Servicio de Calefacción y Agua Caliente Sanitaria / Central Heating and Domestic Hot Water
Service de Chauffage et d'Eau Chaude Sanitaire / Heiz- und Heißwasserbetrieb / Servizio di
Riscaldamento e Acqua Calda Sanitaria / Serviço de Aquecimento Central e Água Quente Sanitaria
2
2
Servicio de sólo Agua Caliente Sanitaria / Domestic Hot Water only
Service d'Eau Chaude Sanitaire uniquement / Nur Heißwasserbetrieb
Solo servizio di Acqua Calda Sanitaria / Serviço só de Água Quente Sanitária
2
Paro / Stop / Arrêt / Stopp / Spento / Paragem
6
1
1
1
1
1
1
– En esta posición se activa la vigilancia anti-heladas
(ver apartado "Seguridades"). Para reanudar el
servicio, pulse de nuevo
– The anti-freeze protection is enabled in this position
(see "Safeties" section). To restore the service,
press
or
again.
– Dans cette position, la surveillance antigel est activée
(voir paragraphe "Sécurités"). Pour remettre les service
en marche, appuyer de nouveau sur
2
2
2
– In dieser Position wird die Frostschutzüberwachung
aktiviert (siehe Abschnitt über „Sicherheits-
o
.
funktionen"). Um den Betrieb wieder aufzunehmen,
erneut
– In questa posizione si attiva il dispositivo di
protezione antigelate (Vedere punto "Dis-positivi
di sicurezza"). Per riprendere il servizio, premere
un'altra volta
ou
.
– Nesta posição, activa-se a vigilância anticon-gelação
(ver capítulo "Seguranças"). Para retomar o serviço,
pressione novamente
oder
drücken.
o
.
ou
.
3
3
3