Sony HANDYCAM DCR-SR45 Guia Practica
Sony HANDYCAM DCR-SR45 Guia Practica

Sony HANDYCAM DCR-SR45 Guia Practica

Videocamara digital
Ocultar thumbs Ver también para HANDYCAM DCR-SR45:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Videocámara Digital
Guía práctica de
Handycam
DCR-SR45/SR46/SR65/SR85
2008 Sony Corporation
3-286-670-31(1)
Uso de la videocámara
Procedimientos iniciales
Grabación/
reproducción
Edición
Uso de soportes de
grabación
Personalización de la
videocámara
Solución de problemas
Información
complementaria
Referencia rápida
8
12
22
37
51
55
77
88
98

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HANDYCAM DCR-SR45

  • Página 1 3-286-670-31(1) Uso de la videocámara Videocámara Digital Procedimientos iniciales Grabación/ Guía práctica de reproducción Handycam Edición Uso de soportes de grabación Personalización de la videocámara DCR-SR45/SR46/SR65/SR85 Solución de problemas Información complementaria Referencia rápida 2008 Sony Corporation ...
  • Página 2: Lea Este Apartado Antes De Utilizar La Videocámara

    Lea este apartado antes de utilizar la videocámara Antes de poner en funcionamiento la Los soportes “Memory Stick PRO Duo” y “Memory  Stick PRO-HG Duo” se denominan “Memory Stick unidad, lea detenidamente esta Guía PRO Duo” en este manual. práctica y consérvela para futuras No pueden utilizarse tipos de tarjetas de memoria ...
  • Página 3 Tome fotografías desarrollado conjuntamente por Carl del sol sólo en condiciones de baja intensidad, Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. como al atardecer. Adopta el sistema de medición MTF Grabación para videocámaras y ofrece una calidad...
  • Página 4: Notas Sobre El Uso De La Unidad De Disco Duro De Handycam

    Notas sobre el uso de la unidad de disco duro de Handycam Guarde todos los datos de imagen grabados Nota sobre la temperatura de funcionamiento Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,  guarde periódicamente todas las imágenes Cuando la temperatura de la videocámara es ...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenido Reproducción ..........29 Lea este apartado antes de utilizar la Búsqueda de la escena deseada videocámara ..........2 mediante señal (Índice de rollos de Notas sobre el uso de la unidad de película) ............... 31 disco duro de Handycam ......4 Búsqueda de la escena deseada Ejemplos de motivos y soluciones ..7 mediante caras (Índice de caras) ..
  • Página 6 Personalización de la videocámara Información complementaria Operaciones con la categoría Utilización de la videocámara en el (AJUSTES) del HOME MENU ..55 extranjero ..........88 Uso del HOME MENU ........55 Estructura de archivos/carpetas en Lista de los elementos de la categoría el disco duro de la videocámara y el (AJUSTES) ............
  • Página 7: Ejemplos De Motivos Y Soluciones

    Ejemplos de motivos y soluciones Para comprobar su Obtención de una swing de golf buena toma de una pista de esquí o una playa  DEPORTES ............73  Contraluz .............28  PLAYA ............73  NIEVE ............73 Primer plano de Un niño en flores un escenario iluminado por un foco  RETRATO .
  • Página 8: Uso De La Videocámara

    Uso de la videocámara Flujo de funcionamiento Puede seleccionar el soporte (disco duro o “Memory Stick PRO Duo”) independientemente para la grabación de películas y la grabación de imágenes fijas (pág. 20). El soporte que ajuste se utilizará para las operaciones de grabación, reproducción y edición. ...
  • Página 9: Home" Y " Option" - Las Ventajas De Tener Dos Tipos De Menú

    “ HOME” y “ OPTION” - Las ventajas de tener dos tipos de menú “ HOME MENU”: el punto de partida para cualquier operación que realice con la videocámara (HELP) Muestra una descripción del elemento (pág. 10) Categoría  Categorías y elementos del HOME MENU Categoría (GESTIONAR SOPORTE) Categoría...
  • Página 10: Uso Del Home Menu

    Uso del HOME MENU Toque el elemento deseado. Ejemplo: [EDIT] Mientras mantiene presionado el botón verde, gire el interruptor POWER en la dirección de la flecha para encender la alimentación. Siga la guía de la pantalla para consultar más instrucciones. Para ocultar la pantalla HOME MENU Toque ...
  • Página 11: Uso Del Option Menu

    Toque el elemento del que desea obtener más información. Al tocar un elemento, su explicación aparece en la pantalla. Para aplicar la opción, toque [SÍ], de lo contrario, toque [NO]. Para desactivar la HELP (HELP) de nuevo en el paso 2. Toque Uso del OPTION MENU Sólo con tocar la pantalla mientras graba...
  • Página 12: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Asegúrese de que dispone de los siguientes Batería recargable componentes suministrados con su NP-FH40 (1) (pág. 13, 92) videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados de cada artículo. Adaptador de alimentación de ca (1) (pág.
  • Página 13: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: Carga de la batería DCR-SR65/SR85: Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) (pág. 92) después de conectarla a la videocámara.  Notas La videocámara funciona solamente con una  batería “InfoLITHIUM” (serie H). Batería Gire el interruptor POWER en la dirección de la flecha hasta la posición OFF (CHG) (ajuste predeterminado).
  • Página 14: Para Dcr-Sr45/Sr46

    Para DCR-SR45/SR46: Para extraer la batería conecte el cable de alimentación al Deslice el interruptor POWER hasta la adaptador de alimentación de ca y posición OFF (CHG). al tomacorriente de pared. Deslice la palanca de desbloqueo BATT (batería) y extraiga la batería. El indicador CHG (carga) se enciende y Palanca BATT se inicia el proceso de carga.
  • Página 15 DCR-SR65/SR85: Pasados unos instantes, se mostrarán el tiempo de grabación aproximado y Tiempo de Tiempo de la información de la batería durante 7 Batería grabación grabación segundo. Puede ver la información sobre la continua normal* batería durante un máximo de 20 segundo NP-FH40 si presiona de nuevo DISP/BATT INFO (suministrada)
  • Página 16 DCR-SR65/SR85: Acerca del tiempo de carga/grabación/ reproducción Tiempo de Tiempos calculados utilizando la videocámara Batería  reproducción* a una temperatura de 25 °C (se recomienda una NP-FH40 temperatura de 10 °C a 30 °C) (suministrada) El tiempo de grabación y de reproducción ...
  • Página 17: Paso 3: Conexión De La Alimentación Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 3: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta la fecha y la hora, aparecerá la pantalla [AJUS.RELOJ] cada vez que encienda la videocámara o cambie la posición del interruptor POWER.
  • Página 18: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Cambio del ajuste de idioma Compruebe que el reloj esté correctamente ajustado y, a Puede modificar las indicaciones en continuación, toque pantalla para que muestren los mensajes en un idioma determinado. El reloj empezará a operar. (HOME)  Toque (AJUSTES) Puede seleccionar cualquier año hasta ...
  • Página 19: Paso 4: Configuración De Ajustes Previa A La Grabación

    Paso 4: Configuración de ajustes previa a la grabación Este ajuste resulta práctico cuando utiliza Apertura de la LENS COVER la videocámara en condiciones de mucho manualmente brillo o si desea ahorrar energía de la batería. Este ajuste no afectará a la imagen Deslice el interruptor LENS COVER para grabada.
  • Página 20: Paso 5: Selección Del Soporte

    Para comprobar el ajuste del soporte “Memory Stick PRO Duo” (4 GB) fabricado   Gire el interruptor POWER varias veces por Sony Corporation: 80 minuto para encender el indicador (Película) o Compruebe el número de imágenes fijas que ...
  • Página 21 Cuando inserta un nuevo “Memory Inserción del “Memory Stick PRO Duo” Stick PRO Duo”, en la pantalla de cristal líquido aparece [Crear nuevo arch.base Prepare un “Memory Stick PRO Duo” de datos de imágenes.]. si seleccionó [MEMORY STICK] como soporte. Para obtener información acerca de los tipos de “Memory Stick”...
  • Página 22: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación y reproducción fáciles (funcionamiento en modo Easy Handycam) El funcionamiento en modo Easy Handycam hace que casi todos los ajustes sean automáticos de manera que podrá realizar o reproducir grabaciones sin ajustes detallados. Asimismo, aumenta el tamaño de fuente de la pantalla para facilitar la visualización. Las imágenes se graban en el soporte seleccionado (pág.
  • Página 23 Reproducción de las películas/imágenes fijas grabadas Gire el interruptor POWER hasta la posición  para encender la videocámara. (VISUALIZAR IMÁGENES)  (o bien ). Presione La pantalla [VISUAL INDEX] aparece en la pantalla de cristal líquido. (Es posible que tarde unos segundos). ...
  • Página 24  Sugerencias Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, vuelve a mostrarse la  pantalla [VISUAL INDEX]. Para reducir la velocidad de reproducción, toque durante el modo de pausa.  (HOME)  (AJUSTES)  [AJUSTES SONIDO]  [VOL.] Puede ajustar el volumen si toca ...
  • Página 25: Grabación

    Grabación Las imágenes se graban en el soporte seleccionado al ajustar el soporte (pág. 20). El ajuste predeterminado es el disco duro tanto para películas como para imágenes fijas. (HOME)  Indicador ACCESS (“Memory Stick PRO Duo”) LENS COVER PHOTO  Abra la LENS (HOME) ...
  • Página 26: Grabación De Películas

    Grabación de películas Grabación de imágenes fijas Gire el interruptor POWER hasta la Gire el interruptor POWER hasta la posición  hasta que se encienda posición  hasta que se encienda el indicador (Película). el indicador (Imágenes fijas). Presione START/STOP  (o bien Presione PHOTO  ligeramente ). para ajustar el enfoque  (se oye un pitido) y, a continuación, presione totalmente  (se oye el clic del obturador). [ESPERA]  [GRAB.] Para detener la grabación, presione Parpadea  Se enciende START/STOP de nuevo. aparece junto a Cuando desaparece, significa que se ha grabado la imagen.
  • Página 27: Utilización Del Zoom

    No es posible cambiar la velocidad del zoom  Utilización del zoom mediante los botones del zoom del marco de la pantalla de cristal líquido. Es posible ampliar imágenes según la La distancia mínima necesaria entre la  siguiente tabla. videocámara y el motivo para obtener un (zoom óptico) enfoque nítido es de 1 cm para gran angular y...
  • Página 28: Grabación En Lugares Oscuros (Nightshot Plus)

    Grabación en lugares oscuros Ajuste de la exposición para motivos (NightShot plus) a contraluz Puerto de infrarrojos Para ajustar la exposición de motivos a contraluz, presione  (contraluz) para Si ajusta el interruptor NIGHTSHOT PLUS que aparezca . Para cancelar la función en ON, aparecerá...
  • Página 29: Reproducción

    Reproducción Es posible reproducir imágenes grabadas en el soporte que seleccionó al ajustar el soporte (pág. 20). El ajuste predeterminado es el disco duro. (HOME)  Palanca del zoom motorizado  Interruptor POWER  (HOME)  (VISUALIZAR IMÁGENES)  (VISUALIZAR IMÁGENES)  Gire el interruptor POWER hasta la posición ...
  • Página 30 Inicie la reproducción. Reproducción de películas Toque la ficha y la película que desee reproducir. Alterna el modo de reproducción y de pausa cada vez que se toca Regresar (a la pantalla [VISUAL INDEX]) Principio de la película/ Película siguiente película anterior (OPTION) Detener (aparece la pantalla...
  • Página 31: Búsqueda De La Escena Deseada

    Sugerencias  Búsqueda de la escena deseada Puede mostrar la pantalla [Índice de rollos  mediante señal (Índice de rollos de (HOME)  de película] si toca película) (VISUALIZAR IMÁGENES)  [ INDEX]. Las películas se pueden dividir en espacios Búsqueda de la escena deseada de tiempo determinados y la primera mediante caras (Índice de caras)
  • Página 32: Ajuste Index] En [Activado]

    Toque y, a continuación, Para buscar películas, toque la ficha toque la imagen de cara deseada . Para buscar imágenes fijas, para ver la escena. toque la ficha La reproducción comienza a partir del inicio de la escena con la imagen de cara Toque el botón de fechas situado seleccionada.
  • Página 33: Uso Del Zoom De Reproducción

    Uso del zoom de reproducción Reproducción de una serie de imágenes fijas (presentación de Es posible ampliar imágenes fijas desde diapositivas) aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su tamaño original. Es posible ajustar la ampliación con la palanca del zoom motorizado o los botones del zoom del marco de la pantalla de cristal líquido.
  • Página 34: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada del televisor o la videograbadora mediante el cable de conexión A/V  o un cable de conexión A/V con S VIDEO . Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág.
  • Página 35  Notas Es posible que, en algunos televisores 4:3, las  imágenes fijas grabadas en formato 4:3 no No conecte cables de conexión de A/V a la  ocupen toda la pantalla. No se trata de una falla videocámara y a la Handycam Station al mismo de funcionamiento.
  • Página 36: Almacenamiento De Imágenes

    Almacenamiento de imágenes Debido a la capacidad limitada del soporte, asegúrese de guardar los datos de imagen en algún tipo de soporte externo, como un DVD-R o una computadora. Las imágenes grabadas en la videocámara se pueden guardar como se describe a continuación.
  • Página 37: Edición

    Edición Categoría (OTROS) CONEXIÓN USB Esta categoría permite editar las imágenes del soporte. Además, puede utilizar la La videocámara puede conectarse a una videocámara conectando otros dispositivos. computadora, etc. mediante el cable USB (pág. 90). Consulte “Guía de operaciones” para obtener información sobre la conexión a una computadora.
  • Página 38: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes Es posible borrar imágenes grabadas en el Toque [ BORRAR]. soporte mediante la videocámara.  Notas Una vez eliminadas, las imágenes no se pueden  Toque la película que desee borrar. restaurar. No extraiga la batería ni el adaptador de ...
  • Página 39  Para borrar todas las imágenes fijas de una Notas Si la película borrada está incluida en una  playlist (pág. 44), la película agregada también En el paso 3, toque [ BORRAR TODO] se borrará de la Playlist.  [SÍ]  [SÍ]  Borrado de imágenes fijas Para borrar a la vez todas las imágenes fijas grabadas el mismo día...
  • Página 40: Captura De Una Imagen Fija De Una Película

    Captura de una imagen fija de una película Para finalizar la captura Se puede capturar una imagen fija en cualquier momento durante la  Toque reproducción de una película. Seleccione el soporte que contiene las  Notas películas y el soporte donde desea guardar El tamaño de imagen se fija en función del ...
  • Página 41: Copia De Imágenes En Un "Memory Stick Pro Duo" Con La Videocámara

    Copia de imágenes en un “Memory Stick PRO Duo” con la videocámara Si selecciona playlist como la fuente Copia de películas de la copia, siga las instrucciones de pantalla para realizar la copia. Las películas grabadas en el disco duro de la videocámara se pueden copiar en un “Memory Stick PRO Duo”.
  • Página 42 Copia de imágenes fijas Seleccione la imagen fija que desee copiar. Se pueden copiar imágenes fijas del disco duro en un “Memory Stick PRO Duo”. [COPIAR por selec.]: toque la imagen Inserte un “Memory Stick PRO Duo” en en miniatura de la imagen fija que desea la videocámara antes de llevar a cabo esta copiar para insertar en dicha imagen la operación.
  • Página 43: División De Una Película

    División de una película  Puede dividir las películas del soporte de la Notas videocámara. Una vez divididas, las películas no se pueden  Seleccione de antemano el soporte que restaurar. contiene la película que desea dividir No extraiga la batería ni el adaptador de ...
  • Página 44: Creación De Una Playlist

    Creación de una playlist Para añadir a la vez todas las películas Una playlist es una lista que muestra las imágenes en miniatura de las películas que grabadas el mismo día haya seleccionado. Las películas originales  Toque [ AÑADIR p.fecha] en el paso 2. no se modificarán a pesar de que las edite o Las fechas de grabación de las películas borre de la playlist.
  • Página 45 La película seleccionada lleva la marca Reproducción de la playlist Mantenga presionada la película en la pantalla de cristal líquido para confirmarla. Seleccione de antemano el soporte que Toque para volver a la pantalla anterior. desea utilizar para crear o reproducir una ...
  • Página 46: Copia A Otros Dispositivos

    Copia a otros dispositivos Conexión mediante el cable de conexión A/V Es posible copiar imágenes que esté reproduciendo en la videocámara a otros dispositivos de grabación como, por ejemplo, videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD. Conecte el dispositivo de una de las siguientes maneras. Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág.
  • Página 47  Cable de conexión de A/V con S Conecte la videocámara al VIDEO (opcional) dispositivo de grabación Cuando conecte la videocámara a otro (videograbadora o grabadora de dispositivo a través de la toma S VIDEO mediante un cable de conexión de A/V DVD/HDD) con el cable de conexión con un cable S VIDEO (opcional), de A/V (suministrado) ...
  • Página 48 Conexión mediante el cable USB Toque [ CONEXIÓN USB] o CONEXIÓN USB] según el Conecte la videocámara a una regrabadora soporte en el que esté grabada la de DVD grabadora de DVD, etc., película que desea copiar. compatible con copias de películas mediante una conexión USB para copiar sin que se degrade la imagen.
  • Página 49: Impresión De Imágenes Fijas Grabadas (Impresora Compatible Con Pictbridge)

    Impresión de imágenes fijas grabadas (impresora compatible con PictBridge) Para DCR-SR45/SR46: Puede imprimir imágenes fijas mediante conecte la toma  (USB) de la una impresora compatible con PictBridge videocámara a la impresora con el sin necesidad de conectar la videocámara a cable USB suministrado (pág.
  • Página 50: Sugerencias

    Sólo es posible seleccionar aquellos tamaños de  Toque (OPTION), ajuste papel que admita la impresora. Es posible que en algunos modelos de las siguientes opciones y, a  impresora, los bordes superior, inferior, continuación, toque derecho e izquierdo de las imágenes queden [COPIAS]: permite ajustar el número recortados.
  • Página 51: Uso De Soportes De Grabación

    Uso de soportes de grabación Categoría (GESTIONAR Comprobación de la SOPORTE) información del soporte Esta categoría permite utilizar el disco duro Es posible comprobar el tiempo de o un “Memory Stick PRO Duo” para varios grabación restante para cada calidad fines.
  • Página 52: Borrado De Todas Las Imágenes (Formateo)

    Borrado de todas las imágenes (formateo) El formateo borra todas las imágenes para Formateo del “Memory Stick PRO recuperar espacio libre grabable. Duo” Para esta operación, utilice el adaptador de alimentación de ca suministrado para conectar la videocámara al tomacorriente de pared (pág.
  • Página 53: Cómo Evitar Que Se Recuperen Datos Del Disco Duro De La Videocámara

    Cómo evitar que se recuperen datos del disco duro de la videocámara VACIAR] permite escribir datos Aparecerá la pantalla ininteligibles en el disco duro de la FORMATEAR]. videocámara. De esta manera, resulta más difícil recuperar los datos originales. Cuando se desecha o se transfiere la videocámara a otras personas, es recomendable ejecutar [ VACIAR].
  • Página 54: Reparación Del Archivo De Base De Datos De Imágenes

    Reparación del archivo de base de datos de imágenes Esta función permite comprobar la  Notas información de gestión y la coherencia de No someta la videocámara a golpes o  las películas e imágenes fijas del soporte, vibraciones durante esta operación. así...
  • Página 55: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Operaciones con la categoría (AJUSTES) del HOME MENU Es posible modificar las funciones de Toque el elemento de ajuste grabación y los ajustes de funcionamiento como más le convenga. deseado. Si el elemento no se muestra en Uso del HOME MENU pantalla, toque para cambiar...
  • Página 56: Lista De Los Elementos De La Categoría

    AJUS.SON./PANT.* (pág. ) Lista de los elementos de la categoría (AJUSTES) Elementos Página VOL.* PITIDO* AJUSTES PEL.CÁM (pág. 57) BRILLO LCD Elementos Página NIV LUZ LCD MODO GRAB. COLOR LCD ILUM.NIGHTSHOT SELEC.PANOR. AJUSTES SALIDA (pág. 5) ZOOM DIGITAL Elementos Página STEADYSHOT TIPO TV OB.LENTO AUTO...
  • Página 57: Ajustes Pel.cám

    Permite grabar en un modo de calidad estándar. Los cálculos se han realizado con un  “Memory Stick PRO Duo” fabricado por Sony (6M (SP)) Corporation. El tiempo de grabación de las LP películas varía en función de las condiciones Permite aumentar el tiempo de grabación...
  • Página 58: Selec.panor

     Notas 80× No cubra el puerto de infrarrojos con los dedos  El zoom de hasta 40 × se realiza de forma ni con otros objetos. óptica y, a partir de este punto, el zoom de Retire el objetivo de conversión (opcional). ...
  • Página 59: Guía Fotog

    GUÍA FOTOG. AJUSTE INDEX Puede visualizar el encuadre y comprobar La videocámara detecta caras si el motivo aparece horizontal o vertical si automáticamente durante la grabación ajusta [GUÍA FOTOG.] en [ACTIVADO]. de películas. El ajuste predeterminado es El encuadre no se grabará. Presione [ACTIVADO].
  • Página 60: Ajust.foto Cám

    Los cálculos se han realizado con un  VGA “Memory Stick PRO Duo” fabricado por 640 × 480 Sony Corporation. El número de imágenes que se puede grabar varía en función de las 512 MB 2800 condiciones de grabación o el tipo de “Memory...
  • Página 61: Núm.archivo

    NÚM.ARCHIVO (número de NIVEL FLASH (DCR-SR5/SR85) archivo) Es posible ajustar esta función si utiliza un flash externo (opcional) compatible con la  SERIE videocámara. Asigna números de archivos de imágenes ALTA ( fijas de forma secuencial aunque el “Memory Stick PRO Duo” se sustituya Aumenta el nivel del flash.
  • Página 62: Vis.ajustes Imág

    VIS.AJUSTES IMÁG (Elementos para personalizar la pantalla) DATOS CÁMARA Película Toque  y, a continuación, . Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página. Cómo realizar ajustes Imagen fija (HOME)  página 55 Menú (OPTION)  página 69 Menú...
  • Página 63: Pantalla

    PANTALLA Es posible seleccionar el número de imágenes en miniatura que aparecen en la pantalla [VISUAL INDEX]. Miniatura  Glosario (pág. 106)  VÍNCULO ZOOM Permite modificar el número de miniaturas (6 ó 12) con la palanca del zoom motorizado de la videocámara.* IMÁGENES Muestra miniaturas de 6 imágenes.
  • Página 64: Ajus.son./Pant

    AJUS.SON./PANT. (Elementos para ajustar el sonido y la pantalla) NIV LUZ LCD (nivel de luz de fondo de la pantalla de cristal líquido) Es posible ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido. Toque  y, a continuación, . ...
  • Página 65: Ajustes Salida

    AJUSTES SALIDA (Elementos para la conexión con otros dispositivos) Toque  y, a continuación, . Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página. Cómo realizar ajustes (HOME)  página 55 Menú (OPTION)  página 69 Menú...
  • Página 66: Aj.rel./Idiom

    AJ.REL./IDIOM. (Elementos para ajustar la hora y el idioma) Toque  y, a continuación, . Si el elemento no se muestra en pantalla, toque para cambiar de página. Cómo realizar ajustes (HOME)  página 55 Menú (OPTION)  página 69 Menú...
  • Página 67: Ajust.generales

    AJUST.GENERALES (Otros elementos de ajuste) APAGADO AUTO (apagado automático)  5min La videocámara se apaga automáticamente al no utilizarla durante más de 5 minuto, Toque  y, a continuación, . aproximadamente. Si el elemento no se muestra en pantalla, NUNCA toque para cambiar de página.
  • Página 68: Sensor Caída

    SENSOR CAÍDA [SENSOR CAÍDA] se ajusta en [ACTIVADO] de forma predeterminada. Cuando el sensor de caída detecta que la videocámara se ha caído (aparece ), la grabación o reproducción de imágenes puede inhabilitarse para proteger el disco duro interno.  Notas Ajuste el sensor de caída en [ACTIVADO] ...
  • Página 69: Activación De Funciones Mediante El

    Activación de funciones mediante el OPTION MENU El OPTION MENU se muestra como la Modifique el ajuste y, a ventana emergente que aparece al hacer clic con el botón derecho del ratón de una continuación, toque computadora. Se muestran varias opciones disponibles. ...
  • Página 70: Grabación De Elementos En El Option

    Grabación de elementos en el OPTION Visualización de elementos en el MENU OPTION MENU Elementos Página Elementos Página Ficha Ficha BORRAR ENFOQUE   BORRAR por fecha ENFOQ.PUNTO   BORRAR TODO TELE MACRO   EXPOSICIÓN  Ficha MEDID.PUNTO ...
  • Página 71: Funciones Ajustadas En El Option

    Funciones ajustadas en el OPTION MENU Aquellos elementos que solamente se Se mostrarán durante algunos segundo los  datos de la distancia focal (la distancia a la que pueden ajustar en el OPTION MENU se está enfocado el motivo, para situaciones de describen a continuación.
  • Página 72: Exposición

    DCR-SR5/SR: MEDID.PUNTO (medidor de hasta aproximadamente 43 cm punto flexible) DCR-SR5/SR85: Puede ajustar y fijar la exposición en el motivo para que éste se grabe con el brillo hasta aproximadamente 38 cm adecuado, aunque exista un fuerte contraste entre el motivo y el fondo, como sucede con los motivos situados bajo el foco de un escenario.
  • Página 73 VELA ( ) ESCENARIO** ( Seleccione esta opción para mantener el Seleccione este ajuste para evitar que ambiente de poca luz de una escena con las caras de las personas aparezcan velas. excesivamente blancas cuando los motivos estén iluminados con una luz intensa. AMANEC./PUESTA* ( DEPORTES** ( ) Seleccione este ajuste para reproducir la...
  • Página 74  Notas BAL.BLANCOS (balance de Ajuste [BAL.BLANCOS] en [AUTOM.], o bien  blancos) ajuste el color en [UNA PULS.] bajo lámparas fluorescentes blancas o blancas frías. Se puede ajustar el balance cromático y el Cuando seleccione [UNA PULS.], siga  brillo del entorno de grabación.
  • Página 75 Para cancelar el aumento gradual o S. NIGHTSHOT PLS (Super el desvanecimiento antes de iniciar la NightShot plus) operación, toque [DESACTIV.] en el paso . Si ajusta [S. NIGHTSHOT PLS] Si presiona START/STOP, el ajuste se en [ACTIVADO] y el interruptor cancelará.
  • Página 76 EFECTO IMAG. (efecto de NIVEL REFMIC (nivel de imagen) referencia del micrófono) Es posible añadir efectos especiales a una Es posible seleccionar el nivel de volumen imagen durante la grabación. Aparece el del micrófono para la grabación del sonido. icono Seleccione [BAJO] si desea grabar el potente y emocionante sonido de un ...
  • Página 77: Solución De Problemas

    Durante el modo Easy Handycam, los  almacenados en el disco duro para investigar el siguientes botones o funciones no se problema. No obstante, el distribuidor Sony no encuentran disponibles. copiará ni conservará los datos. Botón  (contraluz) (pág. 28) ...
  • Página 78: Baterías/Fuentes De Alimentación

    [SELEC.PANOR.]  Los ajustes del menú se han modificado TAM.IMAGEN]  automáticamente. [MODO DEMO]  Durante el modo Easy Handycam,  [AJUSTE IDIOMA  prácticamente todos los elementos del [MODO FLASH]*  menú se ajustarán automáticamente según la configuración predeterminada. DCR-SR65/SR85 Durante el modo Easy Handycam, algunos ...
  • Página 79: Pantalla De Cristal Líquido

    Sony. Es posible que la batería Ajuste el panel táctil ([CALIBRACIÓN])  esté dañada. (pág. 94).
  • Página 80: Grabación

    No es posible borrar imágenes que se  El indicador ACCESS permanece hayan protegido contra escritura en otro iluminado incluso si detiene la dispositivo. grabación. La videocámara está grabando en el soporte  El nombre del archivo de datos no se la imagen que acaba de tomar.
  • Página 81 El enfoque automático no funciona. Aparece una línea blanca vertical en una imagen tomada con luz brillante. Ajuste [ENFOQUE] en [AUTOM.]  (pág. 71). Este fenómeno se conoce como el efecto  de distorsión. No se trata de una falla de Las condiciones de grabación no son ...
  • Página 82: Reproducción

    Reproducción Durante la reproducción no se oye nada o sólo un ligero sonido. Suba el volumen (pág. 30).  Las imágenes no se pueden reproducir. No se emite ningún sonido si el panel de  Para ajustar el soporte de la imagen que ...
  • Página 83: Copia/Conexión A Otros Dispositivos

    Copia/conexión a otros dispositivos No se puede utilizar Debido a los ajustes siguientes [TELE MACRO] [SELEC.ESCENA] [EXPOSICIÓN] NightShot plus, [S. No se oye ningún sonido. NIGHTSHOT PLS] No se emitirá ningún sonido si conecta el  [MEDID.PUNTO] NightShot plus, [S. dispositivo solamente mediante la clavija NIGHTSHOT PLS] S VIDEO.
  • Página 84: Mensajes E Indicadores De Advertencia

     Si el problema persiste aun después de intentar solucionarlo varias veces, póngase (aviso sobre el disco duro de la en contacto con su distribuidor de Sony videocámara)* o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Parpadeo rápido Es posible que se haya producido un ...
  • Página 85 (Indicador de advertencia del flash) (Advertencia de baja temperatura)* Parpadeo rápido Parpadeo rápido Existe algún tipo de problema con el flash. La temperatura de la videocámara   es extremadamente baja. Deje que la videocámara se caliente. (Indicador de advertencia referente a sacudidas de la cámara) (indicador de advertencia referente La cantidad de luz no es suficiente, por lo...
  • Página 86: Desbordamiento Del Búfer

    Descripción de los mensajes de Recuperando datos. advertencia La videocámara intenta recuperar datos  automáticamente si el proceso de escritura Si en la pantalla aparecen mensajes, siga las no se ha realizado correctamente. instrucciones que aparecen. No se pueden recuperar los datos. ...
  • Página 87: Datos Protegidos

    No extraiga el Memory Stick durante la escritura Vuelva a insertar el “Memory Stick PRO  Duo” y siga las instrucciones de la pantalla de cristal líquido.  Impresora compatible con PictBridge No hay conexión con la impresora compatible con PictBridge. Apague la impresora y vuelva a encenderla.
  • Página 88: Información Complementaria

    Información complementaria Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V y 50/60 Hz Sistemas de televisión en color La videocámara está...
  • Página 89 Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora (HOME)  (AJUSTES)  [AJ. local con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque ]  [AJUS.ZONA] y [HORA VERANO] (pág. 17). REL./IDIOM.
  • Página 90: Estructura De Archivos/Carpetas En El Disco Duro De La Videocámara Y El "Memory Stick Pro Duo

    Estructura de archivos/carpetas en el disco duro de la videocámara y el “Memory Stick PRO Duo” A continuación se muestra la estructura de archivos/carpetas. Normalmente, no es necesario conocer la estructura de archivos/carpetas para grabar o reproducir imágenes en la videocámara.
  • Página 91: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y precauciones Si extrae el “Memory Stick PRO Duo”,  Acerca del “Memory Stick” apaga la videocámara o extrae la batería para reemplazarla mientras la videocámara está Un “Memory Stick” es un soporte de leyendo o escribiendo archivos de imagen grabación de circuito cerrado integrado en el “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 92: Adaptador Para Memory Stick Duo

     Adaptador para Memory Stick Duo No es posible reproducir en la videocámara  imágenes fijas grabadas en otros dispositivos Cuando utilice un “Memory Stick PRO Duo”  (DCR-TRV900 o DSC-D700/D770) que no con un dispositivo compatible con “Memory se ajusten a este estándar internacional (estos Stick”, asegúrese de insertar el “Memory Stick modelos no se venden en ciertas regiones).
  • Página 93 Una vez finalizada la carga, desconecte el cable La marca  que indica que la batería dispone   de entrada de cc de la toma de la Handycam de poca energía parpadea aunque queden Station (DCR-SR65/SR85) o de la videocámara todavía aproximadamente 20 minuto de tiempo y, a continuación, extraiga la batería.
  • Página 94: Cuando No Utilice La Videocámara Durante Un Tiempo Prolongado

    Puede condensarse humedad al trasladar la o líquido, desconéctela y haga que la revise un videocámara de un lugar frío a otro cálido distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. (o viceversa) o si se utiliza en un lugar Evite manipular, desmontar o modificar ...
  • Página 95: Calibración

     Cuando utilice la videocámara en un lugar frío, Notas  es posible que en la pantalla de cristal líquido No utilice ningún objeto puntiagudo para  aparezca una imagen residual. No se trata de realizar la calibración, ya que podría dañar la una falla de funcionamiento.
  • Página 96: Procedimientos

    Marcas comerciales La videocámara contiene una pila “Handycam” y son marcas  recargable preinstalada para conservar comerciales registradas de Sony Corporation. la fecha, la hora y otros ajustes aunque “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”,  “ ”, “Memory Stick PRO el interruptor POWER se ajuste en OFF Duo”, “...
  • Página 97 Las aplicaciones de software “C Library”, http://www.sony.net/products/Linux/ “Expat”, “zlib” y “libjpeg” se proporcionan con Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si la videocámara. Este software se proporciona tiene dudas o comentarios acerca del contenido bajo acuerdos de licencia con los respectivos del código fuente.
  • Página 98: Referencia Rápida

    Referencia rápida Identificación de piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.  Palanca del zoom motorizado (27, 33)  Botón PHOTO (22, 25)  Botón QUICK ON (27)  Indicador CHG (carga) (13) ...
  • Página 99  Pantalla de cristal líquido/panel táctil (19)  Botón (HOME) (10, 55)  Botones del zoom (27, 33)  Botón START/STOP (22, 25)  Altavoz Para obtener información sobre cómo ajustar el volumen, consulte la página  Botón RESET Permite inicializar todos los ajustes, incluidos los de fecha y hora.
  • Página 100: Micrófono Incorporado

    Puede abrir y cerrar la cubierta de la zapata con el dedo mediante la pestaña. Cuando grabe películas mediante un flash  Ranura para Memory Stick Duo (21)  externo (opcional) conectado a la zapata  Sensor remoto (DCR-SR65/SR85)/ de accesorios, desconecte la alimentación puerto de infrarrojos del flash externo para evitar que se grabe el ruido de carga.
  • Página 101 Para DCR-SR5/SR85: Handycam Station:  Receptáculo del trípode  Botón (DISC BURN) (36) Coloque el trípode (opcional:  Conector de interfaz la longitud del tornillo debe ser  Toma  (USB) (49) inferior a 5,5 mm) en el receptáculo correspondiente mediante un tornillo ...
  • Página 102: Botón Display

    Control remoto  Botones  /  /  /  / ENTER (DCR-SR5/SR85) Si presiona un botón en la pantalla [VISUAL INDEX] o en la playlist, aparecerá un marco naranja en al pantalla de cristal líquido. Seleccione el botón o elemento que desee mediante ...
  • Página 103 éste no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
  • Página 104: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación/Reproducción

    Indicadores que se muestran durante la grabación/ reproducción Grabación de películas  Botón HOME (9, 55)  Energía restante de la batería (aprox.) (14)  Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabación))  Modo de grabación (HQ/SP/LP) (57) ...
  • Página 105: Tele Macro

    Parte central Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Indicador Significado Los siguientes indicadores aparecen TAM.IMAGEN (60) durante la reproducción/grabación para Presentación de indicar los ajustes de la videocámara. diapositivas ajustada (33) Parte superior izquierda Parte superior derecha NightShot plus (28) Super NightShot plus (75) Color Slow Shutter (74) Conexión PictBridge (49)
  • Página 106: Glosario

    Glosario  Fragmentación La condición de un soporte en el que los archivos se dividen en fragmentos repartidos por todo el soporte. No se pueden guardar las imágenes correctamente. Se puede corregir esta situación ejecutando [FORMAT.SOPORTE] (pág. 52).  JPEG JPEG es el acrónimo de Joint Photographic Experts Group, un estándar de compresión de datos de imágenes fijas (reducción de la capacidad...
  • Página 107: Índice

    Índice Numérico BAL.BLANCOS (Balance de Copia en una VCR o grabadora blancos) ........74 de DVD/HDD ......46 12IMÁGENES ....... 63 BORRAR......... 45 COPIA PELÍCULA ....41 16:9 .......... 35 Por fecha ......38 COPIAR FOTO ..... 42 4:3 ........35, 58 Películas ......
  • Página 108 “Memory Stick PRO Duo” Índice de rollos de película... 31 .......... 52 INFO SOPORTE ....51 NIEVE ........73 Fragmentación ..... 106 INTERIOR ......74 NightShot ....... 28 FUEGOS ARTIFIC....73 NightShot plus ....... 28 Función de contraluz .... 28 NIV LUZ LCD FUND BLANCO ....
  • Página 109 BORRAR TODO ... 45 STEADYSHOT ...... 58 MOVER ......45 Copia de imágenes fijas ZOOM ........27 .......... 42 Reproducción ....45 Zoom de reproducción ..33 Archivos de imágenes fijas Presentación de diapositivas ZOOM DIGITAL ....58 .......... 90 ..........

Este manual también es adecuado para:

Handycam dcr-sr46Handycam dcr-sr65Handycam dcr-sr85

Tabla de contenido