Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HORNO MICROONDAS
ELECTRONIC MICROWAVE OVEN
FOUR À MICRO-ONDES
FORNO MICRO-ONDAS
JOMI25DGN
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
V.1
Manual em outras línguas e actualizações

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Johnson JOMI25DGN

  • Página 1 HORNO MICROONDAS ELECTRONIC MICROWAVE OVEN FOUR À MICRO-ONDES FORNO MICRO-ONDAS JOMI25DGN MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Página 2 Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie podría degradarse, y esto afectaría a su vida útil y puede provocar una situación peligrosa. . ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo JOMI25DGN Voltaje y frecuencia 230 V~ 50Hz Potencia de entrada (Microondas) 1450 W...
  • Página 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o exposición excesiva a las ondas microondas, siga las siguientes indicaciones: Lea y siga las advertencias específicas "PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA". Este microondas puede ser usado por niños mayores de 8 años, personas con capacidades motoras, sensoriales o psíquicas reducidas y sin...
  • Página 4 8. Cuando caliente comida en recipientes de papel o plástico, no descuide el microondas debido a la posibilidad de incendio. 9. Utilice sólo utensilios adecuados para microondas. 10. Si emitiera humo, apague o desconecte el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
  • Página 5 18. El aparato no debe instalarse tras una puerta decora- tiva para evitar un sobrecalentamiento. (Esto no es aplicable para aparatos con puerta decorativa.) 19. El horno microondas no se colocará en un armario a menos que haya sido probado en un armario. 20.
  • Página 6 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES INSTALACIÓN CON TOMA A TIERRA PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica No desmonte el aparato. Tocar algunos componentes internos puede causar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica El uso inadecuado de la conexión a tierra puede provocar descargas eléctricas.
  • Página 7 LIMPIEZA DEL MICROONDAS Asegúrese de desenchufar el aparato de la corriente eléctrica antes de su limpieza. 1) Limpie la cavidad tras el uso con un paño ligeramente húmedo 2) Limpie los accesorios con agua y jabón. 3) El marco de la puerta y las partes cercanas deben limpiarse con cuidado con un paño húmedo cuando estén sucias.
  • Página 8 UTENSILIOS ATENCIÓN Es peligroso para cualquiera que no sea una persona cualificada llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento o reparación que implique la retirada de la cubierta que impide la exposición a la energía de microondas. Lea las instrucciones en “Materiales que puede usar y debe evitar en el microondas”.
  • Página 9 MATERIALES QUE PUEDE USAR EN EL MICROONDAS Observación Materiales Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del plato Plato para dorar para dorar debe estar al menos 5mm por encima del plato giratorio. Un uso incorrecto puede provocar la rotura del plato giratorio. Use solo aptos para microondas.
  • Página 10 MATERIALES QUE DEBE EVITAR EN EL MICROONDAS Materiales Observación Bandejas de Pueden ocasionar chispas. Cambie la comida a un recipiente apto para microondas aluminio Embalajes de Pueden ocasionar chispas. Cambie la comida a un reci- cartón con piente apto para microondas cierres metálicos Utensilios de El metal protege la comida de la energía del microondas.
  • Página 11 NOMBRES DE LAS PIEZAS Y ACCESORIOS DEL MICROONDAS (En caso de diferencias entre el aparato y las imágenes de este manual, prevalecerá el producto). Retire el horno y todos los materiales de la caja de cartón y de la cavidad del horno. Su horno viene con los siguientes accesorios: Conjunto de anillo de la placa giratoria Plato de cristal Rejilla: (Sólo se utilizará...
  • Página 12 NOMBRES DE LAS PIEZAS Y ACCESORIOS DEL HORNO Limpie el compartimento de cocción y coloque el plato giratorio en su sitio. Para instalaciones nuevas, asegúrese de haber retirado todo el embalaje y la cinta de transporte. Antes de utilizar el aparato para preparar alimentos por primera vez, deberá...
  • Página 13 Instalación sobre encimera Retire todo el material de embalaje y accesorios. Examine el horno, que no tenga ningún daño, como abolladuras o la puerta rota. No instale el microondas si está dañado. Cavidad: Eliminar cualquier película protectora que se encuentre en la superficie del mueble y del microondas.
  • Página 14 (1) La altura mínima de instalación es de 85 cm. (2) La parte posterior del aparato se colocará contra una pared. Deje un espacio libre mínimo de 30 cm por encima del microondas. Se requiere una distancia mínima de 20 cm entre el horno y las paredes adyacentes.
  • Página 15 Microondas Grill/ Combinación Descon- Auto Menú gelar Tempo- Reloj rizador STOP/ Inicio/+30s Cancelar...
  • Página 16 FUNCIONAMIENTO 1. Ajuste del reloj (1) Pulse "Reloj" una vez y se mostrará "00:00". (2) Gire el mando para ajustar las cifras de la hora. Los valores deben estar entre 0-23. (3) Pulse "Reloj" para confirmar. (4) Gire el mando para ajustar las cifras de los minutos. Los valores deben estar entre 0-59.
  • Página 17 4. Cocción con grill (1) Pulse "Grill/Combi." y se mostrará "G-1". inicio/ 30s (2) Pulse " " para confirmar. (3) Gire el mando para ajustar el tiempo de cocción. El valor máximo es "95:00". inicio/ 30s (4) Pulse " " para iniciar la cocción. 5.
  • Página 18 8. Cocción por etapas Notas: (1) Se pueden establecer dos fases como máximo. (2) Si se configura la función de descongelación, funcionará automáticamente como primera etapa. (3) El temporizador de cocción, el menú automático y la cocción rápida no pueden configurarse como etapas. inicio/ 30s (4) Puede pulsar "...
  • Página 19 11. Función consulta Si se ha configurado el reloj, la hora actual se mostrará durante 3 segundos si se pulsa "Reloj" en estado de cocción. 12. Auto menú (1) Pulse "Auto Menú" una vez y aparecerá "A-1". (2) Pulse "Auto Menú" repetidamente o gire el mando para elegir el menú que necesite.
  • Página 20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Situaciones normales Interferencias La radio y la TV pueden ser interferidas cuando el microondas entre el esté funcionando. Esta situación es similar a las interferencias microondas y la que producen los pequeños aparatos eléctricos, tales como la batidora, aspiradora, etc.
  • Página 21 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal.
  • Página 22 If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. SPECIFICATIONS Model JOMI25DGN Rated Voltage 230 V~ 50Hz Microwave Input 1450 W...
  • Página 23 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
  • Página 24 an eye on the oven due to the possibility of ignition. 9. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. 10. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 11.
  • Página 25 20. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - farm houses; - bed and breakfast type environments.
  • Página 26 TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
  • Página 27 CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Página 28 UTENSILS CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven."...
  • Página 29 Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Follow manufacturer’s instructions.The bottom of browning Browning dish dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Dinnerware Do not use cracked or chipped dishes.
  • Página 30 NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES (In case of any differences between the appliance and the pictures in this manual, the product shall prevail.) Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Turntable Ring Assembly Glass Tray Grill Rack( Can not be used in...
  • Página 31 NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES Cleaning the cooking compartment and putting the turntable in place. For new installations, make sure all packaging and shipping tape has been removed. Before using the appliance to prepare food for the first time, you will need to put the turntable in place correctly. You must clean the cooking compartment and accessories.
  • Página 32 Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
  • Página 33 a) The minimum installation height is 85cm. b) The rear surface of appliance shall be placed against a wall. Leave a minimum clearance of 30cm above the oven, a minimum clearance of 20cm is required between the oven and any adjacent walls. c) Do not remove the legs from the bottom of the oven.
  • Página 34 Microwave Grill/Combi. Defrost Auto Menu Timer Clock STOP/Cancel START/+30s...
  • Página 35 OPERATION 1. Setting the Clock (1) Press “ Reloj ” once and then “00:00” will display. (2) Turn the knob to set the hour figures. The time should be within 0-23. (3) Press “ Reloj ” to confirm. (4) Turn the knob to set the minute figures. The time should be within 0-59. (5) Press “...
  • Página 36 4. Grill Cooking (1) Press “ Grill/Combi. ” and then “G-1” will display. (2) Press “ Inicio/+30s ” to confirm. (3) Turn the knob to set the cooking time. The maximum time value is “95:00” . (4) Press “ Inicio/+30s ” to start cooking. 5.
  • Página 37 8. Multi-Stage Cooking Notes: (1) Two cooking stages can be set in multi-stage cooking. (2) If you set defrost function, it will work automatically in the first stage. (3) Kitchen Timer, Auto menu, Speedy cooking cannot be set as one of the multi-stage.
  • Página 38 11. Inquiring Function If the clock has been set, the current time will display for three seconds by pressing “Reloj ” in the cooking state. 12. Auto menu (1) Press “ Auto Menú ” once and then “A-1” will display. (2) Press “...
  • Página 39 TROUBLE SHOOTING Normal Radio and TV reception may be interfered when Microwave oven interfering microwave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like TV reception mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. In low power microwave cooking, oven light may Dim oven light become dim.
  • Página 40 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be obligatory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal. If you have purchased this product in another country, please consult your distributor for the applicable conditions.
  • Página 41 Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état de propreté adéquat, sa surface peut se dégrader et affecter sa durée de vie, voire entraîner une situation dangereuse. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle JOMI25DGN Tension et fréquence 230 V~ 50Hz Puissance d'entrée (micro-ondes) 1450 W...
  • Página 42 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessure ou d'exposition excessive aux ondes micro-ondes, suivez les instructions suivantes : 1. Lisez et respectez les avertissements spécifiques "POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À L'ÉNERGIE EXCESSIVE DES MICRO-ONDES". 2.
  • Página 43 8. Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des récipients en papier ou en plastique, ne négligez pas le four à micro-ondes en raison du risque d'incendie. 9. N'utilisez que des ustensiles adaptés aux micro- ondes. 10. En cas de dégagement de fumée, éteignez ou débranchez l'appareil et maintenez la porte fermée pour étouffer les flammes.
  • Página 44 18. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative afin d'éviter toute surchauffe (ceci ne s'applique pas aux appareils dotés d'une porte décorative). 19. Le four à micro-ondes ne doit pas être placé dans une armoire s'il n'a pas été testé dans une armoire. 20.
  • Página 45 POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES INSTALLATION AVEC MISE À LA TERRE DANGER Risque d'électrocution Ne pas démonter l'appareil. Le contact avec les composants internes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Une mauvaise utilisation de la mise à la terre peut entraîner un choc électrique.
  • Página 46 ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES N’oubliez pas de débrancher l’appareil du courant électrique avant de son nettoyage. 1. Nettoyez la cavité du four à micro-ondes après de l’utiliser avec un chiffon un peu humide. 2. Nettoyez les accessoires avec de l’eau et savon.
  • Página 47 UTENSILES ATTENTION Il est dangereux pour toute personne non qualifiée, réaliser tout opération d’entretien en impliquant la retirée de la couverture laquelle empêche l’exposition à l’énergie du four à micro-ondes. Lisez les directives "des matériels qu’on peut utiliser et qu’on doit éviter dans le four à micro-ondes".
  • Página 48 MATÉRIAUX QU'ON PEUT UTILISER: Matériaux Observation Suivez les instructions du fabricant. Le fond du plateau de Plat à brunir cuisson doit se trouver à au moins 5 mm au-dessus du plateau tournant. Une utilisation incorrecte peut entraîner la rupture du plateau tournant.
  • Página 49 MATÉRIAUX À ÉVITER DANS LE FOUR À MICRO-ONDES Matériaux Observation Plateaux en Ils peuvent provoquer des étincelles. Transférer les aliments aluminium dans un récipient adapté aux micro-ondes. Emballages en Ils peuvent provoquer des étincelles. Transférer les aliments carton avec dans un récipient adapté aux micro-ondes. fermetures métalliques Ustensiles en...
  • Página 50 NOMS DES PIÈCES ET ACCESSOIRES DU MICRO-ONDES (En cas de différences entre l'appareil et les images de ce manuel, le produit prévaut). Retirez le four et tous les matériaux du carton et de la cavité du four. Votre four est livré avec les accessoires suivants : Assemblage de la bague du plateau tournant Plaque de verre Grille de gril : (à...
  • Página 51 NOMMAGE DES PIÈCES ET ACCESSOIRES DU FOUR Nettoyez le compartiment de cuisson et mettez le plateau tournant en place. Pour les nouvelles installations, assurez-vous que tous les emballages et les rubans de transport ont été enlevés. Avant d'utiliser l'appareil pour préparer des aliments pour la première fois, le plateau tournant doit être correctement positionné.
  • Página 52 Installation sur le plan de travail de la cuisine Retirez tout le matériel d’emballage et les accessoires. Examinez bien le four à micro- ondes, vérifiez que n’aie pas aucun abîme comme des bosses ou la porte cassée. N’installez pas le four à micro-ondes s’il est abîmé.
  • Página 53 (1) La hauteur minimale de la installation doit être 85cm. (2) La partie de derrière de l’appareil doit être placée contre le mur. Il faut laisser une distance minimale de 30 cm par-dessus du four à micro- ondes. Il faut laisser une distance minimale de 20 cm entre tout mur et le four à...
  • Página 54 Micro- Grill/Combi. ondes Décong. Auto Menu Minuterie Horloge STOP/ Démarr./+30s Annuler...
  • Página 55 FONCTIONNEMENT 1. Réglage de l'horloge (1) Appuyez une fois sur "Reloj" et "00:00" s'affiche. (2) Tournez le bouton pour régler les chiffres de l'heure. Les valeurs doivent être comprises entre 0 et 23. (3) Appuyez sur "Reloj" pour confirmer. (4) Tourner le bouton pour régler les chiffres des minutes. Les valeurs doivent être comprises entre 0 et 59.
  • Página 56 4. Cuisson au gril (1) Appuyez sur "Grill/Combi" et "G-1" s'affiche. (2) Appuyez sur "Inicio/30s" pour confirmer. (3) Tournez le bouton pour régler le temps de cuisson. La valeur maximale est "95:00". (4) Appuyez sur "Inicio/+30s" pour lancer la cuisson. 5.
  • Página 57 8. Cuisson par étapes Remarques: (1) Il est possible de régler un maximum de deux étapes. (2) Si la fonction de décongélation est réglée, elle fonctionnera automatiquement comme première étape. (3) La minuterie de cuisson, le menu automatique et la cuisson rapide ne peuvent pas être réglés par étapes.
  • Página 58 11. Fonction d'interrogation Si l'horloge a été réglée, l'heure actuelle s'affiche pendant 3 secondes si l'on appuie sur "Reloj" en cours de cuisson. 12. Menu automatique (1) Appuyez une fois sur "Auto Menú" et "A-1" apparaît. (2) Appuyez plusieurs fois sur "Auto Menú" ou tournez le bouton pour choisir le menu dont vous avez besoin.
  • Página 59 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Situations quotidiens Des interférences La radio et la TV peuvent être interférées quand le four à entre le four à micro-ondes soit en fonctionnement. Cette situation est micro-ondes et la similaire a les interférences des autres appareils comme le télé...
  • Página 60 CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse.
  • Página 61 Se o aparelho não for mantido num estado de limpeza adequado, a sua superfície pode degradar-se e afectar a vida útil e até conduzir a uma situação perigosa. ESPECIFICAÇÕES JOMI25DGN Modelo Voltagem e frequência 230 V~ 50Hz Potência de entrada (Micro-ondas) 1450 W Potência de saída (Micro-ondas)
  • Página 62 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Para reduzir o risco de incêndio, descarga elétrica, danos às pessoas ou exposição excessiva às ondas micro-ondas, siga as seguintes instruções: Ler e seguir os avisos específicos "PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESSIVA".
  • Página 63 8. Ao aquecer alimentos em recipientes de papel ou plástico, não negligenciar o microondas por causa da possibilidade de incêndio. 9. Utilizar apenas utensílios seguros para o microondas. 10. Se for emitido fumo, desligar ou desligar o aparelho e manter a porta fechada para asfixiar as chamas.
  • Página 64 18. O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa para evitar o sobreaquecimento (isto não se aplica aos aparelhos com porta decorativa). 19. O forno micro-ondas não deve ser colocado num armário, a menos que tenha sido ensaiado num armário. 20.
  • Página 65 PARA REDUZIR O RISCO DE LESÕES INSTALAÇÃO COM LIGAÇÃO À TERRA PERIGO Risco de choque eléctrico Não desmontar o aparelho. Tocar em componentes internos pode causar ferimentos graves ou morte. ADVERTÊNCIA Risco de choque eléctrico A utilização inadequada da ligação à terra pode resultar em choque eléctrico.
  • Página 66 LIMPEZA DO MICROONDAS Certifique-se de desligar o aparelho da rede antes de o limpar. 1) Limpar a cavidade após utilização com um pano ligeiramente humedecido. 2) Limpar os acessórios com água e sabão. 3) A moldura da porta e as partes próximas devem ser cuidadosamente limpas com um pano húmido quando estiverem sujas.
  • Página 67 UTENSÍLIOS ATENÇÃO É perigoso para qualquer pessoa que não seja pessoa qualificada realizar qualquer operação de manutenção ou reparação que envolva a remoção da cobertura que impeça a exposição à energia de microondas. Leia as instruções em "Materiais a utilizar e evitar no microondas".
  • Página 68 MATERIAIS QUE PODE UTILIZAR NO MICROONDAS Materiais Observação Seguir as instruções do fabricante. O fundo do prato de forno Prato de forno deve estar pelo menos 5 mm acima da mesa giratória. Uma utilização incorrecta pode causar a quebra da mesa giratória. Utilizar apenas o microondas seguro.
  • Página 69 MATERIAIS A EVITAR NO MICROONDAS Materiais Observação Bandejas de Podem causar faíscas. Transferir os alimentos para um alumínio recipiente seguro para o microondas. Embalagens de Podem causar faíscas. Transferir os alimentos para um cartão com fechos recipiente seguro para o microondas. de metal Utensílios metálicos O metal protege os alimentos da energia de microondas.
  • Página 70 NOMES DAS PEÇAS E ACESSÓRIOS DO MICROONDAS (Em caso de diferenças entre o aparelho e as imagens deste manual, prevalece o produto). Retire o forno e todos os materiais da caixa e da cavidade do forno. A sua câmara de cozimento é fornecida com os seguintes acessórios: Conjunto de anillo de la placa giratoria Placa de vidro...
  • Página 71 NOMES DAS PEÇAS E ACESSÓRIOS DO MICROONDAS Limpar o compartimento de cozedura e colocar o prato giratório no lugar. Para as novas instalações, certificar-se de que todas as embalagens e fitas de transporte foram retiradas. Antes de utilizar o aparelho para preparar os alimentos pela primeira vez, a placa giratória deve estar corretamente posicionada.
  • Página 72 Instalação na bancada da cozinha Retire todo o material de embalagem e acessórios. Examine o forno, que não tenha nenhum dano, tal como amolgadelas ou a porta quebrada. Não instale forno micro- ondas se estiver danificado. Cavidade: Eliminar qualquer película prote- tora que se encontre na superfície do móvel e do forno micro-ondas.
  • Página 73 (1) A altura mínima de instalação é de 85 cm. (2) A parte posterior do aparelho deve ser posta contra uma parede sólida. Deixe um espaço livre de no mínimo 30 cm acima do forno micro-ondas. Exige-se uma distância mínima de 20 cm entre o forno e as paredes adjacentes.
  • Página 74 Micro- Grill/Combi. ondas Descon- Auto Menu gelação Temporizador Relógio STOP/ Início/+30s Cancelar...
  • Página 75 FUNCIONAMENTO 1. Definir o relógio (1) Prima "Reloj" uma vez e "00:00" será apresentado. (2) Rode o botão para definir os dígitos das horas. Os valores devem estar compreendidos entre 0-23. (3) Prima "Reloj" para confirmar. (4) Rode o botão para definir os dígitos dos minutos. Os valores devem estar compreendidos entre 0-59.
  • Página 76 4. Cozinhar com grelhador (1) Prima "Grill/Combi." e será visualizado "G-1". (2) Prima "Inicio/+30s" para confirmar. (3) Rode o botão para definir o tempo de cozedura. O valor máximo é "95:00". (4) Prima "Inicio/+30s" para iniciar a cozedura. 5. Cozinhar em modo combinado (1) Prima "Grill/Combi."...
  • Página 77 8. Cozedura por fases Notas: (1) É possível definir um máximo de duas fases. (2) Se a função de descongelação estiver definida, funcionará automaticamente como a primeira fase. (3) O temporizador de cozedura, o menu automático e a cozedura rápida não podem ser definidos como etapas.
  • Página 78 11. Função de consulta Se o relógio tiver sido acertado, a hora atual será apresentada durante 3 segundos se "Reloj" for premido no estado de cozedura. 12. Menu automático (1) Prima "Auto Menú" uma vez e aparece "A-1". (2) Prima repetidamente "Auto Menú" ou rode o botão para escolher o menu pretendido.
  • Página 79 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Situações normais O rádio e a TV podem sofrer interferências quando o Interferências micro-ondas estiver funcionando. Esta situação é entre o forno semelhante às interferências produzidas pelos micro-ondas e a pequenos aparelhos elétricos, como a liquidificador, aspirador, etc. Cozinhando com a potência baixa, a luz do forno Luz do forno micro-ondas pode começar a atenuar-se.
  • Página 80 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Página 81 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações PN:16170000A99402 Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Camino de la Sierra S/N Parcela 11...