Descargar Imprimir esta página

JTS US-9001D/5 Manual De Instrucciones página 14

Receptor uhf en técnica true diversity

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Puede encontrar todos los elementos de funciona-
miento y las conexiones que se describen en la
página 3 desplegable.
1 Elementos operativos y conexiones
1 Antenas de recepción
2 Interruptor de encendido
3 Pantalla multifunción LC (fig. 2)
a indicación SCAN: parpadea en el modo de ajus -
te "SCAN" (búsqueda automática de frecuencia)
b indicación AF ("audio frequency") para el volu-
men de la señal audio recibida [independiente
del control de volumen (6)]: cuanto más grande
sea la barra gráfica, más alto es el nivel de volu-
men
c indicación RF ("radio frequency") para la poten-
cia recibida de la señal de radio: cuanto más
grande sea la barra gráfica, mejor es la recep-
ción
d indicación del estado de las baterías: indica el
estado de la carga de las baterías del emisor
e indicación PEAK para la señal audio recibida:
sólo debería encenderse brevemente con picos
de señal; si se ilumina permanentemente, la
señal audio está sobrecargada
f indicación FREQ.: parpadea en el modo de
ajuste "FREQ." (ajuste de frecuencia manual)
g indicación de recepción
dos partes receptoras de la unidad respectiva-
mente recibe la señal radio más potente.
h indicación MUTE: indica que el receptor está
silenciado porque recibe o bien una señal radio
demasiado pobre o bien no recibe ninguna
señal radio
i indicación de la frecuencia ajustada
4 Teclas cursor para el ajuste de frecuencia en los
modos "FREQ." ( : para aumentar la frecuencia,
: para reducir la frecuencia) y "SCAN" ( : bús-
queda de frecuencia hacia arriba, : búsqueda de
frecuencia hacia abajo)
Aparte de los modos de ajuste, la tecla
para activar y desactivar la función de bloqueo:
mantenga presionada la tecla hasta que la pantalla
indique
(bloqueo encendido) o
queo apagado).
5 Tecla
para seleccionar y abandonar los modos
de ajuste "FREQ." (ajuste manual de la frecuencia
→ capítulo 5.1.1) y "SCAN" (búsqueda automática
de frecuencia → capítulo 5.1.2)
6 Control de volumen para el nivel de salida en las
salidas AF OUTPUT (9) y (10)
7 Protege-cable para la línea de alimentación desde
la unidad de alimentación
8 Jack de alimentación para la conexión de la unidad
de alimentación entregada
14
o
: indica cual de las
A
B
sirve
(blo-
9 Jack de salida asimétrica AF OUTPUT UNBAL.
(jack 6,3 mm) para conectar a una entrada de línea
de una mesa de mezclas o un amplificador
10 Salida simétrica AF OUTPUT BAL. (XLR) para
conectar una entrada de micrófono simétrica de
una mesa de mezclas o un amplificador
11 Jacks de antena BNC ANT. 1 y ANT. 2 para las dos
antenas entregadas (1)
2 Notas de seguridad
Las unidades (receptor y unidad de alimentación) co -
rresponden a todas las directivas relevantes por la UE
y por ello están marcadas con
ADVERTENCIA La unidad de alimentación se ali-
menta con un voltaje de red peli-
groso (230 V~). No haga nunca
ninguna modificación en la unidad
de alimentación. Una manipula-
ción inexperta puede causar un
riesgo de shock eléctrico.
Es esencial que preste atención a los puntos siguien-
tes:
G
Las unidades sólo están indicadas para un uso en
interior. Protéjalas de goteos y salpicaduras de
agua, humedad elevada del aire, y calor (rango de
temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
G
No ponga en marcha el receptor o desconecte
inmediatamente la unidad de alimentación de la
toma de red si:
1. se percibe algún daño en las unidades o en el
cable de alimentación de red
2. si ocurre un defecto tras una caída o un accidente
similar,
3. si ocurren disfunciones.
Las unidades deben ser reparadas por personal
especializado en todo caso.
G
Un cable de red de la unidad de alimentación
dañado sólo debe ser remplazado por el fabricante
o por personal especializado.
G
No tire nunca del cable de red de la unidad de ali-
mentación para desconectar la toma de red del
enchufe, tire siempre del enchufe.
G
Para limpiar utilice sólo un paño seco y suave, no
utilice nunca productos químicos o agua.
G
No se asumirá ninguna garantía para las unidades
ni se aceptará ninguna responsabilidad en caso de
daños personales o patrimoniales causados si las
unidades se usan para otros fines diferentes a los
originalmente concebidos, si no están correcta-
mente conectadas o utilizadas, o si no se reparan
de manera experta.
Si las unidades se deben retirar del funcio-
namiento definitivamente, llévelas a un cen-
tro de reciclaje local para su disposición no
contaminante para el medio ambiente.
.

Publicidad

loading