Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MICROONDAS INTEGRABLE
BUILT-IN MICROWAVE OVEN
FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRABLE
FORNO MICRO-ONDAS INTEGRÁVEL
JOMI28NINT
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
V.1
Manual em outras línguas e actualizações

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Johnson JOMI28NINT

  • Página 1 MICROONDAS INTEGRABLE BUILT-IN MICROWAVE OVEN FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRABLE FORNO MICRO-ONDAS INTEGRÁVEL JOMI28NINT MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones MANUAL DE INSTRUÇÕES Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Página 2 Si el aparato no se mantiene en un estado de limpieza adecuado, su superficie puede degradarse y afectar a la vida útil e incluso conducir a una situación peligrosa. ESPECIFICACIONES Modelo JOMI28NINT Voltaje y frecuencia 230 V~ 50 Hz Potencia de entrada (Microondas) 1450 W...
  • Página 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o exposición excesiva a las ondas microondas, siga las siguientes indicaciones: Lea y siga las advertencias específicas "PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA". Este microondas puede ser usado por niños mayores de 8 años, personas con capacidades motoras, sensoriales o psíquicas reducidas y sin...
  • Página 4 8. Cuando caliente comida en recipientes de papel o plástico, no descuide el microondas debido a la posibilidad de incendio. 9. Utilice sólo utensilios adecuados para microondas. Si emitiera humo, apague o desconecte el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
  • Página 5 18. El horno microondas debe usarse con la puerta decorativa abierta. (para aparatos con puerta decorativa.) 19. Este aparato debe usarse en aplicaciones domésticas y similares, como: - cocinas de salas de personal, oficinas y otros entornos de trabajo; - por clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales.
  • Página 6 27. La superficie del mueble de almacenamiento puede calentarse. 28. No use limpiadores abrasivos o rascadores metálicos para limpiar el cristal de la puerta ya que pueden rayar la superficie y provocar una rotura del cristal. 29. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso.
  • Página 7 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES INSTALACIÓN CON TOMA A TIERRA PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica No desmonte el aparato. Tocar algunos componentes internos puede causar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica El uso inadecuado de la conexión a tierra puede provocar descargas eléctricas.
  • Página 8 LIMPIEZA DEL MICROONDAS Asegúrese de desenchufar el aparato de la corriente eléctrica antes de su limpieza. 1) Limpie la cavidad tras el uso con un paño ligeramente húmedo 2) Limpie los accesorios con agua y jabón. 3) El marco de la puerta y las partes cercanas deben limpiarse con cuidado con un paño húmedo cuando estén sucias.
  • Página 9 UTENSILIOS PELIGROSOS Es peligroso para cualquiera que no sea una persona cualificada llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento o reparación que implique la retirada de la cubierta que impide la exposición a la energía de microondas. Lea las instrucciones en “Materiales que puede usar y debe evitar en el microondas”.
  • Página 10 MATERIALES QUE PUEDE USAR EN EL MICROONDAS Materiales Observación Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del plato Plato para dorar para dorar debe estar al menos 5mm por encima del plato giratorio. Un uso incorrecto puede provocar la rotura del plato giratorio. Use solo aptos para microondas.
  • Página 11 MATERIALES QUE DEBE EVITAR EN EL MICROONDAS Materiales Observación Bandejas de Pueden ocasionar chispas. Cambie la comida a un recipiente apto para microondas aluminio Embalajes de Pueden ocasionar chispas. Cambie la comida a un reci- cartón con piente apto para microondas cierres metálicos Utensilios de El metal protege la comida de la energía del microondas.
  • Página 12 NOMBRES DE LAS PARTES DEL MICROONDAS Y ACCESORIOS Saque el microondas y todos los materiales del embalaje y de la cavidad del aparato. Su microondas incluye los siguientes accesorios: Plato giratorio Rejilla de grill (No puede Manual de instrucciones usarse en función microondas y debe colocarse sobre el plato giratorio) Anilla del plato giratorio...
  • Página 13 NOMBRES DE LAS PARTES DEL MICROONDAS Y ACCESORIOS Limpie la cavidad y siga el diagrama para colocar el plato giratorio. Si se va a instalar un producto nuevo, asegúrese de haber retirado todo el embalaje y las cintas de transporte. Antes de usar el aparato para cocinar por primera vez debe colocar el plato giratorio, y limpiar completamente la cavidad y todos los accesorios.
  • Página 14 Instalación y conexión 1) Este aparato está diseñado solo para uso doméstico. 2) Este microondas está diseñado solo para su uso encastrado, no para estar sobre una encimera o dentro de un armario. 3) Observe las instrucciones especiales de insta- lación.
  • Página 15 Instrucciones de instalación Lea el manual cuidadosamente antes de la instala- ción. Tenga en cuenta Conexión eléctrica El horno está equipado con un enchufe y debe conectarse a una toma de luz con toma de tierra. La toma de corriente debe ser instalada y el cable de alimentación debe ser sustituido por un técnico cualifi- cado y de acuerdo con la normativa vigente.
  • Página 16 A. Integrado en mueble 380+2...
  • Página 17 Prepare el hueco 1. Lea las instrucciones de la plantilla del fondo del hueco. Ponga la plantilla en el fondo del hueco. Holes“a” U16170000A87485 2. Haga las marcas en el plano inferior del armario de acuerdo a las marcas “a” de la plantilla. Línea del centro 3.
  • Página 18 Instale el microondas 4. Instale el microondas en el mueble. Asegúrese de que la parte posterior del aparato está bloqueada por el soporte. No doble el cable de alimentación. Abra la puerta, fije el microondas al armario con el tornillo, en el orificio de instalación. A continuación, tape el tornillo con la cubierta de plástico.
  • Página 19 PANEL DE CONTROL Microondas Temporizador/Reloj Grill/Combi. Tiempo/Descongelación Auto Menú Peso/Descongelación FUNCIONAMIENTO 1. Ajuste del reloj (1) Pulse “Temporizador/Reloj” dos veces y se mostrará “0:00”. (2) Mueva el deslizador o pulse “+” o “-” para ajustar la hora, dentro del rango 0 a 23. (3) Pulse “Temporizador/Reloj”...
  • Página 20 4.Grill (1) Pulse “Grill/Combi.” una vez y se mostrará “G”. (2) Pulse “Confirm/Start” para confirmar. (3) Mueva el deslizador o pulse “+” o “-” para configurar el tiempo de cocción. (4) Pulse “Confirm/Start” para comenzar la cocción. Nota: Cuando haya transcurrido la mitad del tiempo, sonará un timbre como recordatorio de que hay que dar la vuelta a los alimentos.
  • Página 21 9. Cocción en varias fases (1) Pulse "Peso/Descongelación" una vez, y el microondas mostrará "dEF1". (2) Mueva el deslizador y pulse “+” o “-” para ajustar el peso. (3) Pulse “Microondas” y se mostrará “P100”. (4) Pulse “Confirm/Start” para confirmar el nivel de potencia. (5) Mueva el deslizador y pulse “+”...
  • Página 22 Tabla de auto menús Display Potencia Menú Peso (g) 200g 200g (34% microondas Pizza +66%Grill) 400g 400g congelada 250g 250g 350g 350g CARNE 450g 450g 250g 250g 350g 350g PESCADO 450g 450g 200g 200g P100 300g 300g VERDURAS 400g 400g 400g 400g Patatas...
  • Página 23 Menú Peso (g) Display Potencia 300g 300g Lasaña (55% microondas congelada 600g 600g +45% Grill) P100/P50 Quinoa 200g 200g P100/P50 Couscous 300g 300g 100g 100g Macarrones 200g 200g 200g 200g P100/P50 Arroz integral 300g 300g 2 raciones P100/P50 Avena 4 raciones 114g 100g 100g...
  • Página 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Situaciones normales Interferencias La radio y la TV pueden ser interferidas cuando el microondas entre el esté funcionando. Esta situación es similar a las interferencias microondas y la que producen los pequeños aparatos eléctricos, tales como la batidora, aspiradora, etc.
  • Página 25 Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodo- mésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
  • Página 26 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal.
  • Página 27 If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. SPECIFICATIONS Model JOMI28NINT Rated Voltage 230 V~ 50 Hz Microwave Input 1450 W...
  • Página 28 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE EXCESSIVE...
  • Página 29 8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. 9. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. 10. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
  • Página 30 18. The microwave oven must be operated with the decorative door open. (for ovens with a decorative door.) 19. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Página 31 27. Surface of a storage drawer can get hot. 28. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 29.
  • Página 32 TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
  • Página 33 MICROWAVE CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and nears parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Página 34 UTENSILS CAUTION It is hazardous for anyone other than a compe- tent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven."...
  • Página 35 Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Follow manufacturer’s instructions.The bottom of browning dish Browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Dinnerware Do not use cracked or chipped dishes.
  • Página 36 NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass Tray Grill Rack (Can not be used in Instruction Manual microwave function and must be placed on the glass tray) Turntable Ring Assembly C) Observation...
  • Página 37 NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES Cleaning the cooking compartment and putting the turntable in place. For new installations, make sure all packaging and shipping tape has been removed. Before using the appliance to prepare food for the first time, you will need to put the turntable in place correctly. You must clean the cooking compartment and accessories.
  • Página 38 Installation and connection 1) This appliance is only intended for domestic use. 2) This oven is intended for built-in use only. It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard. 3) Please observe the special installation instruc- tions.
  • Página 39 Installation Instructions Please Read the Manual Carefully Before Installa- tion Please note Electrical connection The oven is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket. The socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician, and in accordance with the appropriate regulations.
  • Página 40 A. Built-in furniture 380+2...
  • Página 41 B.Prepare the cabinet 1. Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE, put the template on the bottom plane of cabinet. Holes“a” U16170000A87485 2. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks "a" the template Centre line 3.
  • Página 42 C.Install the oven 4. . Install the oven to the cabin - Make sure the back of the oven is locked by mounting plate - Do not trap or kink the power cord 5. Open the door, fix the oven to the cabinet with screw, at the installation hole. SCREW COVER SCREW INSTALLATION HOLE...
  • Página 43 CONTROL PANEL Microwave Kitchen Timer/Clock Grill/Combi. Time Defrost Auto Menu Weight Defrost OPERATION 1. Setting the Clock (1) Press “Kitchen Timer/Clock” twice and then “0:00” will display. (2) Move the slider or press“+”or “-” to set the hour figures. The time should be within 0-23. (3) Press “Kitchen Timer/Clock”...
  • Página 44 4.Grill (1) Press “Grill/Combi.” once and then “G” will display. (2) Press “Confirm/Start” to confirm. (3) Move the slider or press “+” or “-” to set the cook time. (4) Press “Confirm/Start” to start cooking. Note: When half of the time has passed, the buzzer will sound to remind you to turn the food over.
  • Página 45 9. Multi-Stage Cooking (1) Press "Weight Defrost" once, and the oven will display "dEF1". (2) Move the slider or press “+” or “-” to set the weight. (3) Press “Microwave” and then “P100” will display. (4) Press “Confirm/Start” to confirm the power level. (5) Move the slider or press “+”...
  • Página 46 Auto menu Chart Display Power Menu Weight(g) 200g 200g (34%microwave Frozen pizza +66%Grill) 400g 400g 250g 250g 350g 350g MEAT 450g 450g 250g 250g 350g 350g FISH 450g 450g 200g 200g P100 300g 300g VEGETABLE 400g 400g 400g 400g Potatoes P100 800g 800g...
  • Página 47 Menu Weight(g) Display Power 300g 300g Frozen (55%microwave Lasagna 600g 600g +45%Grill) P100/P50 Quinoa 200g 200g P100/P50 Couscous 300g 300g 100g 100g Macaroni 200g 200g 200g 200g P100/P50 Brown Rice 300g 300g 2Serving P100/P50 Oatmeal 4Serving 114g 100g 100g P100 Popcorn P100 Beverage...
  • Página 48 TROUBLE SHOOTING Normal Microwave oven Radio an TV reception may be interfered when microwave interfering TV oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and reception electric fan. It is normal. In low power microwave cooking, oven light may Dim oven light become dim.
  • Página 49 The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Página 50 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be obligatory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal. If you have purchased this product in another country, please consult your distributor for the applicable conditions.
  • Página 51 Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état de propreté adéquat, sa surface peut se dégrader et affecter sa durée de vie, voire entraîner une situation dangereuse. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle JOMI28NINT Tension et fréquence 230 V~ 50 Hz Puissance d'entrée (micro-ondes) 1450 W...
  • Página 52 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessure ou d'exposition excessive aux ondes micro- ondes, suivez les instructions suivantes : 1. Lisez et respectez les avertissements spécifiques "POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À L'ÉNERGIE EXCESSIVE DES MICRO-ONDES". 2.
  • Página 53 8. Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des récipients en papier ou en plastique, ne négligez pas le four à micro-ondes en raison du risque d'incendie. 9. N'utilisez que des ustensiles adaptés aux micro- ondes. 10. En cas de dégagement de fumée, éteignez ou débranchez l'appareil et maintenez la porte fermée pour étouffer les flammes.
  • Página 54 18. Le four à micro-ondes doit être utilisé avec la porte décorative ouverte (pour les appareils avec une porte décorative). 19. Cet appareil doit être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que : - les cuisines dans les salles du personnel, les bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Página 55 27. La surface de l'armoire de rangement peut devenir chaude. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte, car ils risquent de rayer la surface et de briser la vitre. 29. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles peuvent devenir très chauds pendant l'utilisation.
  • Página 56 POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES INSTALLATION AVEC MISE À LA TERRE DANGER Risque d'électrocution Ne pas démonter l'appareil. Le contact avec les composants internes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Une mauvaise utilisation de la mise à la terre peut entraîner un choc électrique.
  • Página 57 ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES N’oubliez pas de débrancher l’appareil du courant électrique avant de son nettoyage. 1. Nettoyez la cavité du four à micro-ondes après de l’utiliser avec un chiffon un peu humide. 2. Nettoyez les accessoires avec de l’eau et savon.
  • Página 58 DES UTENSILES DANGEREUX Il est dangereux pour toute personne non qualifiée, réaliser tout opération d’entretien en impliquant la retirée de la couverture laquelle empêche l’exposition à l’énergie du four à micro-ondes. Lisez les directives "des matériels qu’on peut utiliser et qu’on doit éviter dans le four à micro-ondes".
  • Página 59 MATÉRIAUX QU'ON PEUT UTILISER: Observation Matériaux Suivez les instructions du fabricant. Le fond du plateau de Plat à brunir cuisson doit se trouver à au moins 5 mm au-dessus du plateau tournant. Une utilisation incorrecte peut entraîner la rupture du plateau tournant.
  • Página 60 MATÉRIAUX À ÉVITER DANS LE FOUR À MICRO-ONDES Matériaux Observation Plateaux en Ils peuvent provoquer des étincelles. Transférer les aliments aluminium dans un récipient adapté aux micro-ondes. Emballages en Ils peuvent provoquer des étincelles. Transférer les aliments carton avec dans un récipient adapté aux micro-ondes. fermetures métalliques Ustensiles en métal...
  • Página 61 NOMS DES PIÈCES ET ACCESSOIRES DU MICRO-ONDES Retirez le micro-ondes et tous les matériaux de l'emballage et de la cavité de l'appareil. Votre four à micro-ondes comprend les accessoires suivants : Grille (ne peut être utilisée en Manuel d'instruction Plateau tournant mode micro-ondes et doit être placée sur le plateau tournant)
  • Página 62 NOMS DES PIECES ET DES ACCESSOIRES POUR MICRO- ONDES ACCESSOIRES Nettoyez la cavité et suivez le schéma pour installer le plateau tournant. En cas d'installation d'un nouveau produit, assurez-vous que tous les emballages et les sangles de transport ont été retirés. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez installer le plateau tournant et nettoyer soigneusement la cavité...
  • Página 63 Installation et connexion 1) Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. 2) Ce micro-ondes est conçu pour être encastré, et non pour être utilisé sur un plan de travail ou dans un placard. Respectez les instructions d'installation spéciales. 4) L'appareil peut être installé...
  • Página 64 Instructions d'installation Lire attentivement le manuel avant l'installation. A noter Raccordement électrique Le four est équipé d'une fiche et doit être branché sur une prise de courant reliée à la terre. La prise de courant doit être installée et le cordon d'alimentation doit être remplacé...
  • Página 65 A. Appareil encastré 380+2...
  • Página 66 Préparer l'espace 1. Lisez les instructions sur le gabarit pour le fond du trou. Placez le gabarit au fond du trou. Holes“a” U16170000A87485 2. Faire les marques sur le plan inférieur de l'armoire selon les marques "a" du gabarit. Ligne centrale 3.
  • Página 67 Installer le micro-ondes 4. Installez le micro-ondes dans le meuble. Veillez à ce que l'arrière de l'appareil soit bloqué par le support. Ne pliez pas le câble d'alimentation. Ouvrez la porte, fixez le micro-ondes à l'armoire avec la vis dans le trou d'installation. Couvrez ensuite la vis avec le couvercle en plastique.
  • Página 68 PANNEAU DE CONTRÔLE Micro-ondes Minuterie / Horloge Gril/Combi. Durée / Décongélation Auto Menu Poids / Décongélation FONCTIONNEMENT 1) Réglage de l'horloge (1) Appuyez deux fois sur “Minuterie / Horloge” et "0:00" s'affiche. (2) Déplacez le curseur ou appuyez sur "+" ou "-" pour régler l'heure, entre 0 et 23. (3) Appuyez sur "Minuterie / Horloge"...
  • Página 69 4.Gril (1) Appuyez une fois sur "Gril/Combi." et "G" s'affiche. (2) Appuyez sur "Confirm/Start" pour confirmer. (3) Déplacez le curseur ou appuyez sur "+" ou "-" pour régler le temps de cuisson. (4) Appuyez sur "Confirm/Start" pour démarrer la cuisson. Remarque : Lorsque la moitié...
  • Página 70 9. Cuisson en plusieurs étapes (1) Appuyez une fois sur "Poids/Décongélation", le four à micro-ondes affiche "dEF1". (2) Déplacez le curseur et appuyez sur "+" ou "-" pour régler le poids. (3) Appuyez sur "Micro-ondes" et "P100" s'affiche. (4) Appuyez sur "Confirm/Start" pour confirmer le niveau de puissance. (5) Déplacez le curseur et appuyez sur "+"...
  • Página 71 Tableau du menu automatique Display Puissance Menu Poids (g) 200g 200g (34% micro-ondes Pizza +66%Grill) 400g 400g surgelée 250g 250g 350g 350g VIANDE 450g 450g 250g 250g 350g 350g POISSON 450g 450g 200g 200g P100 300g 300g LÉGUMES 400g 400g 400g 400g Pommes de...
  • Página 72 Menu Poids (g) Display Puissance 300g 300g Lasagne (55% micro-ondes 600g 600g surgelée +45% Gril) P100/P50 Quinoa 200g 200g P100/P50 Couscous 300g 300g 100g 100g Macaronis 200g 200g 200g 200g P100/P50 Riz brun 300g 300g 2 portions P100/P50 Avoine 4 portions 114g 100g 100g...
  • Página 73 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Situations quotidiens La radio et la TV peuvent être interférées quand le four à interférences micro-ondes soit en fonctionnement. Cette situation est entre le four à similaire a les interférences des autres appareils comme le micro-ondes et fouet ou l’aspirateur.
  • Página 74 Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE relative déchets d'équipements électriques électroniques (DEEE), les appareils électro-ménagers ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs municipaux habituels; Ils doivent être collectés de manière sélective pour optimiser la récupération et le recyclage des composants et des matériaux qui les composent et réduire leur impact sur la santé...
  • Página 75 CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse.
  • Página 76 Se o aparelho não for mantido num estado de limpeza adequado, a sua superfície pode degradar-se e afectar a vida útil e até conduzir a uma situação perigosa. ESPECIFICAÇÕES Modelo JOMI28NINT Tensão e frequência 230 V~ 50 Hz Potência de entrada (Microondas) 1450 W Potência de saída (Microondas)
  • Página 77 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Para reduzir o risco de incêndio, descarga elétrica, danos às pessoas ou exposição excessiva às ondas micro-ondas, siga as seguintes instruções: Ler e seguir os avisos específicos "PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESSIVA".
  • Página 78 8. Ao aquecer alimentos em recipientes de papel ou plástico, não negligenciar o microondas por causa da possibilidade de incêndio. 9. Utilizar apenas utensílios seguros para o microondas. 10. Se for emitido fumo, desligar ou desligar o aparelho e manter a porta fechada para asfixiar as chamas.
  • Página 79 18. O forno de microondas deve ser utilizado com a porta decorativa aberta (para aparelhos com porta decorativa). 19. Este aparelho deve ser utilizado em aplicações domésticas e similares, como por exemplo: - cozinhas em salas de pessoal, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Página 80 27. A superfície do armário de armazenamento pode ficar quente. 28. Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de metal para limpar o vidro da porta, pois podem riscar a superfície e causar a quebra do vidro. 29. AVISO: O aparelho e as suas partes acessíveis podem ficar muito quentes durante a sua utilização.
  • Página 81 PARA REDUZIR O RISCO DE LESÕES INSTALAÇÃO COM LIGAÇÃO À TERRA PERIGO Risco de choque eléctrico Não desmontar o aparelho. Tocar em componentes internos pode causar ferimentos graves ou morte. ADVERTÊNCIA Risco de choque eléctrico A utilização inadequada da ligação à terra pode resultar em choque eléctrico.
  • Página 82 LIMPEZA DO MICROONDAS Certifique-se de desligar o aparelho da rede antes de o limpar. 1) Limpar a cavidade após utilização com um pano ligeiramente humedecido. 2) Limpar os acessórios com água e sabão. 3) A moldura da porta e as partes próximas devem ser cuidadosamente limpas com um pano húmido quando estiverem sujas.
  • Página 83 UTENSÍLIOS PERIGOSOS É perigoso para qualquer pessoa que não seja pessoa qualificada realizar qualquer operação de manutenção ou reparação que envolva a remoção da cobertura que impeça a exposição à energia de microondas. Leia as instruções em "Materiais a utilizar e evitar no microondas".
  • Página 84 MATERIAIS QUE PODE UTILIZAR NO MICROONDAS Observação Materiais Seguir as instruções do fabricante. O fundo do prato de forno Prato de forno deve estar pelo menos 5 mm acima da mesa giratória. Uma utilização incorrecta pode causar a quebra da mesa giratória. Utilizar apenas o microondas seguro.
  • Página 85 MATERIAIS A EVITAR NO MICROONDAS Materiais Observação Bandejas de Podem causar faíscas. Transferir os alimentos para um alumínio recipiente seguro para o microondas. Embalagens de Podem causar faíscas. Transferir os alimentos para um cartão com fechos recipiente seguro para o microondas. de metal Utensílios metálicos O metal protege os alimentos da energia de microondas.
  • Página 86 NOMES DE PEÇAS DO MICROONDAS E ACESSÓRIOS Retirar o microondas e todos os materiais da embalagem e da cavidade do aparelho. O seu micro-ondas inclui os seguintes acessórios: Plataforma giratória Grelha (Não pode ser utilizada Manual de instruções no modo microondas e deve ser colocada na plataforma giratória) Anel do prato giratório...
  • Página 87 NOMES DE PEÇAS DO MICROONDAS E ACESSÓRIOS Limpar a cavidade e seguir o diagrama para caber na mesa giratória. Se um novo produto tiver de ser instalado, certifique-se de que todas as embalagens e correias de transporte foram removidas. Antes de utilizar o aparelho para cozinhar pela primeira vez, deve colocar a mesa giratória, e limpar cuidadosamente a cavidade e todos os acessórios.
  • Página 88 Instalação e ligação 1. Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. 2. Este forno destina-se apenas para uso encastrado. Não se destina a ser utilizado em bancada ou dentro de um armário. 3. Por favor, observe as instruções especiais de instalação.
  • Página 89 Instruções de Instalação Leia atentamente o manual antes da instalação. A ter em conta Ligação eléctrica O forno está equipado com uma ficha e deve ser ligado a uma tomada ligada à terra. A tomada deve ser instalada e o cabo de alimentação deve ser substituído por um técnico qualificado, de acordo com os regulamentos em vigor.
  • Página 90 A. Aparelho embutido 380+2...
  • Página 91 Preparar a abertura do móvel 1. Leia as instruções no modelo para o fundo da abertura. Colocar o modelo no fundo da abertura. Holes“a” U16170000A87485 2. Fazer marcas no plano inferior do armário de acordo com as marcas "a" no modelo. Linha do centro 3.
  • Página 92 Instalar o microondas 4. Instalar o microondas no armário. Certificar-se de que a parte de trás do aparelho está bloqueada pelo suporte. Não dobrar o cabo de alimentação. 5. Abrir a porta, fixar o microondas ao armário com o parafuso no orifício de instalação. Em seguida, cobrir o parafuso com a tampa de plástico.
  • Página 93 PAINEL DE CONTROLO Microondas Temporizador/Relógio Grill/Combi. Tempo/Descongelamento Auto Menú Peso/Descongelamento OPERAÇÃO 1. Acertar o relógio (1) Pressionar “Temporizador/Relógio” duas vezes e "0:00" será exibido. (2) Mova o cursor ou prima "+" ou "-" para definir a hora, dentro do intervalo de 0 a 23. (3) Pressionar “Temporizador/Relógio”...
  • Página 94 4.Grill (1) Pressione "Grill/Combi." uma vez e "G" será afixado. (2) Pressione “Confirm/Start” para confirmar. (3) Mover o cursor ou premir "+" ou "-" para definir o tempo de cozedura. (4) Pressione “Confirm/Start” para iniciar a cozedura. Nota: Quando tiver decorrido metade do tempo, uma campainha soará como lembrete para virar a comida.
  • Página 95 9. Cozedura em várias fases (1) Pressione "Peso/Descongelação" uma vez, e o microondas exibirá "dEF1". (2) Mova o cursor e prima "+" ou "-" para ajustar o peso. (3) Premir "Microondas" e "P100" será visualizado. (4) Pressione “Confirm/Start” para confirmar o nível de potência. (5) Mova o cursor e prima "+"...
  • Página 96 Tabela do menu automático Display Potência Menu Peso (g) 200g 200g (34% microondas Pizza +66%Grill) 400g 400g congelada 250g 250g 350g 350g CARNE 450g 450g 250g 250g 350g 350g PEIXE 450g 450g 200g 200g P100 300g 300g LEGUMES 400g 400g 400g 400g Batatas...
  • Página 97 Menu Peso (g) Display Potência 300g 300g (55% microondas Lasanha 600g 600g +45% Grill) congelada P100/P50 Quinoa 200g 200g P100/P50 Couscous 300g 300g 100g 100g Macaroni 200g 200g 200g 200g P100/P50 Arroz castanho 300g 300g 2 porções P100/P50 Aveia 4 porções 114g 100g 100g...
  • Página 98 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Situações normais O rádio e a TV podem sofrer interferências quando o Interferências micro-ondas estiver funcionando. Esta situação é entre o forno semelhante às interferências produzidas pelos micro-ondas e a pequenos aparelhos elétricos, como a liquidificador, aspirador, etc. Cozinhando com a potência baixa, a luz do forno Luz do forno micro-ondas pode começar a atenuar-se.
  • Página 99 De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), os aparelhos domésticos não podem ser eliminados nos contentores municipais habituais; devem ser recolhidos separadamente a fim de optimizar a recuperação e reciclagem dos seus componentes e materiais e de reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente.
  • Página 100 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Página 102 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações PN:16170000A97729 Polígono Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 - Redován (Alicante) www.ponjohnsonentuvida.es...