Descargar Imprimir esta página
Sony Handycam DCR-SR62 Guia Practica
Sony Handycam DCR-SR62 Guia Practica

Sony Handycam DCR-SR62 Guia Practica

Ocultar thumbs Ver también para Handycam DCR-SR62:

Publicidad

Enlaces rápidos

Videocámara Digital
Guía práctica de
Handycam
DCR-SR42/SR62/SR82/
SR200/SR300
© 2007 Sony Corporation
3-093-315-32(1)
Uso de la
videocámara 10
Procedimientos
iniciales
Grabación/
reproducción 23
Edición
Uso de soportes de
grabación
Personalización de la
videocámara
Operaciones con
computadora
Solución de problemas
Información
complementaria
Referencia rápida
14
41
54
57
79
103
117
127

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam DCR-SR62

  • Página 1 Uso de la videocámara 10 Videocámara Digital Procedimientos iniciales Grabación/ reproducción 23 Guía práctica de Edición Uso de soportes de Handycam grabación Personalización de la videocámara DCR-SR42/SR62/SR82/ Operaciones con computadora SR200/SR300 Solución de problemas Información complementaria Referencia rápida © 2007 Sony Corporation...
  • Página 2 Lea este apartado antes de utilizar la videocámara Si utiliza un “Memory Stick Duo” con Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente esta Guía equipos compatibles con “Memory práctica y consérvela para futuras consultas. Stick” Asegúrese de insertar el “Memory Stick Notas sobre el uso Duo”...
  • Página 3 Grabación • Desconecte el adaptador de ca de la Handycam Station mientras sujeta la • Antes de comenzar a grabar, pruebe las videocámara y la clavija de cc funciones de grabación para asegurarse de • Asegúrese de poner el interruptor que la imagen y el sonido se graben sin POWER en OFF (CHG) cuando coloque problemas.
  • Página 4 DVD-R desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss, mediante la computadora (pág. 83). También se en Alemania, y Sony Corporation. Adopta pueden guardar los datos de imagen con una videograbadora o una grabadora de DVD/HDD el sistema de medición MTF para...
  • Página 5 Nota sobre la temperatura de funcionamiento • Cuando la temperatura de la videocámara es extremadamente alta o baja, es posible que no se pueda grabar ni reproducir, ya que podrían activarse las funciones de protección de la videocámara. En este caso, aparece un mensaje en la pantalla de cristal líquido (pág.
  • Página 6 Tabla de Contenido Lea este apartado antes de utilizar la Grabación de imágenes fijas en un “Memory Stick Duo” ....30 videocámara ........2 Grabación en lugares oscuros Notas sobre el uso de la unidad de (NightShot plus/NightShot) ..31 disco duro de Handycam ....
  • Página 7 Grabación de elementos en el Uso de soportes de OPTION MENU ......71 grabación Visualización de elementos en el OPTION MENU ......72 Categoría (GESTIONAR HDD/ Funciones ajustadas en el OPTION MEMORIA) ........54 MENU ...........72 Formateo del disco duro o del “Memory Stick Duo”...
  • Página 8 Referencia rápida Identificación de piezas y controles ........127 Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción ..132 Glosario ........136 Índice .......... 137...
  • Página 9 Ejemplos de motivos y soluciones Para comprobar Obtención de una su swing de golf buena toma de una pista de esquí o una playa B GR.LEN.UNIF.* ......32 B Contraluz........31 B DEPORTES** ......75 B PLAYA........75 B NIEVE ........75 Captura de Un niño en un imágenes fijas escenario...
  • Página 10 Uso de la videocámara Flujo de funcionamiento B Preparación (pág. 14). B Tome imágenes con la videocámara (pág. 26). Las películas se graban en el disco duro y las imágenes fijas en el disco duro o en un “Memory Stick Duo”. B Reproduzca las imágenes.
  • Página 11 Uso de la videocámara “ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menú “ HOME MENU”: el punto de partida para cualquier operación que realice con la videocámara (HELP) Muestra una descripción del elemento (pág. 12) Categoría Categorías y elementos del HOME MENU Categoría...
  • Página 12 Uso del HOME MENU Toque el elemento deseado. Ejemplo: [EDIT] Mientras mantiene presionado el botón verde en el centro, gire el interruptor POWER en la dirección de la flecha para encender la alimentación. Siga la guía de la pantalla para consultar más instrucciones.
  • Página 13 Toque el elemento cuyo contenido desea conocer. Al tocar un elemento, su explicación aparece en la pantalla. Para aplicar la opción, toque [SÍ], de lo contrario, toque [NO]. Para desactivar la HELP Toque (HELP) de nuevo en el paso 2. Uso del OPTION MENU Sólo con tocar la pantalla mientras graba o reproduce imágenes, se mostrarán las...
  • Página 14 Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Asegúrese de que dispone de los siguientes Control remoto inalámbrico (1) (pág. 131) (excepto en DCR-SR42) componentes suministrados con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados de cada artículo.
  • Página 15 Paso 2: Carga de la batería Interruptor POWER Batería Indicador (carga) Toma de entrada de cc Clavija de cc Al tomacorriente de pared Adaptador de ca Cable de alimentación Puede cargar la batería Compruebe que la marca v de la clavija de cc esté...
  • Página 16 Para cargar la batería sólo con el Para extraer la videocámara de la adaptador de ca Handycam Station Ponga el interruptor POWER en OFF Apague la alimentación y retire la (CHG) y conecte el adaptador de ca videocámara de la Handycam Station directamente a la toma de entrada de cc de sujetando ambas unidades.
  • Página 17 DCR-SR42: Pasados unos instantes, se mostrarán el tiempo de grabación aproximado y la Tiempo de Tiempo de información de la batería durante 7 Batería grabación grabación segundo. Puede ver la información sobre la continua normal* batería durante un máximo de 20 segundo si NP-FH40 presiona de nuevo DISP/BATT INFO (suministrada)
  • Página 18 DCR-SR300: DCR-SR62/SR82: Tiempo de Tiempo de Tiempo de Batería Batería grabación grabación reproducción* continua normal* NP-FH40 NP-FH50 (suministrada) NP-FH50 NP-FH60 NP-FH70 (suministrada) NP-FH100 NP-FH70 DCR-SR200: NP-FH100 Tiempo de Batería reproducción* NP-FH50 NP-FH60 * El tiempo de grabación normal indica el tiempo de grabación al repetir las operaciones de inicio/ (suministrada) parada, conexión/desconexión de la...
  • Página 19 Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la • No se suministrará energía de la batería mientras el adaptador de alimentación de ca se hora encuentre conectado a la toma de entrada de cc de la videocámara o de la Handycam Station, aunque el cable de alimentación esté...
  • Página 20 Para restablecer la fecha y la hora Seleccione la zona geográfica Toque (HOME) t (AJUSTES) deseada con v/V y, a t [AJ.REL./IDIOM. continuación, toque [SIGUIENTE]. [AJUS.RELOJ] y defina la fecha y hora. b Notas • Si no utiliza la videocámara durante 3 meses Ajuste [HORA VERANO] y, a aproximadamente, la batería recargable continuación, toque [SIGUIENTE].
  • Página 21 Paso 4: Preparación para la grabación Para desactivar la luz de fondo de la Apertura de la tapa del objetivo pantalla de cristal líquido y conseguir (DCR-SR42/SR62/SR82) que la batería dure más tiempo Abra el interruptor de la tapa del objetivo. (excepto en DCR-SR42) Mantenga presionado DISP/BATT INFO Interruptor de la tapa...
  • Página 22 Ajuste de la correa de sujeción Apriete la correa de sujeción y sujete la videocámara correctamente.
  • Página 23 Grabación/reproducción Grabación y reproducción fáciles (funcionamiento en modo Easy Handycam) El funcionamiento en modo Easy Handycam hace que casi todos los ajustes sean automáticos de manera que podrá realizar o reproducir grabaciones sin ajustes detallados. Asimismo, aumenta el tamaño de fuente de la pantalla para facilitar la visualización. Abra la tapa del objetivo Si el interruptor POWER está...
  • Página 24 Reproducción de las películas/imágenes fijas grabadas Gire el interruptor POWER G para encender la videocámara. Presione el botón (VISUALIZAR IMÁGENES) I (o D) La pantalla VISUAL INDEX aparece en la pantalla de cristal líquido. (es posible que el sistema tarde un tiempo en mostrar las miniaturas). Aparece con la imagen en la última ficha reproducida o grabada (B para las imágenes fijas).
  • Página 25 z Sugerencias • Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, la pantalla regresa a la pantalla VISUAL INDEX. • Puede reducir la velocidad de reproducción si toca durante la pausa. (HOME) t (AJUSTES) t [AJUSTES SONIDO] t •...
  • Página 26 Grabación/reproducción Grabación Tapa del objetivo (HOME) E Antes de grabar, abra la PHOTO F tapa del objetivo (DCR-SR42/SR62/SR82) (HOME) D (pág. 21) START/STOP C Indicador (Película)/ Indicador Indicador (Imágenes fijas) ACCESS (Disco duro) Interruptor POWER A START/STOP B b Notas •...
  • Página 27 Grabación de películas Grabación de imágenes fijas Puede grabar películas en el disco duro de la videocámara. Para saber el tiempo de Puede grabar imágenes fijas en el disco grabación, consulte la página 59. duro de la videocámara en la configuración predeterminada.
  • Página 28 Grabación/reproducción • Mantenga el dedo en la palanca del zoom Utilización del zoom motorizado. Si retira el dedo de la palanca del zoom motorizado, puede que también se grabe Es posible ampliar imágenes según la el sonido de funcionamiento de la palanca. siguiente tabla.
  • Página 29 b Notas z Sugerencias • El sonido de 5.1 canales se convierte a 2 canales • Es posible cambiar el brillo del flash mediante cuando se reproduce en la videocámara. el ajuste de [NIVEL FLASH] (pág. 64) o evitar el efecto de ojos rojos mediante el ajuste de •...
  • Página 30 b Notas Abra la pantalla de cristal líquido e introduzca el “Memory Stick Duo” en la • Al grabar imágenes fijas en un “Memory Stick ranura para Memory Stick Duo en la Duo”, no expulse el “Memory Stick Duo” antes de finalizar la grabación de una película y de dirección adecuada hasta que quede grabar las imágenes.
  • Página 31 b Notas Grabación en lugares oscuros • Las funciones NightShot y Super NightShot (NightShot plus/NightShot) utilizan luz de infrarrojos. Por lo tanto, no cubra el puerto de infrarrojos con los dedos ni con DCR-SR42/SR62/SR82: otros objetos y extraiga el objetivo de conversión (opcional).
  • Página 32 Abra el panel de cristal líquido 90 grados es posible que las imágenes aparezcan con poca definición en función de los motivos. respecto a la videocámara (1) y, a continuación, gírelo 180 grados hacia el Para seleccionar el formato de las lado del objetivo (2).
  • Página 33 • [GRABAR SONIDO] 1 Gire el interruptor POWER para encender la videocámara. Seleccione [ACTIVADO] ( ) para grabar sonidos, como una conversación, (HOME) A (o B) para que 2 Presione se visualice el HOME MENU. sobre las imágenes a cámara lenta (el ajuste predeterminado es [DESACTIV.]).
  • Página 34 Grabación/reproducción Reproducción (HOME) E Palanca del zoom motorizado F Interruptor POWER A (HOME) D Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) C Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) B Gire el interruptor POWER A para encender la videocámara. (VISUALIZAR IMÁGENES) B (o C). Presione el botón La pantalla VISUAL INDEX aparece en la pantalla de cristal líquido. (es posible que el sistema tarde un tiempo en mostrar las miniaturas.) Aparece con la imagen en la última ficha reproducida o grabada (B para las imágenes fijas).
  • Página 35 Inicie la reproducción. Películas Toque la ficha y la película que desee reproducir. Alterna el modo de reproducción y de pausa cada vez que se toca Regresar (a la pantalla VISUAL INDEX) Principio de la Película siguiente película/película anterior (OPTION) Detener (ir a la pantalla VISUAL INDEX) Rebobinado/avance rápido...
  • Página 36 Grabación/reproducción Uso del zoom de reproducción Búsqueda de imágenes por fecha (índice de fechas) Es posible ampliar imágenes fijas desde aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su Puede buscar cómodamente las imágenes tamaño original. que desee por fecha. Es posible ajustar la ampliación con la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom del marco de la pantalla de cristal líquido.
  • Página 37 Reproducción de una serie de imágenes fijas (presentación de diapositivas) Toque en la pantalla de reproducción de imágenes fijas. La presentación de diapositivas comienza desde la imagen seleccionada. Toque para detener la presentación de diapositivas. Para reiniciarla, toque nuevamente. b Notas •...
  • Página 38 Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada del televisor o la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V 1 o el cable de conexión de A/V con S VIDEO 2. Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág.
  • Página 39 Si el televisor está conectado a una • Cuando reproduzca imágenes grabadas en formato 16:9 (panorámico) en televisores de videograbadora formato 4:3 no compatibles con la señal de Conecte la videocámara a la entrada LINE formato 16:9 (panorámico), ajuste [TIPO TV] en [4:3].
  • Página 40 Almacenamiento de imágenes Las imágenes grabadas se almacenan en el disco duro interno de la videocámara. Debido a la capacidad limitada del disco duro interno, asegúrese de guardar los datos de imagen en algún tipo de soporte externo, como un DVD-R o una computadora. Las imágenes grabadas en la videocámara se pueden guardar como se describe a continuación.
  • Página 41 Edición Categoría (OTROS) Borrado de imágenes Esta categoría permite editar las imágenes, Se pueden borrar las imágenes grabadas en imprimir las imágenes fijas y conectar la el disco o en un “Memory Stick Duo” videocámara a la computadora. mediante la videocámara. b Notas •...
  • Página 42 2 Toque [ BORRAR p.fecha] o [ BORRAR p.fecha] según el tipo de Toque la imagen que desee imagen que desee eliminar. borrar. Las fechas de grabación de las imágenes aparecen en la pantalla. La imagen seleccionada tiene la marca Botón anterior/siguiente Mantenga presionada la imagen en la 3 Toque el botón de fecha anterior/...
  • Página 43 b Notas Borrado de imágenes fijas de un • No se pueden eliminar las imágenes fijas en los “Memory Stick Duo” siguientes casos: – “Memory Stick Duo” está protegido contra Para borrar imágenes de un “Memory Stick escritura (pág. 120). Duo”, introdúzcalo en la videocámara antes –...
  • Página 44 División de una película Puede dividir las películas en el disco duro b Notas de la videocámara. • Una vez divididas, las películas no se pueden restaurar. b Notas • No extraiga la batería ni el adaptador de ca de la •...
  • Página 45 Copia de imágenes fijas Para copiar a la vez todas las Se pueden copiar imágenes fijas del disco duro en un “Memory Stick Duo”. imágenes fijas grabadas el mismo día Introduzca un “Memory Stick Duo” en la 1 En el (HOME MENU), toque videocámara antes de la operación.
  • Página 46 Creación de una playlist Para añadir a la vez todas las Una playlist muestra las imágenes en miniatura de las películas que haya películas grabadas el mismo día seleccionado. Las películas originales no se 1 En el (HOME MENU), toque modificarán a pesar de que las edite o borre (OTROS) t [EDICIÓN PLAYLIST].
  • Página 47 Mantenga presionada la imagen en la Reproducción de la playlist pantalla de cristal líquido para confirmarla. Toque para volver a la pantalla En el (HOME MENU), toque anterior. (VISUALIZAR IMÁGENES) t t [SÍ] t 4 Toque [PLAYLIST] Aparecerá la pantalla de la playlist. z Sugerencias •...
  • Página 48 z Sugerencias • Si selecciona varias imágenes, éstas se moverán siguiendo el orden de aparición de la playlist.
  • Página 49 Copia en una VCR o grabadora de DVD/HDD Es posible copiar imágenes que esté reproduciendo en la videocámara a otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes maneras. Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág.
  • Página 50 • Para grabar la fecha y la hora y los datos de configuración de la cámara, muéstrelos en Cuando haya finalizado la copia, pantalla (pág. 65). detenga el dispositivo de • Si conecta la videocámara a un dispositivo grabación y, a continuación, monoaural, introduzca la clavija amarilla del detenga la videocámara.
  • Página 51 Impresión de imágenes grabadas (impresora compatible con PictBridge) Puede imprimir imágenes fijas mediante una impresora compatible con PictBridge Conecte la toma (USB) de la sin necesidad de conectar la videocámara a Handycam Station a la impresora una computadora. con el cable USB suministrado. Conecte la videocámara al adaptador de alimentación de ca para obtener alimentación del tomacorriente de pared...
  • Página 52 Para finalizar la impresión Impresión Toque en la pantalla de selección de imágenes. Toque la imagen fija que desee b Notas imprimir. • Consulte además el manual de instrucciones de la impresora que va a utilizar. • No intente realizar las siguientes operaciones cuando aparezca en la pantalla.
  • Página 53 z Sugerencias • PictBridge es un estándar del sector establecido por la Camera & Imaging Products Association (CIPA). Puede imprimir imágenes fijas sin utilizar una computadora conectando directamente la impresora a una videocámara digital o a una cámara digital de imágenes fijas, independientemente del fabricante o del modelo.
  • Página 54 Uso de soportes de grabación Categoría Formateo del disco (GESTIONAR HDD/ duro o del “Memory MEMORIA) Stick Duo” Esta categoría permite utilizar el disco duro Formateo del disco duro o un “Memory Stick Duo” para varios fines. Se pueden borrar todas las imágenes del disco duro de la videocámara para recuperar espacio libre grabable y poderlo utilizar.
  • Página 55 Comprobación de la información del disco duro Formateo del “Memory Stick Duo” Se puede visualizar la información del disco duro y consultar la cantidad El formateo borra todas las imágenes de un aproximada de espacio libre. “Memory Stick Duo”. En el (HOME MENU), toque (GESTIONAR HDD/MEMORIA) t Encienda la videocámara.
  • Página 56 Cómo evitar que se recuperen datos del disco duro de la videocámara VACIAR] permite escribir datos sin importancia en el disco duro de la videocámara. De esta manera, resulta más difícil recuperar los datos originales. Cuando se desecha o se transfiere la videocámara a otras personas, es recomendable ejecutar [ VACIAR].
  • Página 57 Personalización de la videocámara Operaciones con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU Es posible modificar las funciones de grabación y los ajustes de funcionamiento Toque el elemento de ajuste como más le convenga. deseado. Si el elemento no se muestra en Uso del HOME MENU pantalla, toque v/V para cambiar de página.
  • Página 58 AJUS.SON./PANT.* (pág. 66) Lista de los elementos de la categoría (AJUSTES) Elementos Página VOL.* AJUSTES PEL.CÁM (pág. 59) PITIDO* Elementos Página BRILLO LCD MODO GRAB. NIV LUZ LCD ILUM.NIGHTSHOT COLOR LCD SELEC.PANOR.* AJUSTES SALIDA (pág. 67) ZOOM DIGITAL STEADYSHOT Elementos Página OB.LENTO AUTO TIPO TV...
  • Página 59 AJUSTES PEL.CÁM (Elementos para la grabación de películas) DCR-SR82: Modo de grabación Tiempo de grabación 14 horas 40 min 21 horas 40 min 41 horas 50 min Toque 1 y, a continuación, 2. DCR-SR200/SR300: Si el elemento no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página.
  • Página 60 B 4:3 50× Graba imágenes en pantalla completa en El zoom de hasta 25 × se realiza de forma una pantalla de televisión de 4:3. óptica y, a partir de este punto, el zoom de hasta 50 × se realiza de forma digital. PANORÁM.16:9 ( 2000×...
  • Página 61 b Notas OB.LENTO AUTO • Las secciones de la pantalla que tengan un nivel (obturador lento de brillo de unos 100 IRE o más pueden automático) aparecer sobreexpuestas. Al grabar en lugares oscuros, la velocidad z Sugerencias de obturación se reduce automáticamente a •...
  • Página 62 AJUST.FOTO CÁM. (Elementos para la grabación de imágenes fijas) z Sugerencias • El tamaño de imagen se ajusta en [ 3,0M] automáticamente en el formato 16:9 (panorámico). DCR-SR300: B 6,1M ( Graba imágenes fijas nítidas. Toque 1 y, a continuación, 2. 3,1M ( Si el elemento no se muestra en pantalla, Permite grabar más imágenes fijas con una...
  • Página 63 9 999 imágenes fijas. • La resolución de las imágenes fijas se obtiene con la exclusiva matriz de píxeles del sensor 512 MB CMOS ClearVid de Sony y el sistema de 1000 1200 procesamiento de imágenes (nuevo procesador 1 GB de imágenes mejorado) (DCR-SR200/SR300).
  • Página 64 NÚM.ARCHIVO (número R.OJOS ROJ. (excepto de archivo) en DCR-SR42) B SERIE Es posible ajustar esta función si utiliza la memoria flash incorporada (DCR-SR200/ Asigna números de archivo SR300) o una memoria flash externa secuencialmente, aunque se cambie el (opcional) compatible con la videocámara. soporte de grabación o el “Memory Stick Duo”.
  • Página 65 VIS.AJUSTES IMÁG (Elementos para personalizar la pantalla) DATOS CÁMARA Película Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página. Imagen fija Cómo realizar ajustes (HOME MENU) t página 57 (OPTION MENU) t página 70 Los ajustes predeterminados llevan la marca B.
  • Página 66 AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el pitido y la pantalla) PANTALLA Es posible seleccionar el número de miniaturas que aparecen en la pantalla VISUAL INDEX. B VÍNCULO ZOOM Permite modificar el número de miniaturas (6 ó 12) con la palanca del zoom Toque 1 y, a continuación, 2.
  • Página 67 AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión con otros dispositivos) NIV LUZ LCD (nivel de luz de fondo de la pantalla de cristal líquido) Es posible ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido. B NORMAL Toque 1 y, a continuación, 2.
  • Página 68 AJ.REL./IDIOM. (Elementos para ajustar la hora y el idioma) (Ajuste predeterminado para DCR-SR42) Selecciónelo para visualizar las imágenes en un televisor de 4:3 estándar. Imágenes Imágenes de panorámicas formato 4:3 (16:9) Toque 1 y, a continuación, 2. Si el elemento no se muestra en pantalla, toque v/V para cambiar de página.
  • Página 69 AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) APAGADO AUTO (apagado automático) B 5min La videocámara se apaga automáticamente al no utilizarla durante más de 5 minuto, aproximadamente. Toque 1 y, a continuación, 2. NUNCA Si el elemento no se muestra en pantalla, La videocámara no se apaga de forma toque v/V para cambiar de página.
  • Página 70 Activación de funciones mediante el OPTION MENU b Notas • Ajuste el sensor de caída en [ACTIVADO] El OPTION MENU se muestra como la (ajuste predeterminado) cuando utilice la ventana emergente que aparece al hacer clic videocámara. En caso contrario, si se cae la videocámara, el disco duro interno podría con el botón derecho del ratón de una dañarse.
  • Página 71 Grabación de elementos en el Modifique el ajuste y, a OPTION MENU continuación, toque Consulte la página 70 para obtener información acerca de la operación de ajuste. Si el elemento que desea no aparece Elementos Página en pantalla Ficha Toque otra ficha. Si no puede encontrar el ENFOQUE elemento, significa que la función no está...
  • Página 72 Funciones ajustadas en el OPTION MENU Aquellos elementos que solamente se Visualización de elementos en pueden ajustar en el OPTION MENU se el OPTION MENU describen a continuación. Consulte la página 70 para obtener Los ajustes predeterminados llevan la información acerca de la operación marca B.
  • Página 73 DCR-SR300: correctamente si se utiliza un objetivo de conversión (opcional).) hasta aproximadamente 45 cm – Cuando cambia el modo de enfoque de automático a manual. – Cuando enfoca manualmente. ENFOQ.PUNTO Para cancelar esta operación, toque [DESACTIV.] o ajuste el zoom en la Puede seleccionar y ajustar el enfoque para posición de gran angular (lado W).
  • Página 74 VELA ( ) los motivos situados bajo el foco de un escenario. Seleccione este ajuste para realizar tomas de vistas a la luz de las velas sin perder el estilo. AMANEC./PUESTA* ( Seleccione este ajuste para reproducir la 1 Toque el punto de la pantalla en el que desea fijar y ajustar la exposición.
  • Página 75 DEPORTES** ( – Sitios iluminados con luces fluorescentes de día Seleccione este ajuste para minimizar el efecto de fotografía movida al realizar INTERIOR (n) tomas de sujetos en rápido movimiento El balance de blancos se ajusta para (DCR-SR42/SR62/SR82). adaptarse a las siguientes condiciones de grabación: –...
  • Página 76 [AUTOM.] seleccionado durante b Notas aproximadamente 10 segundo para obtener un • No utilice la función [S.NIGHTSHOT PLS] en mejor ajuste del balance cromático. lugares con mucha luz, ya que podría causar • Vuelva a realizar el procedimiento de [UNA fallas de funcionamiento.
  • Página 77 B y N 1 Seleccione el efecto deseado en los modos [ESPERA] (durante el aumento gradual) o Las imágenes aparecen en blanco y negro. [GRAB.] (durante el desvanecimiento) y, a PASTEL continuación, toque 2 Presione START/STOP. El indicador de aumento gradual o desvanecimiento deja de parpadear y Las imágenes se muestran como un dibujo desaparece una vez finalizada la operación.
  • Página 78 MODO FLASH (DCR-SR62/SR82) Es posible ajustar esta función si utiliza un flash externo (opcional) compatible con la videocámara. Coloque el flash externo en la Active Interface Shoe (pág. 129). B ACTIVADO ( ) Parpadea cada vez. AUTOM. Parpadea automáticamente.
  • Página 79 Operaciones con computadora Operaciones que puede realizar con una computadora Windows Cuando instale “Picture Motion Browser” Se pueden borrar las imágenes grabadas en el disco de la videocámara mediante una en una computadora Windows desde el computadora. CD-ROM suministrado, podrá realizar las operaciones siguientes.
  • Página 80 Requisitos del sistema b Notas Al utilizar Picture Motion Browser • Incluso en entornos informáticos en los que se garantiza el funcionamiento es posible que Sistema operativo: Microsoft Windows algunos fotogramas de películas se pierdan, lo 2000 Professional, Windows XP Home que produce una reproducción desigual.
  • Página 81 Instalación del software Acerca de las capturas de pantalla Hay que instalar el software en la computadora Windows antes de • Las capturas de pantalla son de Windows XP. conectar la videocámara a la Las imágenes pueden variar dependiendo del computadora.
  • Página 82 Aunque aparezca una pantalla indicando que debe reiniciarse la computadora, no Haga clic en [Install]. es necesario hacerlo en este momento. Reinicie la computadora una vez finalizada la instalación. Seleccione el idioma de la aplicación que desea instalar y, a continuación, haga clic en [Next].
  • Página 83 Para obtener Web, podrá obtener atención al cliente información sobre los DVD compatibles segura y útil. http://www.sony.net/registration/di/ con la computadora, consulte el manual de operaciones suministrado con la computadora. Es posible que no pueda • Para obtener información sobre Picture reproducir algunos tipos de DVD, Motion Browser, consulte la dirección:...
  • Página 84 Almacenamiento de imágenes en Compruebe que la Handycam un DVD con un solo toque (One Station no esté conectada a la Touch Disc Burn) computadora. Se pueden guardar imágenes grabadas en el disco duro de la videocámara en un DVD de la computadora presionando el botón Encienda la computadora.
  • Página 85 z Sugerencias Presione el botón DISC BURN de • La videocámara es compatible con Hi-Speed USB (USB 2.0). Se pueden transferir datos a la Handycam Station. mayor velocidad mediante una computadora compatible con Hi-Speed USB (USB 2.0). Al conectar una interfaz USB no compatible con Hi-Speed USB (USB 2.0), la velocidad de transferencia de datos será...
  • Página 86 5 Desconecte el cable USB de la Handycam Station y la computadora. Cuando aparezca el cuadro de diálogo de finalización de la b Notas creación de DVD, haga clic en • No desconecte el cable USB cuando el [Close] en la pantalla de la indicador ACCESS esté...
  • Página 87 2 Coloque el DVD grabable que desea • Si la creación de DVD finaliza inesperadamente, se termina de procesar el guardar en la unidad de DVD de la último archivo correctamente guardado. Al computadora. crear un DVD con la función One Touch Disc 3 Conecte la Handycam Station al Burn la próxima vez, el archivo de datos de tomacorriente de pared mediante el...
  • Página 88 Importación de imágenes a la computadora Para personalizar la configuración de la unidad de DVD utilizada para crear Se pueden visualizar y editar imágenes un DVD importadas de la videocámara a la computadora. También se puede crear un 1 Haga clic en [Settings...] en el paso 7 DVD con el material importado.
  • Página 89 A Importación de tipo de archivo Seleccione si desea importar películas e Conecte la toma (USB) de la imágenes fijas individualmente. En la Handycam Station a una configuración predeterminada, tanto las computadora mediante el cable películas como las imágenes fijas están USB suministrado.
  • Página 90 Importación de imágenes Haga clic en [Media File Import] seleccionadas a una computadora en la ventana [HDD Handycam (Media File Import) Utility] de la pantalla de la Se pueden importar imágenes seleccionadas computadora. de la videocámara a una computadora con Aparece la ventana de selección de [Media File Import] en la HDD Handycam imágenes para importar.
  • Página 91 3 Haga doble clic en [ ] (Picture Motion Browser) en el escritorio. Seleccione las imágenes que [Picture Motion Browser] se inicia. desee importar. 4 Haga clic en [ Haga clic en el cuadro de selección en la O seleccione [Import Media Files] en el parte superior izquierda de las menú...
  • Página 92 Eliminación de imágenes grabadas en la videocámara 4 Conecte la toma (USB) de la Handycam Station a una computadora mediante la mediante el cable USB suministrado. La pantalla [SELEC.USB] se muestra computadora en la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
  • Página 93 z Sugerencias Haga clic en [Delete Media Files • Para obtener información acerca de la desconexión del cable USB, consulte la página from Handycam] en la ventana [HDD Handycam Utility] de la pantalla de la computadora. Aparece la ventana de selección de imágenes.
  • Página 94 Visualización de imágenes importadas a una computadora Se pueden visualizar las imágenes importadas a una computadora, ordenadas Haga clic en la carpeta o en el año por carpeta registrada (Folder view) o por y el mes de las imágenes fecha y hora de grabación (Calendar view). grabadas que desee visualizar.
  • Página 95 Al seleccionar una película, aparece el 2 Haga doble clic en [ ] (Picture control deslizante y los botones de control Motion Browser) en el escritorio. de la reproducción, y se inicia la [Picture Motion Browser] se inicia. reproducción. Al seleccionar una imagen fija 3 Haga clic en [Calendar] en la ficha de cambio entre carpetas y calendario.
  • Página 96 Edición de imágenes importadas 6 Haga clic en [ Edición de películas La imagen seleccionada aparece a pantalla completa y se inicia la Se pueden extraer sólo las partes necesarias presentación de diapositivas. de las películas que desee guardar. Si se mueve el ratón durante la presentación de diapositivas, aparece una barra de ajuste para controlar la Encienda la computadora.
  • Página 97 Seleccione la escena que desee Una vez definida la secuencia, definir como IN point (el principio haga clic en [Save Edited Video]. de la secuencia) mediante los Aparece la ventana Save Video. El botones [c], [C] de la derecha archivo de película editado se guardará de la ventana, o el control con un nombre distinto del original.
  • Página 98 Creación y copia de Corrección automática Creación de un DVD con imágenes Corrige automáticamente el brillo y el seleccionadas contraste según los niveles más adecuados para la imagen. Se puede crear un video DVD con un menú Corrección del brillo y el contraste de DVD al copiar imágenes en la Se puede corregir el brillo y el contraste computadora como material de partida.
  • Página 99 z Sugerencias Seleccione [DVD-Video Creation] • Si se selecciona [Menu Sorted by Date Taken] en la lista desplegable de la estructura de menús, en el menú [Manipulate]. el orden de las películas y las imágenes fijas Aparece la ventana para seleccionar las cambia automáticamente según el orden de imágenes.
  • Página 100 Conecte la Handycam Station al Haga clic en [Start]. tomacorriente de pared mediante Las películas de la playlist de la el adaptador de alimentación de videocámara aparecen como miniaturas. ca suministrado. Coloque la videocámara en la Handycam Station y gire el interruptor POWER para encenderla.
  • Página 101 DVD. Programs] (en Windows 2000, • Al hacer clic en [Preview], se puede ver la haga clic en [Programs]) t [Sony imagen de fin del video DVD que desea crear. Picture Utility] t [Video Disc • Al hacer clic en [Settings], se pueden definir las Copier] en la computadora.
  • Página 102 Manipulación de imágenes fijas Para cambiar la ubicación de los Se pueden manipular las imágenes fijas importadas de la manera siguiente. Para archivos temporales y la velocidad de obtener detalles de la operación, consulte la grabación Ayuda de Picture Motion Browser. En la ventana de copia de discos, haga clic en [Settings].
  • Página 103 Los botones no funcionan. disco duro para investigar el problema. • Durante el funcionamiento en modo Easy No obstante, el distribuidor Sony no Handycam, los siguientes botones o copiará ni conservará los datos. funciones no se encuentran disponibles.
  • Página 104 – Encendido y apagado de la luz de fondo – [TIPO TV] de la pantalla de cristal líquido (si – [PANTALLA mantiene presionado el botón DISP/ – [PITIDO] BATT INFO durante algunos segundo) – [AJUS.RELOJ] (pág. 21) – [AJUS.ZONA] – [HORA VERANO] –...
  • Página 105 Sony. Es posible que la batería • Existen algunas funciones que no se esté dañada. pueden activar de manera simultánea...
  • Página 106 • El número total de películas o imágenes fijas “Memory Stick Duo” supera la capacidad de grabación de la videocámara (pág. 62, 119). Elimine las No se pueden utilizar las funciones imágenes innecesarias (pág. 41). con el “Memory Stick Duo”. •...
  • Página 107 El ángulo de grabación parece Existe una diferencia de tiempo distinto. entre el momento en que presiona START/STOP y el punto en que se • El ángulo de grabación puede variar según inicia o se detiene la reproducción las condiciones de la videocámara. No se de la película grabada.
  • Página 108 Aparecen en pantalla unos puntitos Aparece una línea blanca vertical en blancos, rojos, azules o verdes. una imagen tomada con luz brillante (DCR-SR42/SR62/SR82). • Los puntitos aparecen cuando se graba con [S.NIGHTSHOT PLS] (DCR-SR42/SR62/ • Este fenómeno se conoce como el efecto SR82), [SUPER NIGHTSHOT] (DCR- de distorsión.
  • Página 109 – Cuando el panel de cristal líquido de la • En caso de [GR.LEN.UNIF.], no se videocámara está cerrado con la pantalla pueden grabar sonidos durante la captación de cristal líquido mirando hacia fuera. de imágenes (aproximadamente 3 – Cuando el adaptador de ca suministra la segundo) (DCR-SR200/SR300).
  • Página 110 • Compruebe si se ejecuta Media Check El formato de reproducción no es Tool en la computadora. Para más correcto al conectar la videocámara información sobre Media Check Tool, a un televisor. consulte la ayuda de Picture Motion Browser. • Ajuste [TIPO TV] según el televisor (pág.
  • Página 111 El icono “Memory Stick” La pantalla de reproducción se ([Removable Disk]) no aparece en la encuentra en modo de pausa o pantalla de la computadora. aparece distorsionada. • Inserte un “Memory Stick Duo” en la • Compruebe el entorno informático videocámara.
  • Página 112 Debido a los ajustes Funciones que no pueden No se puede utilizar siguientes utilizarse simultáneamente [BAL.BLANCOS] NightShot plus* [S.NIGHTSHOT PLS]* La lista siguiente muestra ejemplos de NightShot* combinaciones de funciones y elementos [SUPER NIGHTSHOT]* del menú que son incompatibles: [UNA PULS.] en el [GR.LEN.UNIF.]* menú...
  • Página 113 Parpadeo rápido distribuidor de Sony o con un centro de • Es posible que se haya producido un servicio técnico local autorizado de Sony. error en la unidad de disco duro de la videocámara.
  • Página 114 (Advertencia de baja (Indicador de advertencia temperatura) referente a sacudidas de la cámara) • La cantidad de luz no es suficiente, por Parpadeo rápido lo que la cámara vibra con facilidad. • La temperatura de la videocámara es Use el flash. extremadamente baja.
  • Página 115 Descripción de los mensajes de Desbordamientod el búfer advertencia • No es posible realizar grabaciones porque el sensor de caída ha detectado Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las caídas repetidas de la videocámara. En instrucciones que aparecen. caso de riesgo de caída constante de la videocámara, sitúe [SENSOR CAÍDA] x Disco duro en [DESACTIV.] y a lo mejor podrá...
  • Página 116 No es posible guardar imágenes fijas. • Cuando utilice la función Dual Rec, no extraiga los soportes de grabación de imágenes fijas de la videocámara hasta que la grabación haya finalizado y la grabación de imágenes fijas se haya completado (pág. 29). x Impresora compatible con PictBridge No hay conexión con la impresora...
  • Página 117 Información complementaria Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V y 50/60 Hz Sistemas de televisión en color La videocámara está...
  • Página 118 Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (AJUSTES) t [AJ.REL./IDIOM. con sólo ajustar la diferencia horaria. Ajuste [AJUS.ZONA] y [HORA VERANO] en el HOME MENU (pág. 19). Diferencia horaria en cada país/región Diferencias Diferencias...
  • Página 119 Archivos en el disco duro/estructura de carpetas de la videocámara A continuación se muestra la estructura de archivos/carpetas. Normalmente, no es necesario conocer la estructura de archivos/carpetas para grabar o reproducir imágenes en la videocámara. Para visualizar imágenes fijas o películas en una computadora, consulte la página 79 y a continuación utilice la aplicación suministrada.
  • Página 120 Mantenimiento y precauciones – DSC00001.JPG: este nombre de archivo Acerca de “Memory Stick” aparece en la pantalla de la computadora. • No se garantiza la compatibilidad con esta Un “Memory Stick” es un soporte de videocámara de un “Memory Stick Duo” grabación de circuito integrado portátil y formateado con una computadora (Windows compacto con una gran capacidad para...
  • Página 121 “Memory Stick PRO Duo” • No lo toque ni deje que objetos metálicos entren en contacto con los terminales. La capacidad máxima de memoria de un • No doble, deje caer ni aplique demasiada fuerza “Memory Stick PRO Duo” que puede sobre el “Memory Stick Duo”.
  • Página 122 La batería “InfoLITHIUM” calcula el • No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua. consumo de energía de acuerdo con las condiciones de funcionamiento de la Acerca del indicador de tiempo de videocámara y muestra el tiempo de batería batería restante restante en minuto.
  • Página 123 Puede condensarse humedad al trasladar la distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. videocámara de un lugar frío a otro cálido • Evite manipular, desmontar o modificar la (o viceversa) o si se utiliza en un lugar videocámara bruscamente y exponerla a golpes...
  • Página 124 • Si traslada la videocámara de un automóvil o 2 Toque (AJUSTES) t una sala con aire acondicionado a un lugar [AJUST.GENERALES] t cálido al aire libre. [CALIBRACIÓN]. • Si utiliza la videocámara después de una tormenta o un chaparrón. •...
  • Página 125 • “Handycam” y • Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no son marcas comerciales registradas de Sony haya suciedad ni mucho polvo. Corporation. • Para evitar la aparición de moho, limpie el •...
  • Página 126 Puede descargarlo en la siguiente dirección. Al descargar el código fuente, seleccione HDR-UX1/ HDR-SR1 como modelo de videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea el documento “license2.pdf” que encontrará...
  • Página 127 Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. DCR-SR42/SR62/SR82: DCR-SR200/SR300: A Palanca de zoom motorizado (28, 36) B Botón PHOTO (23, 27) C Interruptor POWER (19) D Indicador CHG (carga) (15) E Indicador CHG (carga)/ (flash) (15, 29)
  • Página 128 DCR-SR200/SR300: DCR-SR42/SR62/SR82: A Botón WIDE SELECT (excepto en * En DCR-SR42, la posición de los botones es distinta de la ilustración anterior. DCR-SR42) (32) B Botón BACK LIGHT * (31) C Pantalla de cristal líquido/panel táctil (21) D Botón (HOME) (12, 57) E Botones del zoom (28, 36) F Botón START/STOP (23, 27) G Interruptor NIGHTSHOT (31)
  • Página 129 DCR-SR42/SR62/SR82: DCR-SR200/SR300: A Interruptor NIGHTSHOT PLUS (31) el tornillo, presione el accesorio hacia abajo y extráigalo. B Toma A/V OUT (38, 49) • Cuando grabe películas utilizando un flash C Toma REMOTE (excepto en DCR- externo (opcional) conectado a la zapata de SR42) accesorios, desconecte la alimentación del Permite conectar otros accesorios...
  • Página 130 Handycam Station: A Botón DISC BURN (85) A Receptáculo del trípode Coloque el trípode (opcional: la B Conector de interfaz longitud del tornillo debe ser inferior a C Toma (USB) (51, 85) 5,5 mm) D Toma de entrada de cc (15) en el receptáculo correspondiente mediante un tornillo para trípode.
  • Página 131 Si presiona un botón en la pantalla VISUAL funcione correctamente. En ese caso, sustituya INDEX o de la playlist, aparecerá un marco la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si naranja en al pantalla de cristal líquido. utiliza otro tipo de pila, podría producirse un Seleccione el botón o elemento que desee...
  • Página 132 Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción Grabación de películas Grabación de imágenes fijas A Modo de grabación (HQ/SP/LP) (59) J Calidad ([FINE] / [STD]) (63) B Botón HOME (12, 57) K Tamaño de imagen (62) C Energía restante de la batería (aprox.) L Aparece mientras se está...
  • Página 133 Visualización de películas Visualización de imágenes fijas 1 Modo de grabación (HQ/SP/LP) (59) qa Tamaño de imagen (62) 3 Energía restante de la batería (aprox.) w; Número actual de imagen fija/Número (16) de imágenes fijas grabadas 5 Contador (hora/minuto/segundo) wa Botón de presentación de diapositivas (37) 6 Botón OPTION (70) ws Botón anterior/siguiente (25, 35)
  • Página 134 Parte central Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Indicador Significado Presentación de Los siguientes indicadores aparecen diapositivas ajustada (37) durante la reproducción/grabación para NightShot plus* indicar los ajustes de la videocámara. NightShot* (31) Parte superior izquierda Parte superior derecha Super NightShot plus* (76) Super NightShot* (76)
  • Página 135 Código de datos durante la grabación La fecha y hora de grabación se graba automáticamente en el disco duro y en el “Memory Stick Duo”. No se muestran durante la grabación. No obstante, es posible consultarlos como [CÓDIGO DATOS] durante la reproducción (pág. 65).
  • Página 136 Referencia rápida Glosario x Dolby Digital x Sonido envolvente de 5.1 canales Sistema de codificación (compresión) de audio Sistema que reproduce el sonido en 6 altavoces, 3 desarrollado por Dolby Laboratories Inc. frontales (izquierdo, derecho y frontal) y 2 posteriores (izquierdo y derecho) con un altavoz x Dolby Digital 5.1 Creator potenciador de graves adicional que corresponde a un canal 0,1 que cubre frecuencias iguales o...
  • Página 137 Quick Reference Índice Numérico “Memory Stick Duo” ..43 COPIAS........52 BORRAR TODO ... 42, 47 CREPÚSCULO ....74 12IMÁGENES......66 Botón RESET..... 128 CTRL REMOTO (Control 16:9 .........39, 67 remoto) .........69 BRILLO LCD ...... 66 4:3 ......39, 60, 68 6IMÁGENES......66 DATOS CÁMARA ....65 Cable de conexión de A/V ........
  • Página 138 Flash ........29 Imágenes fijas ....23, 27 FORMATEAR Impresora ......51 NIEVE ........75 Disco duro .....54 Imprimir ....... 51 NightShot ......31 “Memory Stick Duo” ..55 Indicadores de advertencia NightShot plus......31 ........... 113 Formato de compresión ..120 NIV LUZ LCD (Nivel de luz de Indicadores de la pantalla Fragmentación ....136 fondo de la pantalla de cristal...
  • Página 139 Playlist ........46 BORRAR.......47 TAMAÑO ......52 BORRAR TODO ..47 TAM.IMAGEN....62 Creación......46 Tapa del objetivo....21 MOVER......47 TELE MACRO ....73 Reproducción....47 Televisor....... 38 Presentación de diapositivas TEMPORIZ......33 ..........37 Tiempo de carga....17 Tiempo de grabación.... 17 Tiempo de reproducción ..18 Reproducción....24, 34 TIPO TV ......
  • Página 140 Puede encontrar más información sobre este producto y respuestas a las preguntas más frecuentes en nuestro sitio Web de atención al cliente.