Además ahorrará energía y prolongará la vida del aparato. BAPI 1000 ROCKET - No utilizar el aparato sobre ninguna parte del BAPI 1000 ROCKET PLUS cuerpo de una persona o animal. - No usar el aparato durante más de 1 minuto DESCRIPCIÓN seguido, o realizando ciclos de más de 5 minu-...
se dispone de toda la potencia del motor, con- - Retirar el accesorio batidor y liberar del cuerpo siguiendo un acabado más fino en la textura motor. final del producto. - Nota1: No trabajar a velocidades altas con este accesorio acoplado, ya que provocaría UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL defectos sobre el batidor (centrifugación de sus APARATO:...
Página 6
Receta Velocidad Cantidad Elaboración Tiempo Accesorio recomendado Salsa mahonesa 250 ml Poner 1 huevo en la 35 s jarra, sal, unas gotas de vinagre o limón, llenar de aceite hasta la parte indi- cada y poner en marcha el aparato sin moverlo hasta ligar el aceite Batidos de frutas -------...
Página 7
Papilla 300 g Trocear y poner en el 25 s recipiente 100 gr. de manzana, 100 gr. de plá- tano, 50 gr. de galletas y el zumo de una naranja Pan rallado 30 g Trocear el pan seco an- 30 - 50 s tes de ponerlo en el vaso y picar hasta la textura deseada...
G Whisk (*) H Chopper (*) INSTRUCTIONS FOR USE (*) Only available in the model Bapi 1000 Rocket Plus BEFORE USE: If the model of your appliance does not have the - Make sure that all products’ packaging has accessories described above, they can also be been removed.
Página 9
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE - Note 1: Do not work at high speeds with this APPLIANCE: accessory attached, as this would cause de- fects in the whisk (spinning its wires). - Stop the appliance by releasing the pressure on the on/off button (B).
Página 10
Recipe Speed Quantity Preparation Time Recommended accessory Mayonnaise 250 ml Put 1 egg in the jug 35 s with a pinch of salt and some drops of vinegar or lemon. Add oil until the indicated level. Turn the appliance on without mo- ving until the oil binds.
Página 11
Baby food: 300 g Cut up and place 100 gr. 25 s fruit and biscuit of apple, 100 gr. of bana- mush na, 50 gr. of biscuits and the juice of one orange in the jug Breadcrumbs 30 g Cut up the stale bread 30 - 50 s before putting it in the jug.
BAPI 1000 ROCKET d’autres conditions qui pourraient affecter le BAPI 1000 ROCKET PLUS bon fonctionnement de l’appareil. - Ne jamais laisser l’appareil branché sans sur- veillance. Vous réduirez par la même occasion la consommation d’énergie et prolongerez la...
Página 13
l’appareil au type de travail que vous voulez - Assembler le batteur au corps moteur en tour- réaliser. nant dans le sens indiqué par la flèche (Fig. 3). - Disposer l’aliment dans un récipient et mettre FONCTION TURBO : l’appareil en route. Pour un résultat optimal, - L’appareil dispose d’une option Turbo.
Página 14
vaisselle ou sur l’égouttoir de l’évier pour qu’elles s’égouttent et se sèchent correctement (Fig. 4). - Veillez à bien sécher toutes les pièces avant de les monter ou de les ranger. Recette Accessoire Vitesse Quantité Élaboration Temps recommandé Sauce ma- 250 ml Verser les ingrédients dans la 35 s...
Página 15
Purée de 400 g Écraser en agissant direc- 30 s pommes de tement sur l’aliment qui se terre trouve dans la casserole Bouillie 300 g Couper en morceaux et 25 s verser dans le récipient : 100 g de pomme, 100 g de banane, 50 g de biscuits et le jus d’une orange Chapelure...
Página 16
Menge der zu verarbeitenden Lebensmittel, H Glas des Zerkleinerers (*) der jeweiligen empfohlenen Zubereitungszeit sowie der maximalen Einschaltdauer des Ge- (*) Nur für das Bapi 1000 Rocket Plus verfügbar räts unter den verschiedenen Lastbedingungen aufgeführt. Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem oben angeführten Zubehör ausgestattet ist, kön-...
Página 17
TURBO-FUNKTION: empfiehlt es sich, den Hacker im Uhrzeigersinn zu bewegen. - Das Gerät verfügt über eine Turbofunktion. Bei Betätigen der Turbo-Taste (C) steht die - Das Hackzubehör vom Motorblock entfernen. gesamte Motorleistung zur Verfügung, um eine - Anmerkung1: Überhöhte Geschwindigkeiten feinere Textur des Produkts zu erzielen.
Página 18
Rezept Geschwindi- Menge Zubereitung Dauer Empfohlenes Zubehör gkeitsstufe Mayonnaise 250 ml 1 Ei, Salz und ein paar 35 s Tropfen Essig oder Zitrone in den Behälter geben und ihn bis zur Anzeige mit Öl füllen. Das Geräte anschalten und es ohne zu bewegen so lange laufen lassen, bis das Öl emulgiert Frucht-...
Página 19
Brei 300 g 100 g Äpfel, 100 g Bananen, 25 s 50 g Kekse zerkleinern und zusammen mit dem Orangen- saft in den Behälter geben Paniermehl 30 g Trockenes Brot in Stücke 30 - 50 s brechen, bevor Sie es in den Becher geben, und bis zum gewünschten Ergebnis zerkleinern...
Página 20
H Recipiente tritatutto (*) - A titolo orientativo, nella seguente tabella sono presentate una serie di ricette con indicazioni (*) Disponibile solo nel modello Bapi 1000 Rocket sulla quantità di alimento da elaborare, il tempo Plus consigliato per la elaborazione di ogni ricetta e il tempo di funzionamento massimo dell’appa-...
Página 21
permette di adattare la velocità dell’apparec- d’uovo, ecc. chio al tipo di lavoro che si desidera compiere. - Inserire la frusta sul corpo motore, girandola nel senso indicato dalla freccia(Fig. 3). FUNZIONE TURBO: - Mettere l'alimento in un recipiente e avviare - L’apparato dispone di una funzione Turbo.
Página 22
- Prima di montare e riporre l’apparecchio, asciugare bene tutti i pezzi. Ricetta Accessorio Velocità Quantità Lavorazione Tempo consigliato Salsa maionese 250 ml Versare nella caraffa 1 35 s uovo, sale, alcune gocce di aceto o limone, riempire d’olio fino alla parte indica- ta e avviare l’apparecchio senza muoverlo fino ad amalgamare l’olio...
Página 23
Purè di patate 400 g È possibile triturare lavo- 30 s rando direttamente nella pentola di cottura Pappa 300 g Tritare e versare nel 25 s recipiente 100 gr di mele, 100 gr di bananam 50 gr di biscotti e il succo di un'arancia Pangrattato 30 g...
BAPI 1000 ROCKET - Não utilize o aparelho sobre nenhuma parte do corpo de uma pessoa ou animal. BAPI 1000 ROCKET PLUS - Não utilize o aparelho durante mais de 1 minuto seguido, ou faça ciclos com mais de DESCRIPÇÃO 5minutos;...
Página 25
de toda a potência do motor, conseguindo-se - Retire a varinha para libertar o corpo do motor. um acabamento mais fino na textura final do - Nota1: Não trabalhe a altas velocidades com produto. este acessório montado porque poderia pro- vocar defeitos no braço de emulsão (centrifu- UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO gação dos arames).
Página 26
Receita Velocidade Quantidade Preparação Tempo Acessório recomendado Molho de 250 ml Colocar 1 ovo no depósi- 35 s maionese to, sal, algumas gotas de vinagre ou limão, encher com óleo até à parte indi- cada e colocar o aparelho em funcionamento sem movê-lo, até...
Página 27
Puré de batata 400 g Pode esmagar as batatas 30 s ao mexer directamente os alimentos que se encontram na mesma caçarola Papa 300 g Picar e introduzir no 25 s recipiente 100 g de maçã, 100 g de banana, 50 g de bolacha e sumo de laranja Pão ralado...
Página 28
A més, estalviareu energia i perllonga- BAPI 1000 ROCKET reu la vida de l’aparell. BAPI 1000 ROCKET PLUS - No feu servir l’aparell sobre cap part del cos d’una persona o animal. - No fer servir l’aparell amb aliments congelats DESCRIPCIÓ...
Página 29
la potència màxima i aconseguireu un acabat - Lleveu l'accessori batedor i allibereu el grup més fi en la textura final del producte. reductor. - Nota1: No treballeu a velocitats altes amb UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL: aquest accessori acoblat, ja que provocaria - Atureu l’aparell i retireu la pressió...
Página 30
Recepta Velocitat Quantitat El·laboració Temps Accessori recomanat Salsa maionesa 250 ml Poseu 1 ou a la gerra, sal, 35 s unes gotes de vinagre o llimo- na, ompliu d’oli fins a la part indicada i poseu en marxa l’aparell sense moure’l fins a lligar l’oli.
Página 31
Pastanaga rat- 150-200 g Trossegeu a daus d’1 cm. 30 s llada i piqueu fins a la textura desitjada. Picar fruits secs 200 g Traieu la pela o clova i piqueu 30 s fins a la textura desitjada Picar ou dur 2 huevos Tallar a quarts i picar fins la 10 s...
BAPI 1000 ROCKET - Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan BAPI 1000 ROCKET PLUS staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt tevens de levensduur van het apparaat. - Gebruik het apparaat niet op lichaamsdelen van mens of dier.
Página 33
TURBO FUNCTIE: het raadzaam de garde rechtsom in een cirkel te bewegen. - Het apparaat beschikt over een Turbo functie. Wanneer men op de Turbo knop (C) drukt - Verwijder de garde door haar los te koppelen werkt de motor op vol vermogen, met als resul- van het motorlichaam.
Página 34
makkelijk kan weglopen(Fig. 4). - Droog alle onderdelen goed af alvorens het apparaat opnieuw te monteren en op te bergen. Recept Snelheid Hoeveelheid Bereiding Berei- Aanbevolen accessoire dingswijze Mayonaise 250 ml Doe het ei, het zout en 35 s enkele druppels azijn of citroen in de kan.
Página 35
Aardappel- 400 g Deze kunnen eveneens 30 s puree in dezelfde pan in stukken gehakt worden. 300 g Snijd 100 gram appel, 25 s 100 gram banaan en 50 gram koekjes in stukjes en doe in de kom samen met het sap van één sinaasappel.
W ten sposób zaoszczędzi się energię i przedłuży okres BAPI 1000 ROCKET użytkowania urządzenia. BAPI 1000 ROCKET PLUS - Nie używać urządzenia na żadnej części ciała ludzkiego lub na zwierzętach. OPIS - Nie używać urządzenia dłużej niż 1 minutę...
Página 37
FUNKCJA TURBO: - Połączyć trzepaczkę z korpusem silnika przekręcając ją w kierunku, jaki wskazuje - Urządzenie posiada funkcję Turbo. strzałka(Fig. 3). Uruchamiając przycisk pulsacyjny funkcji Turbo (C) otrzymujemy całą moc silnika, co pozwala - Umieścić żywność w pojemniku i włączyć na uzyskanie drobniejszej struktury produktu.
Página 38
- Końcówka blendera - Pojemnik dozujący - Pojemnik rozdrabniacza (bez pokrywy) - Po myciu ręcznym lub w zmywarce, należy umieścić części w taki sposób, aby woda spłynęła z nich bez przeszkód(Fig. 4). - Wysuszyć wszystkie elementy przed ponownym montażem. Przepis Ilość...
Página 39
Purée ziem- 400 g Ziemniaki można rozdrabniać 30 s niaczane bezpośrednio w garnku, w którym się ugotowały. Papki dla 300 g Pokroić i wrzucić do naczynia 25 s niemowląt 100 g jabłek, 100 g bananów, 50 g ciasteczek i sok z jednej pomarańczy.
Página 40
H Δοχείο κοπής (*) κάνοντας κύκλους για πάνω από 5λεπτά, και τότε να σέβεστε πάντα περιόδους ανάπαυλας (*) Διατίθεται μόνο στο μοντέλο Bapi 1000 Rocket μεταξύ των κύκλων τουλάχιστον 1 λεπτού. Σε Plus. καμία περίπτωση να μη θέτετε τη συσκευή σε...
Página 41
- Υποβάλετε το τρόφιμο που θέλετε στην σταθεροποιηθεί και συναρμολογηθεί σωστά) επιθυμητή διεργασία. (Fig. 2.2). - Σταματήστε τη συσκευή όταν το τρόφιμο έχει ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ: αποκτήσει την επιθυμητή υφή. - Είναι δυνατός ο έλεγχος ισχύος της συσκευής, - Αποσυναρμολογήστε το σώμα του μοτέρ από πατώντας...
Página 42
- Κατά την διαδικασία καθαρισμού θα πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως τις λεπίδες διότι είναι πολύ μυτερές - Σας προτείνουμε να καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή και να αφαιρείτε όλα τα υπολείμματα τροφίμων. - Αν η συσκευή δεν βρίσκεται σε καλή κατάσταση καθαριότητας, η επιφάνειά της μπορεί...
Página 43
Συνιστώμενο Συνταγή Ταχύτητα Ποσότητα Ετοιμασία Χρόνος εξάρτημα Σάλτσα 250 ml Βάλτε 1 αυγό στην κανάτα, μαγιονέζα αλάτι, λίγες σταγόνες ξύδι δευτερόλεπτα ή λεμόνι, γεμίστε με λάδι μέχρι το ενδεικνυόμενο σημείο και βάλτε μπρος τη συσκευή, χωρίς να την κινήσετε, μέχρι να δέσει το...
Página 44
Χυλός τροφής 300 γρ Κόβετε σε φέτες και βάζετε μωρών σε ένα σκεύος, 100 γρ. δευτερόλεπτα μήλου, 100 γρ. μπανάνας, 50 γρ. μπισκότα και τον χυμό ενός πορτοκαλιού Τριμμένο ψωμί 30 γρ Κόβετε σε φέτες το ξερό 30-50 ψωμί, πριν να το βάλετε δευτερόλεπτα...
соблюдайте паузу длиной не менее 1 H Измельчитель (*) минуты между циклами. Ни при каких обстоятельствах прибор не должен (*) Имеется только в модели Bapi 1000 Rocket работать дольше, чем это необходимо. Plus - В качестве примера в прилагаемой Если ваша модель не укомплектована нужной...
ЭЛЕКТРОННЫЙ КОНТРОЛЬ СКОРОСТИ: НАСАДКА-ВЕНЧИК (FIG.3): - Скорость прибора может регулироваться - Эта насадка используется для взбивания с помощью регулятора скорости(A). Эта сливок, яичных белков и т.д. функция очень полезна, так как позволяет - Прикрепите блок к корпусу двигателя и адаптировать скорость работы прибора поверните...
Página 47
- вы можете мыть в посудомоечной машине следующие части: - Ручной блендер - Мерный стакан - Измельчитель (без крышки) - Режим сушки для частей, которые можно мыть в посудомоечной машине или раковине, позволит воде легко стечь. (Fig. 4) - затем просушите все части перед сборкой. Рецепт...
Página 48
Взбитые белки 5 белков Поместить белки в подходящую посуду мин и взбить миксером, перемещая его по вертикали. Картофельное 400 г Для измельчения 30 с пюре картофеля можно обработать его непосредственно в кастрюле. Каша из 300 г Измельчить и поместить 25 с фруктов...
Página 49
Мелко 30 г Предварительно нарезанный нарезать продукт на хамон кусочки размером 1 см. «Серрано» Измельчить до требуемой текстуры Измельчить ТУРБО 30 g Предварительно сушеные нарезать продукт на абрикосы кусочки размером 1 см. (курагу) Измельчить до требуемой текстуры...
- Nu utilizați aparatul pe vreo porțiune a corpului unei persoane sau unui animal. BAPI 1000 ROCKET INOX - Nu utilizați aparatul mai mult de 1 minut o BAPI 1000 ROCKET PLUS dată, și nu efectuați cicluri pentru mai mult de 5 minute.
Página 51
DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT produce defecte ale telului (împletindu-i sâr- APARATUL: mele). - Opriți aparatul, eliberând presiunea de pe PROTECTOR TERMIC DE SIGURANȚĂ: întrerupătorul pornit/oprit (B). - Aparatul are un dispozitiv de siguranță care - Scoateți aparatul din priză. previne supraîncălzirea sa.
Página 52
Receta Viteză Cantitate Preparare Timp Accesoriu recomandat Sos de maioneză 250 ml Puneţi oul în cană, sare, 35 s o picătură de oţet sau lămâie, umpleţi cu ulei până la partea indicată şi puneţi aparatul în funcţiune fără să-l mişcaţi până...
Página 53
Piure copii 300 g Cojiţi şi puneţi în recipient 25 s 100 gr. de măr, 100 gr. de banană, 50 gr. de biscuite şi zeama unei portocale Pesmet 30 g Rupeţi pâinea uscată 30 - 50 s înainte de a o pune în vas şi striviţi până...
H Чаша на чопъра (дробилка) (*) - За да можете да се ориентирате, в приложената таблица са посочени редица (*) Само при моделa Bapi 1000 Rocket Plus рецепти, включващи количеството храна за обработка, препоръчителното време за В случай, че Вашият уред е модел, който не...
Página 55
бутон(A). Тази функция е много полезна, - Откачете корпуса на мотора от капака, след тъй като Ви позволява да изберете което отстранете капака на дробилката.. скоростта в зависимост от вида работа, - Забележка 1: Моля не работете с функция която желаете да извършите. „турбо“, ако...
Página 56
- Препоръчително е да почиствате ел. уреда редовно и напълно да отстранявате остатъците от храна. - Ако не поддържате уреда чист, повърхността му може да се повреди и това да съкрати безвъзвратно експлоатационния му живот, а също и да стане причина за рискова ситуация. - Можете...
Página 57
Препоръчителна Рецепта Скорост Количество Приготовление Време приставка Майонезен 250 мл Поставете 1 яйце в 35 сек сос каната, сол, няколко капки оцет или лимон, добавете олио до обозначеното място и включите уреда без да го движите, докато олиото поеме. Плодови ------- Поставете...
Página 58
Каша 300 гр Натрошете и поставете в 25 сек съда 100 гр. ябълки, 100 гр. банани, 50 гр. бисквити и сока от един портoкал. Галета 30 гр Натрошете сухия хляб 30-50 преди да го сложите в сек каната и смелете, докато получите...
Página 63
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Página 64
Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Można również poprosić o informacje, kontaktując Pode fazer o download deste manual de się z nami. instruções e suas atualizações em http://taurus- Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej home.com/ aktualizacje na http://taurus-home.com/ Català...
Página 65
За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк: http://taurus-home. com/ Също така, можете да потърсите информация, свързвайки се с нас (вижте на последната...
Página 66
Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, 240333082958 / 240333082453 Malabo España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 902 118 050 atencioncliente@taurus.es Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis +251 11 5518300 Ababa France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand...
Página 67
Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic...