Descargar Imprimir esta página
Rockwell Automation 1606-XLSRED40HE Manual De Instrucciones

Rockwell Automation 1606-XLSRED40HE Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

1606-XLE, 1606-XLS
1
EN
Instruction Manual
1606-XLE, 1606-XLS
2
DE
Bedienungsanleitung
1606-XLE, 1606-XLS
3
FR
Manual d'instructions
1606-XLE, 1606-XLS
4
ES
Manual de instrucciones
1606-XLE, 1606-XLS
5
IT
Manuale di Istruzione
1606-XLE, 1606-XLS
6
PT
Manual de Instruções
Read this first!
Before operating this device please read this manual thoroughly and retain this manual for future reference! This device may only be installed and put into operation by qualified personnel. If damage or
malfunction should occur during operation, immediately turn power off and send unit to the factory for inspection. The unit does not contain serviceable parts. The tripping of an internal fuse is caused by
an internal defect. The information presented in this document is believed to be accurate and reliable and may change without notice. For any clarifications the English translation will be used.
Intended Use: This device is designed for installation in an enclosure and is intended for general use such as in industrial control, office, communication, and instrumentation equipment. Do not use this
device in equipment, where malfunction may cause severe personal injury or threaten human life.
WARNING
Risk of electrical shock, fire, personal injury or death.
1) Turn power off before working on the device. Protect against inadvertent re-powering.
2) Make sure that the wiring is correct by following all local and national codes.
3) Do not modify or repair the unit.
4) Use caution to prevent any foreign objects from entering the housing.
5) Do not use in wet locations or in areas where moisture or condensation can be expected.
6) Do not touch during power-on, and immediately after power-off. Hot surfaces may cause burns.
Vor Inbetriebnahme lesen!
Bitte lesen Sie diese Warnungen und Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachlesen auf. Das Gerät darf nur durch fachkundiges und
qualifiziertes Personal installiert werden. Bei Funktionsstörungen oder Beschädigungen schalten Sie sofort die Versorgungsspannung ab und senden das Gerät zur Überprüfung ins Werk. Das Gerät
beinhaltet keine Servicebauteile. Interne Sicherungen lösen nur bei Gerätedefekt aus. Die angegebenen Daten dienen allein der Produktbeschreibung und sind nicht als zugesicherte Eigenschaften im
Rechtssinne aufzufassen. Im Zweifelsfall gilt der englische Text.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Dieses Gerät ist für den Einbau in ein Gehäuse konzipiert und zur Verwendung für allgemeine elektronische Geräte, wie z.B. Industriesteuerungen, Bürogeräte,
Kommunikationsgeräte oder Messgeräte geeignet. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in Steuerungsanlagen, in denen eine Funktionsstörung zu schweren Verletzungen führen oder Lebensgefahr
bedeuten kann.
WARNUNG
Missachtung nachfolgender Punkte kann einen elektrischen Schlag, Brände, schwere Unfälle oder Tod zur Folge haben.
1) Schalten Sie die Eingangsspannung vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten ab und sichern Sie diese gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten.
2) Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße und fachgerechte Verdrahtung.
3) Führen Sie keine Änderungen oder Reparaturversuche am Gerät durch.
4) Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern, wie z.B. Büroklammern und Metallteilen.
5) Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung oder in einer Umgebung, bei der mit Betauung oder Kondensation zu rechnen ist.
6) Gehäuse nicht während des Betriebes oder kurz nach dem Abschalten berühren. Heiße Oberflächen können Verletzungen verursachen.
A lire avant mise sous tension!
Merci de lire ces instructions de montage et d'entretien avant de mettre l'alimentation sous tension. Conservez ce manuel qui vous sera toujours utile. Cette alimentation doit être installée par du
personnel qualifié et compétent. Le déclenchement du fusible interne traduit très probablement un défaut au niveau de l'appareil. Si un défaut quelconque apparaît en cours de fonctionnement,
débrancher au plus vite l'alimentation. Dans ce deux cas de figure, il convient de faire contrôler l'alimentation en usine! Les données indiquées dans ce document servent uniquement à donner une
description du produit et n'ont aucune valeur juridique. En cas de divergences, le texte anglais fait foi.
Utilisation: Cet appareil est conçu pour être installé dans une armoire et pour tous les équipements électroniques, tel que l'équipement industriel de commande, l'équipement de bureau, le matériel de
communication et les instruments de mesures. N'utilisez pas cet appareil sur des installations dans lesquels un problème de fonctionnement de l'alimentation pourrait causer des blessures graves ou
menacer la vie humaine.
AVERTISSEMENT
1) débrancher l'installation avant toute intervention sur l'alimentation (ou démontage) et s'assurer qu'il n'y a pas risque de redémarrage.
2) s'assurer que le câblage a été fait selon les prescriptions
3) ne pas effectuer de réparations ou modifications sur l'alimentation
4) veiller à ce qu'aucun objet ne rentre en contact avec l'intérieur de l'alimentation (trombones, pièces métalliques)
5) ne pas faire fonctionner l'appareil dans un environnement humide ou à l'extérieur, non protégé. Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement où il peut y avoir de la condensation.
6) ne pas toucher le carter pendant le fonctionnement ou après la mise sous tension. Surface chaude risquant d'entraîner des blessures.
Lea primero!
Conserve este manual como referencia para futuras consultas. La fuente de alimentación solo puede ser instalada y puesta en funcionamiento por personal cualificado. Por favor lea detenidamente este
manual antes de conectar la fuente de alimentación. Cuando se funde un fusible interno, existe gran probabilidad de un fallo interno en el equipo.Si se produce un fallo o mal funcionamiento durante la
operación, desconecte inmediatamente la tensión de alimentación. En ambos casos, el equipo debe ser inspeccionado en fábrica. La información presentada en este documento es exacta y fiable en
cuanto a la descripción del producto y puede cambiar sin aviso. En casa de duda, prevalece el texto inglés.
Uso apropiado: Este equipo ha sido diseñado para su instalación en un ambiente cerrado y ha sido concebido para uso general en instalaciones de control industrial, oficinas, comunicaciones y
equipos de instrumentación. No emplee esta unidad en equipos, donde un mal funcionamiento puede ocasionar lesiones graves o riesgo mortal.
ADVERTENCI A
Riesgo de descarga eléctrica, incendio, accidente grave o muerte.
1) Desconectar la tensión de red antes de trabajar en la fuente de alimentación. Evite una posible reconexión involuntaria.
2) Asegurarse de que el cableado es correcto de acuerdo a los códigos locales y nacionales.
3) No realizar ninguna modificación o reparación de la unidad.
4) Evitar la introducción en la carcasa de objetos extraños.
5) No usar el equipo en ambientes húmedos. No operar el equipo en ambientes donde se espere la formación de rocío o condensación.
6) No tocar durante el funcionamiento ni inmediatamente después del apagado. El calor de la superficie puede causar quemaduras graves
Redundancy Module
Redundanzmodul
Module de redondance
Módulo de redundancia
Modulo di ridondanza
Módulo de redundância
Prendre en compte les points suivants, afin d'éviter toute détérioration électrique, incendie, dommage aux personnes ou mort.
1606-XLERED
1606-XLSRED,
1606-XLSRED40
1606-XLSRED40HE,
1606-XLSRED40HF
1606-XLSREDS40HE,
1606-XLSRED80
1606-XLSRED80HE
English
1
Deutsch
2
Français
3
Español
4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rockwell Automation 1606-XLSRED40HE

  • Página 1 Module de redondance Manual d'instructions 1606-XLERED 1606-XLE, 1606-XLS Módulo de redundancia 1606-XLSRED, Manual de instrucciones 1606-XLSRED40 1606-XLE, 1606-XLS Modulo di ridondanza 1606-XLSRED40HE, Manuale di Istruzione 1606-XLSRED40HF 1606-XLSREDS40HE, 1606-XLE, 1606-XLS Módulo de redundância 1606-XLSRED80 Manual de Instruções 1606-XLSRED80HE Read this first! English Before operating this device please read this manual thoroughly and retain this manual for future reference! This device may only be installed and put into operation by qualified personnel.
  • Página 2 L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 PE Output L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 PE Load © 2016 by Rockwell Automation Rockwell Automation, 1201 S 2nd St, Milwaukee, WI 53204, USA Rockwell Automation Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgium...
  • Página 3 1606-XLE, 1606-XLS - Redundancy Modules Instruction Manual 1606-XLE, 1606-XLS - Bedienungsanleitung für Redundanzmodule Technical Data Technische Daten 1606-XLSRED 1606-XLERED 1606-XLSRED40 1606-XLSRED40HE Number of inputs / outputs Anzahl Eingänge / Ausgänge 2 / 1 2 / 1 2 / 1 2 / 1...
  • Página 4 Folgende Standard- Einbaulagen sind zu beachten: 1606-XLSRED, 1606-XLERED, 1606-XLSRED40: input terminals on top of the unit 1606-XLSRED, 1606-XLERED, 1606-XLSRED40: Eingangsklemmen oben angeordnet 1606-XLSRED40HE, 1606-XLSRED40HF, 1606-XLSREDS40HE, 1606-XLSRED80, 1606-XLSRED40HE, 1606-XLSRED40HF, 1606-XLSREDS40HE, 1606-XLSRED80, 1606-XLSRED80: input terminals on the bottom of the unit. 1606-XLSRED80: Eingangsklemmen unten angeordnet.
  • Página 5 Wire stripping length / tightening torque 6mm / 0.25inch / 0.4Nm / 3.5lb.inch Abisolierlänge / Anzugsdrehmoment 6mm / 0,25inch / 0,4Nm / 3,5lb.inch 1606-XLSRED40, 1606-XLSRED40HE 1606-XLSRED40, 1606-XLSRED40HE Input terminals (screw type): Eingangsklemmen (Schraubklemme): Solid wire / stranded wire / AWG 0.5-6mm...
  • Página 6 Fig. 4 / Bild 4 1606-XLERED: Dimensions / Abmessungen (mm) Fig. 5 / Bild 5 1606-XLSRED40: Dimensions / Abmessungen (mm) Fig. 6 / Bild 6 1606-XLSRED40HE: Dimensions / Abmessungen (mm) Fig. 7 / Bild 7 1606-XLSREDS40HE: Dimensions / Abmessungen (mm) Fig.

Este manual también es adecuado para:

1606-xlsred1606-xlsred401606-xlered1606-xlsred40hf1606-xlsreds40he1606-xlsred80 ... Mostrar todo