Página 1
AC06 UPGRADE CAR FUSE WITH INDICATOR LIGHT (20 A) AUTOZEKERING MET CONTROLELAMPJE (20 A) FUSIBLE AUTOMOBILE AVEC VOYANT LUMINEUX (20 A) FUSIBLE DE COCHE CON INDICADOR LUMINOSO (20 A) KFZ-FLACHSICHERUNG MIT DEFEKTERKENNUNG (20 A) FUSÍVEL PARA AUTOMÓVEL COM INDICADOR (20 A)
Página 2
Features This upgrade includes two car fuses with indicator (Velleman order code AFU20L). Using the Perel AC06 lead-acid battery charger with its original fuse can lead to confusion. Instead, the fuse with indicator will clearly indicate the battery’s status. Operation Replace the old fuse in the battery charger with one of the fuses included in this upgrade.
Página 4
Eigenschappen Deze upgrade bevat twee autozekeringen met indicator (Velleman bestelnr. AFU20L). Het gebruik van de Perel AC06 batterijlader met de originele zekering geeft aanleiding tot verwarring. Deze autozekering met indicator toont duidelijk aan wat de toestand van de batterij is.
Página 6
Cette mise à niveau inclus deux fusibles automobiles avec voyant lumineux (référence Velleman AFU20L). L'utilisation du chargeur pour batterie à l'acide de plomb Perel (référence AC06) avec son fusible d'origine peut prêter à confusion. En revanche, le fusible avec voyant indiquera clairement l'état de la batterie.
Página 7
Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Toutes les informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable.
Página 8
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Página 9
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Página 10
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 11
200 % Belastung ......0.15 Sek. < t < 5 Sek. 350 % Belastung ........t < 80 ms Zubehör Digitaler Kfz-Batterietester ..Bestell-Nr. (Perel) ABA12 Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Página 12
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Página 13
200 % de carga ......0.15 seg. < t < 5 seg. 350 % de carga ..........t < 80 ms acessórios analisador de bateria ....código Perel ABA12 Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.
Página 14
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to Velleman® Service and Quality Warranty the manufacturer’s instructions; Since its foundation in 1972, Velleman® - damage caused by a commercial, acquired extensive experience in the professional or collective use of the article electronics world and currently distributes its (the warranty validity will be reduced to six...
Página 15
beroep doen op onze waarborg (zie - alle schade door wijzigingen, reparaties of waarborgvoorwaarden). modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. Algemene waarborgvoorwaarden • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden consumentengoederen (voor Europese te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het Unie): toestel dient vergezeld te zijn van het •...
Página 16
Conditions générales concernant la - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : non ou insuffisamment protégé. • tout produit grand public est garanti 24 - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation mois contre tout vice de production ou de matériaux à...
Página 17
Condiciones generales referentes a la - daños causados por una protección garantía sobre productos de venta al insuficiente al transportar el aparato. público (para la Unión Europea): - daños causados por reparaciones o • Todos los productos de venta al público modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de tienen un período de garantía de 24 meses...
Página 18
Allgemeine Garantiebedingungen in - Schäden verursacht durch eine Bezug auf Konsumgüter (für die unsachgemäße Verpackung und Europäische Union): unsachgemäßen Transport des Gerätes. • Alle Produkte haben für Material- oder - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen Herstellungsfehler eine Garantieperiode von oder Modifikationen, die von einem Dritten 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
Página 19
( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização Made in PRC profissional); Imported for PEREL by Velleman nv - todos os danos no aparelho resultando de Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium uma utilização incorrecta ou diferente...