de l’appareil, en agissant simplement sur la commande de - Retirer le couvercle de l’ensemble, et libérer le contrôle de vitesse (A). Cette fonction est très groupe réducteur (Fig.3.5).
Página 14
- Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode délicat) : - Fouet - Verre-doseur - Hachoir - Batteur émulsionneur - Veillez à bien placer les pièces dans le lave- vaisselle ou sur l’égouttoir de l’évier pour qu’elles s’égouttent et se sèchent correctement (Fig.5).
Página 15
PRÉPARATION D’ALIMENTS Accessoire Recette Quantité Élaboration Vitesse Temps recommandé Mettre un œuf dans le récipient, du sel, quel- ques gouttes de vinaigre ou de citron, remplir Sauce mayon- 250 ml d’huile jusqu’au niveau indiqué et mettre en naise marche l’appareil sans le déplacer jusqu’à ce que l’huile prenne.
Página 16
Werkzeuge gemäß diesen Anleitungen und unter Berücksichtigung der Handrührgerät Arbeitsbedingungen und der zu verrichtenden Arbeit. Der Gebrauch des Gerätes für andere BAPI 750 INOX als die vorgesehenen Zwecke kann gefährlich sein. BAPI 750 PLUS INOX - Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne Aufsicht lassen.
Página 17
ELEKTRONISCHE - Abdeckung lösen und Ausstoßtaste drücken, GESCHWINDIGKEITSKONTROLLE: um das Untersetzungsaggregat zu lösen (Fig.3.5). - Die Geschwindigkeit des Geräts lässt sich ein- fach mit dem Geschwindigkeitsschalter regeln (A). Diese Funktion ist äußerst nützlich, da die SCHLÄGERZUBEHÖR (FIG.4): Geschwindigkeit an die entsprechende Arbeit - Dieses Zubehör dient zum Schlagen von Sah- angepasst werden kann.
Página 18
- Stab - Dosiergefäß - Schneidmaschine - Schaumschläger - Die Abtropf-/Abtrock-Position der im Geschi- rrspüler oder Spülbecken spülbaren Teile muss einen ungehinderten Wasserablauf ermögli- chen (Fig.5). - Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät montieren und aufbewahren.
Página 19
ZUBEREITUNG VON NAHRUNGSMITTELN Empfohle- Geschwindi- Rezept Menge Zubereitung Zeit gkeitsstufe Zubehör 1 Ei in ein Gefäß geben, Salz, einige Tro- pfen Essig oder Zitrone hinzufügen und mit Mayonnaise 250 ml Öl auffüllen; das Gerät anstellen und ohne es zu bewegen schlagen lassen, bis die Sauce dickflüssig wird.
Página 20
Frullatore a immersione lavoro da svolgere. Utilizzare l’apparecchio per operazioni diverse da quelle previste potrebbe BAPI 750 INOX causare una situazione di pericolo. - Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla BAPI 750 PLUS INOX rete elettrica e senza controllo.
Página 21
CONTROLLO ELETTRONICO DELLA - Quando l’alimento raggiunga la consistenza VELOCITÀ: desiderata, arrestare l’apparecchio. - Si può controllare la velocità dell’apparecchio - Rimuovere il coperchio e sganciare il blocco di con il comando di regolazione della potenza(A). fissaggio (Fig.3.5). Questa funzione è molto utile, dato che per- mette di adattare la velocità...
Página 22
- I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li lavaggio leggero): - Gambo mixer - Misurino dosatore - Tritatutto - Frusta - La posizione di gocciolamento e asciugatura dei pezzi lavabili in lavastoviglie o nel lavan- dino deve permettere un facile gocciolamento (Fig.5).
Página 23
PREPARAZIONE ALIMENTI Accessorio Ricetta Quantità Preparazione Velocità Tempi consigliato In un recipiente, versare un uovo, aggiungere del sale, qualche goccia di aceto o limone, e Maionese 250 ml riempire d’olio fino al limite indicato. Lavorare con l’apparecchio, senza muoverlo, finché la maionese è ben legata. Unire la frutta e lavorarla fino ad ottenere un Frullati di frutta ------- ------- composto omogeneo.
Página 24
- Utilize este aparelho e respetivos acessórios e ferramentas de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o BAPI 750 INOX trabalho a realizar. A utilização do aparelho para operações diferentes das previstas pode BAPI 750 PLUS INOX originar situações de perigo.
Página 25
CONTROLO ELETRÓNICO DA VELOCIDADE: - Desencaixe o conjunto da tampa e liberte o grupo redutor (Fig.3.5). - Pode controlar a velocidade do aparelho, atuando simplesmente sobre o comando de controlo de velocidade (A). Esta função é ACESSÓRIO BATEDOR (FIG.4): muito útil pois permite adaptar a velocidade do - Este acessório serve para bater natas, bater aparelho ao tipo de operação a realizar.
Página 26
- As seguintes peças podem ser lavadas em água quente com sabão ou na máquina de lavar louça (com um programa suave de lavagem): - Varinha - Copo doseador - Picador - Batedor emulsionante - A posição de escorrimento/secagem das peças laváveis na máquina de lavar louça ou lava-louças deve permitir o escorrimento da água com facilidade (Fig.5).
Página 27
PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS Acessório Receita Quantidade Elaboração Velocidade Tempo recomendado Colocar 1 ovo no recipiente, sal, umas gotas de vinagre ou limão, deitar azeite Maionese 250 ml até à parte indicada e utilizar o aparelho sem o mover até ligar o azeite. Batidos de Agregar a fruta e actuar sobre o alimento -------...
Página 28
Batedora de vareta de treball i el que heu de fer. Fer servir l’aparell per a operacions diferents de les previstes BAPI 750 INOX podria causar una situació de perill. - No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigi- BAPI 750 PLUS INOX lància.
Página 29
FUNCIÓ TURBO: - Inseriu el batedor al grup reductor. Uniu aquest conjunt al cos motor girant en el sentit que - L’aparell té una funció Turbo. Activant el polsa- indica la fletxa (Fig.4.1). dor de la funció Turbo (B) teniu tota la potència del motor i obtindreu un acabat més fi en la - En un recipient ample, col·loqueu l’aliment i textura final del producte.
Página 30
PREPARACIÓ D’ALIMENTS: Accessorio Receta Cantidad Elaboración Velocidad Tiempo recomendado Poseu 1 ou a la gerra, sal, unes gotes Salsa maio- de vinagre o llimona, ompliu d’oli fins 250 ml a la part indicada i poseu en marxa nesa l’aparell sense moure’l fins a lligar l’oli. Agregueu la fruita i actueu sobre Batut de l’aliment fins aconseguir que quedi...
Página 31
Houd altijd rekening Staafmixer met de omstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van het apparaat BAPI 750 INOX voor andere dan de voorziene doeleinden kan gevaarlijk zijn. BAPI 750 PLUS INOX - Laat het apparaat nooit aan staan zonder toe- zicht.
Página 32
TURBO FUNCTIE: tiegroep met het motorlichaam verbinden door in de richting van de pijl te draaien (Fig.4.1). - Het apparaat beschikt over een Turbo functie. Wanneer men op de Turbo knop (B) drukt werkt - Plaats het voedsel in een ruime kom en zet het de motor op vol vermogen, met als resultaat apparaat aan.
Página 33
RECEPTEN BEREIDEN: Aanbevolen Snel- Recept Hoeveelheid Bereiding Tijd accessoire heid Doe 1 ei in een recipiënt, zout, enkele druppels azijn of citroen, vul olie bij tot aan de markering Mayonaise 250 ml 35 s en schakel het apparaat in zonder te bewegen tot de olie begint te binden.
Página 34
Mikser powodować niebezpieczeństwo. Nie należy używać go do innych celów niż przeznaczony, BAPI 750 INOX gdyż może to spowodować zagrożenie dla zdrowia. BAPI 750 PLUS INOX - Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączonego i bez nadzoru.
Página 35
ELEKTRONICZNA KONTROLA PRĘDKOŚCI: - Wyłączyć urządzenie, kiedy produkt spożywczy uzyska odpowiednią konsystencję. - Moc urządzenia może być regulowana po prostu poprzez zmianę w regulatorze mocy - Rozłączyć całość od pokrywy i uwolnić zespół (A). Funkcja ta jest niezwykle użyteczna, jako redukcyjny (Fig.3.5).
Página 36
programu zmywania): - Pręt - Pojemnik dozujący - Rozdrabniacz - Ubijak emulsujący - Po myciu ręcznym lub w zmywarce, należy umieścić części w taki sposób, aby woda spłynęła z nich bez przeszkód (Fig.5). - Wysuszyć wszystkie elementy przed ponown- ym montażem.
Página 37
PRZYGOTOWANIE ŻYWNOŚCI: Zalecane Przepis Ilość Przygotowanie Prędkość Czas akcesorium Wbić do pojemnika 1 jajko, dodać soli, kilka kropel octu lub cytryny, wlać 250 ml olej aż do wskazanej wysokości i włączyć majonezowy urządzenie, nie wykonując nim żadnych ruchów aż do połączenia się oleju. Wrzucić...
Página 38
Ελληνικά σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα με ελλιπείς εμπειρίες ή γνώσεις. Ράβδος μπλέντερ - Διατηρείτε τη συσκευή σε καλή κατάσταση. Βεβαιωθείτε ότι τα κινητά τμήματα BAPI 750 INOX παραμένουν ευθυγραμμισμένα ή δεν έχουν φρακάρει, ότι δεν υπάρχουν σπασμένα BAPI 750 PLUS INOX εξαρτήματα ή άλλες συνθήκες που μπορούν να επηρεάσουν την ορθή λειτουργία της συσκευής. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ - Χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή, τα εξαρτήματα και εργαλεία της σύμφωνα με τις Διακόπτης ρύθμισης της ταχύτητας. παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις Διακόπτης συνθήκες χρήσης καθώς και τη χρήση που θα Τούρμπο γίνει. Η χρήση της συσκευής για διαφορετικές λειτουργίες από αυτές που προβλέπονται Σώμα του μοτέρ μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες Ράβδος καταστάσεις. Δοχείο δοσομετρητής - Μην αφήνετε ποτέ συνδεδεμένη τη συσκευή και χωρίς επιτήρηση. Έτσι θα εξοικονομήσετε...
Página 39
ΧΡΗΣΗ: - Για να αποφύγετε βλάβες της συσκευής, αφαιρέστε από το κρέας τυχόν κόκαλα, νεύρα, - Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε χόνδρους, κ.λπ. τη συσκευή στο ρεύμα. - Συνδέστε το εξάρτημα επιλογής ταχυτήτων στο - Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. σώμα του μοτέρ, περιστρέφοντάς το κατά τη - Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία, φορά που υποδεικνύει το βέλος (Fig.3.1). χρησιμοποιώντας το κουμπί έναρξη/παύση. - Συναρμολογήστε αυτό το σύμπλεγμα στο - Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα. καπάκιμέχρι να ακούσετε κλικ (Fig.3.2). - Υποβάλετε το τρόφιμο που θέλετε στην - Προσθέστε τα τρόφιμα προς επεξεργασία στο επιθυμητή διεργασία. δοχείο κοπής και τοποθετήστε το καπάκι μέχρι να κουμπώσει (Fig.3.3). ΗΛΕΚΤΡΌΝΙΚΌΣ ΕΛΕΓΧΌΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ: - Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία. Προσοχή: - Είναι δυνατός ο έλεγχος ισχύος της συσκευής, μη θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή αν το πατώντας απλώς τον διακόπτη για τον ελέγχο σύμπλεγμα δεν έχει σταθεροποιηθεί και της ισχύος (A). Αυτή η λειτουργία είναι πολύ συναρμολογηθεί σωστά (Fig. 3.4).
Página 40
- Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH, όπως η χλωρίνη, ούτε λειαντικά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής. - Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση. - Κατά την διαδικασία καθαρισμού θα πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως τις λεπίδες διότι είναι πολύ μυτερές - Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων. - Αν η συσκευή δεν βρίσκεται σε καλή κατάσταση καθαριότητας, η επιφάνειά της μπορεί να χαλάσει και αυτό να επηρεάσει αναπόφευκτα τη διάρκεια ζωής της συσκευής και να οδηγήσει σε κατάσταση επικινδυνότητας. - Τα ακόλουθα σκεύη μπορούν να καθαριστούν με ζεστό νερό με σαπούνι ή σε πλυντήριο πιάτων (χρησιμοποιείστε ένα ελαφρύ πρόγραμμα πλυσίματος): - Ράβδος - Δοχείο δοσομετρητής - Μηχανή κοπής - Μπλέντερ πολτοποίησης (*) - Η θέση στράγγιση/στέγνωμα των εξαρτημάτων που πλένονται στο πλυντήριο πιάτων πρέπει να επιτρέπει την εύκολη στράγγιση του νερού (Fig.5). - Στεγνώστε όλα τα εξαρτήματα πριν συναρμολογήσετε και φυλάξετε τη συσκευή.
Página 41
ΠΡΌΕΤΌΙΜΑΣΙΑ ΤΡΌΦΙΜΩΝ Συνιστώμενο Συνταγή Ποσότητα Προετοιμασία Ταχύτητα Χρόνος εξάρτημα Ρίξτε 1 αβγό στο δοχείο, αλάτι, μερικές σταγόνες ξύδι ή λεμόνι, γεμίστε με λάδι Σάλτσα μέχρι το σημείο που σας υποδεικνύεται 250 ml μαγιονέζα και θέστε σε λειτουργία την συσκευή χωρίς να την κουνάτε μέχρι να ανακατευτεί το λάδι. Ρίξτε τα φρούτα και ενεργήστε πάνω τους Φρουτόκρεμες ------- ------- μέχρι να πετύχετε ένα ομοιογενές μείγμα. Βάλτε 30 γρ. βούτυρο σε μία κατσαρόλα σε χαμηλή φωτιά, προσθέστε 100 γρ. Σάλτσα 600 ml αλεύρι και 30 γρ. τσιγαρισμένο κρεμμύδι 15 s μπεσαμέλ (αφού προηγουμένως το κόψετε με τον κόπτη) και προσθέστε 500 cm3 γάλα. Ρίξτε υγρή κρύα (0 μέχρι 5oC) σαντιγί σε ένα δοχείο επίσης κρύο και χτυπήστε την με τον αναμείκτη κάνοντας κάθετες Κρέμα Σαντιγί 250 ml 2 min κινήσεις. Να προσέξετε γιατί αν χτυπήσετε για πολύ καιρό η σαντιγί θα μετατραπεί σε βούτυρο.
Página 42
прибор работал исправно; Ручной блендер - Любое несоответствующее использование прибора или несоблюдение инструкций по эксплуатации освобождают производителя BAPI 750 INOX от гарантийных обязательств по ремонту, а также снимают ответственность с BAPI 750 PLUS INOX изготовителя. Несоблюдение норм безопасности может привести к...
Página 43
- Начните работу с едой, которую вы хотите крышкой (Fig.3.3). обработать. - Запустите прибор. Внимание! Незапускайтеприбор, если его компоненты ЭЛЕКТРОННЫЙ КОНТРОЛЬ СКОРОСТИ: неправильно установлены и соединены - Скорость прибора может регулироваться вместе. (Fig.3.4). с помощью регулятора скорости (A). Эта - Остановите работу прибора при функция...
Página 44
чистом состоянии, его поверхность может быть повреждена, срок службы сокращен или даже его использование станет небезопасным. - Вы можете мыть в посудомоечной машине следующие части: - Венчик - Мерный стакан - Измельчитель - Ножка блендера - Режим сушки для частей, которые можно мыть...
Página 45
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОБРАБОТКЕ ПРОДУКТОВ Рекомендуемые Блюдо Кол-во Способ приготовления Скорость Время насадки Разбейте в кувшин 1 яйцо, добавьте щепотку соли и несколько капель уксуса или лимона. Добавьте подсол нечного (оливкового) масла Майонез 250 ml до специальной отметки и включите прибор. Перемешивайте...
Página 46
Română - Utilizați aparatul, accesoriile și sculele sale conform acestor instrucțiuni. Țineți cont de condițiile de funcționare și de sarcina pe care Blender de mână o îndepliniți. Orice utilizare incorectă sau în dezacord cu instrucțiunile de utilizare poate BAPI 750 INOX implica o situație periculoasă. - Nu lăsați niciodată aparatul conectat și ne- BAPI 750 PLUS INOX supravegheat dacă nu este utilizat. Astfel se economisește energie și se prelungește durata DESCRIERE de viață a aparatului. Regulator de viteză - Nu utilizați aparatul pe vreo porțiune a corpului unei persoane sau unui animal. Buton Turbo - Nu utilizați aparatul cu alimente congelate sau care conțin oase. Motor de acţionare - Nu utilizaţi aparatul mai mult de 1 minut. Nu Picior blender vertical utilizați aparatul în cicluri de mai mult de 1 mi- Cană de măsurat...
Página 47
adaptarea puterii aparatului la tipul de sarcină ACCESORIUL PENTRU BATERE (FIG.4): care trebuie îndeplinită. - Acest accesoriu este folosit pentru baterea friștii, a albușurilor de ou etc. FUNCȚIA TURBO: - Inserați telul în adaptor (I). Atașați unitatea la - Aparatul are o funcție Turbo. Prin activarea corpul motorului și rotiți în direcția inidcată de funcţiei Turbo, devine disponibilă toată puterea săgeată (Fig. 4.1). motorului, obţinând astfel un finisaj mai fin al texturii finale a produsului. - Puneți alimentele într-un recipient mare și porniți aparatul. Pentru rezultate optime, deplasați telul în sens orar. DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL: - Scoateți accesoriul tel și eliberați fitingul adap- - Opriți aparatul eliberând presiunea de pe tor. (Fig.4.2). întrerupătorul on/off. - Nota 1: Nu lucrați la viteze mari când este - Deconectați aparatul de la rețeaua de alimen- atașat acest accesoriu, întrucât aceasta va tare.
Página 48
PREPARARE ALIMENTE Accesoriu Reþetã Cantitate Elaborare Viteză Timp recomandat Puneþi un ou într-un vas, sare, câteva picãturi de oþet sau lãmâie; umpleþi cu Maionezã 250 ml ulei pânã la partea indicatã oi puneþi în funcþiune aparatul fãrã a-l mioca pânã când se va închega. Introduceþi fructele oi amestecaþi pânã Milkshake-uri ------- ------- când veþi obþine un aliment omogen. Topiþi 30 gr. de unt într-un ibric la foc mic, puneþi 100gr. de fãinã oi 30 gr. de ceapã Sos bechamel 600 ml 15 s prãjitã (trecutã mai înainte prin tocãtor) oi adãugaþi 500 ml de lapte. Vãrsaþi smântânã lichidã destul de rece (între 0 oi 5°C) într-un vas de-asemenea rece oi utilizaþi mixerul (cu telul) miocându- Preparare friocã 250 ml 2 min l în sens vertical. Aveþi grijã, pentru cã dacã trece prea mult timp, smântâna se va transforma în unt. Puneþi albuourile într-un vas oi folosiþi Bãtutul albuou- 3 albuouri mixerul miocându-l în sens vertical pânã...
Página 49
Български - Поддържайте уреда в добро състояние. Проверете, дали подвижните части не са разцентровани или блокирани, дали BG Миксер с приставка няма счупени части и други подобни неизправности, които биха могли да бъркалка повлияят на изправната работа на уреда. BAPI 750 INOX - Използвайте този уред, както и приставките и инструментите към него като следвате BAPI 750 PLUS INOX тези инструкции, съобразявайки се с работните условия и престоящата за извършване дейност. Употребата на уреда ОПИСАНИЕ за цели, различни от посочените може да - A Регулатор на скоростта. доведе до опасни положения. - B Бутон-пулсатор - В никакъв случай не оставяйте включения уред без наблюдение. По този начин ще - C Турбо...
Página 50
- Включете уреда чрез прекъсвача за - Закрепете редуктора към корпуса с ел. включване/изключване. мотор, завъртайки го в посоката, указана от стрелката (Fig.3.1). - Изберете желаната от Вас скорост. - Присъединете комплекта към капака, - Работете с продуктите, които желаете да докато чуете изщракване (Fig.3.2). обработите. - Поставете продуктите, които желаете да обработвате, в чашата за кълцане c ЕЛЕКТРОННО РЕГУЛИРАНЕ НА ножчета, след което сложете капака и го СКОРОСТТА: нагласете добре (Fig.3.3). - Може да регулирате скоростта на уреда, единствено задействайки контролера - Включете уреда. ВНИМАНИЕ! Моля не за скоростта(A). Тази функция е много включвайте уреда, ако всички части от полезна, тъй като Ви позволява да уреда не са добре съединени и напаснати! изберете скоростта в зависимост от вида (Fig. 3.4). работа, която желаете да извършите. - Когато продуктът достигне желаната от Вас текстура, спрете уреда. ФУНКЦИЯ „ТУРБО”: - Отделете уреда от капака и отстранете...
Página 51
- За почистването на уреда не използвайте разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти. - Не потапяйте уреда във вода или друга течност, и не го поставяйте под течаща вода. - По време на почистването на уреда, бъдете особено внимателни c ножчетата, защото са изключително остри. - Препоръчително е да почиствате ел. уреда редовно и напълно да отстранявате остатъците от храна. - Уредът следва да се поддържа чист. В противен случай повърхността му може да се повреди, и това да съкрати безвъзвратно експлоатационния му живот, а също и да стане причина за възникване на опасно положение. - Следните компоненти са подходящи за измиване в топла сапунена вода или в съдомиялната машина, като използвате програма за меко измиване. - - Бъркалка - - Мерителна чашка - - Приставка за кълцане - - Приставка за разбиване на пяна - За изцеждане или сушене на подлежащите...
Página 52
ПРИГОТВЯНЕ НА ПРОДУКТИТЕ: Препоръчано Рецепта Количеств Приготвяне Скорост Време приспособление Сложете в съда едно яйце, сол, няколко капки оцет или лимонов сок, напълнете с олио до Майонеза 250 ml посоченото ниво и включете уреда без да го движите, до получаването на хомогенна смес. Сложете плодовете и разбивайте Плодов шейк ------- до получаването на хомогенна ------- смес. Разтопете в тенджера на слаб огън 30 гр. масло, прибавете 100 гр. брашно и 30 гр. запържен Сос бешамел 600 ml лук (предварително нарязан 15 s с приставката за кълцане) и постепенно прибавете 500-те ml прясно мляко. Изсипете в студен съд изстудена течна сметана (от 0 до 5o C) и работете с приставката за Разбиване на 250 ml разбиване, движейки я вертикално. 2 min сметана...
Página 57
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Página 58
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Página 59
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Página 60
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...