Descargar Imprimir esta página

McCulloch M95 66X Manual De Las Instrucciones página 49

Publicidad

2
1
49
Axle and Spindles
Front wheel axles (1) and front spindles (2) should be
properly lubricated.
Wheel Axles (1) should be lubricated with a dry, powdered
graphite type lubricant.
Spindles (2) should be lubricated with a spray type silicone
base lubricant.
Achsen und Achsschenkeln
Die Vorderradachsen (1) und Vorderradachsschenkel (2)
müssen immer gut geschmiert werden.
Die Radachsen (1) sind mit einem trockenen Pulver-
graphitschmiermittel zu schmieren.
Die Achsschenkel (2) sind mit einem silikonhaltigen
Sprühschmiermittel zu schmieren.
Axes et fusées
Les axes de roues avant (1) et les fusées avant (2) doivent
être bien lubrifiés.
Les axes de roue (1) doivent être lubrifiés à l'aide d'un
lubrifiant sec, de type poudre de graphite.
Les fusées (2) doivent être lubrifiées à l'aide d'un lubrifiant
en spray à base de silicone.
Ejes y puntas de eje
Los ejes de las ruedas delanteras (1) y las puntas de eje
delanteras (2) se deben lubricar adecuadamente.
Los ejes de rueda delanteros (1) se deben lubricar con
lubricante de grafito seco en polvo.
Las puntas de eje (2) se deben lubricar con un lubricante
de silicona en aerosol.
Assi e alberi
Gli assi ruota anteriori (1) e gli alberi (2) dovrebbero es-
sere adeguatamente lubrificati.
Gli assi ruota (1) dovrebbero essere lubrificati, per es-
empio, con un lubrificante del tipo a polvere di grafite.
Gli alberi (2) dovrebbero essere lubrificati con un lubrifi-
cante spray a base di silicone.
Assen en spindels
Voorwielassen (1) en voorspindels (2) dienen goed ges-
meerd te zijn.
Wielassen (1) moeten gesmeerd worden met een droog
poedersmeermiddel van het grafiettype.
Spindels (2) moeten gesmeerd worden met een op silicone
gebaseerd smeermiddel dat gespoten kan worden.
6

Publicidad

loading