Descargar Imprimir esta página
Bosch HCP30E51UC Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para HCP30E51UC:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation instructions ............ 2
Instructions d'installation .............. 16
Instrucciones de instalación .......... 30
HOOD HCP30E51UC, HCP36E51UC
Hotte aspirante HCP30E51UC, HCP36E51UC
Campana extractora HCP30E51UC, HCP36E51UC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch HCP30E51UC

  • Página 1 Installation instructions .... 2 Instructions d'installation ....16 Instrucciones de instalación ..30 HOOD HCP30E51UC, HCP36E51UC Hotte aspirante HCP30E51UC, HCP36E51UC Campana extractora HCP30E51UC, HCP36E51UC...
  • Página 3 Safety Definitions ............4 Additional information on products, accessories, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..... 5 replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop General notes ..............5 www.bosch-home.com/us/store Fire Safety ................5 Burn Prevention ..............6 Child Safety ................
  • Página 4 Safety Definitions , WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. , CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
  • Página 5 , IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Fire Safety WARNING When properly cared for, your new appliance has been WARNING designed to be safe and reliable. Read all instructions To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure carefully before use.
  • Página 6 , IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE RISK OF FIRE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE Grease deposits in the grease filter can ignite. FOLLOWING: Clean the grease filter at least every two months.
  • Página 7 , IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety CAUTION Turn power off at breaker before removing a damaged WARNING bulb. Do not touch the bulbs immediately after use. The Be sure the entire appliance (including the grease filters bulbs will remain hot for several minutes.
  • Página 8 State of California Proposition 65 Warnings To ensure quiet operation of ENERGY STAR qualified WARNING inline and remote fans, each fan shall be installed using This product contains chemicals known to the State of sound attenuation techniques appropriate for the California to cause cancer, birth defects or other installation.
  • Página 9 Ensure that the electrical connection meets the Electrical connection requirements of the latest version of all applicable standards and laws in the appropriate country, especially , WARNING the following standards: National Electrical Code, ANSI/ RISK OF ELECTRIC SHOCK NFPA 70*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian Parts inside the appliance can have sharp edges.
  • Página 10 Appliance dimensions Electrical cooktop ” (200 mm) Gas cooktop 30" (762 mm) 36" (914 mm) Fan operation Only for circulating-air mode: Note: Ventilation may not exit through an already *Max. 42 9/16" (1081 mm) operational smoke or exhaust chimney, nor a duct used for *Min.
  • Página 11 Round pipes Checking the wall An inner diameter of 0 8" (200 mm) is recommended. The wall must be level, vertical and adequately load- • Flat ducts bearing. The inner cross-section must correspond to the diameter The depth of the bore holes must be the same length of the round pipes.
  • Página 12 Installation Procedure The ducting from this fan to the outside of the building has , CAUTION a strong effect on the air flow, noise and energy use of the Ensure that there are no electric wires, gas or water fan. Use the shortest, straightest duct routing possible for pipes in the area where holes are to be made.
  • Página 13 Mounting the extractor hood on the wall Connecting the air extractor (only for ducted operation) , WARNING Note: If an aluminum pipe is used, smooth the connection RISK OF INJURY area beforehand. The appliance is heavy. To move the appliance, 1.
  • Página 14 Attaching flue duct Connect Electrical Supply Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when , WARNING reaching behind or under appliance. RISK OF ELECTRIC SHOCK 1. Remove the protective foil from both flue ducts. Before wiring the appliance, interrupt the main 2.
  • Página 15 Removing the appliance 6. Screw the flue duct to the sides of the angle bracket using two screws. 1. Remove the metal grease filter. 2. Loosen the flue duct. 3. Disconnect the appliance from the power supply. 4. Loosen the exhaust air lines. 5.
  • Página 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..18 rechange et services sur Internet sous : Instructions générales ............. 18 www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Sécurité-incendie ............18 www.bosch-home.com/us/store Prévention des brûlures ..........19 Sécurité des enfants ............20 Consignes en matière de nettoyage ......
  • Página 17 Définitions de Sécurité , AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. , ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.
  • Página 18 , CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Les soufflantes canalisées doivent donner sur • AVERTISSEMENT l'extérieur. Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un toutes les consignes avant l'emploi.
  • Página 19 , CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION AVERTISSEMENT Appareil conçu exclusivement pour la ventilation générale. RISQUE D'INCENDIE Ne pas utiliser pour évacuer des matières et vapeurs Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers gaz dangereuses ou explosives. il y a une forte production de chaleur.
  • Página 20 , CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité des enfants AVERTISSEMENT Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser RISQUE DE BLESSURE l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de Des objets posés sur l'appareil risquent de tomber. Ne pas veiller à...
  • Página 21 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. – Prévoyez que le courant qui alimente l'appareil a été coupé avant une admission d'air adéquate pour empêcher l'aspiration de changer une ou plusieurs ampoules. Le non respect des gaz de combustion dans la pièce.
  • Página 22 Instructions générales Mode évacuation L'appareil répond à la classe de protection I et doit uniquement être utilisé avec une prise de terre. Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une Un sectionneur omnipolaire avec un interstice d'ouverture cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit de contact d'au moins 3 mm doit être présent dans servant à...
  • Página 23 Avant de commencer Outils et pièces nécessaires Cotes de l'apparei Décamètre à ruban ” • (200 mm) Crayon • Tournevis Phillips (Posidrive) #2 • Perceuse avec les forets suivants : 5/16" (7,9 mm) et • 3/8" (9,5 mm) Niveau à bulle •...
  • Página 24 Mode évacuation Distances de sécurité Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une , AVERTISSEMENT cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit RISQUE D'INCENDIE servant à la ventilation de pièces où sont installés des Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent foyers.
  • Página 25 Calcul de perfomance de ventilation QUENTITÉ PIÈCES DE CONDUIT DIM. LONGUEUR QUENTITÉ LONGUEUR PIÈCES DE CONDUIT DIM. LONGUEUR LONGUEUR TOTALE TOTALE 6” 1.2’ 3¼”x10” DROIT CENTRÉ 7” 0.95’ INVERSÉ, 15’ ROND 8” 0.7’ COUDE 1’ 10” 0.6’ GAUCHE 3¼”x10” 3¼”x10” 1’...
  • Página 26 Procédure d'installation Préparer l’installation Les conduits menant de la hotte à l'extérieur du bâtiment ont un impact important sur la circulation d'air, le bruit et la 1. Du plafond au bord inférieur de la hotte aspirante, consommation énergétique de la hotte. Utilisez la tracer une ligne médiane verticale sur le mur.
  • Página 27 Monter la hotte aspirante au mur Effectuer le raccordement de l'évacuation de l'air (uniquement en cas de mode , AVERTISSEMENT évacuation de l'air) RISQUE DE BLESSURE Remarque : En cas d'utilisation d'un tuyau en aluminium, L'appareil est lourd. 2 personnes sont nécessaires lisser au préalable la zone de raccordement.
  • Página 28 Brancher l'alimentation électrique 2. Raccorder la gaine d'installation de 1/2" (12,7 mm) à la commande du moteur. , AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION Avant de procéder au câblage de l'appareil, couper le circuit électrique principal au boîtier électrique. Un circuit électrique de 120 VAC, 15 ou 20 ampères est nécessaire.
  • Página 29 Dépose de l'appareil 5. Pousser le capot de cheminée intérieur vers le haut et l'accrocher sur les côtés gauche et droit à la cornière 1. Retirer le filtre à graisse en métal. de retenue. 2. Détacher le capot de cheminée. 6.
  • Página 30 Definiciones de Seguridad .......... 31 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: IMPORTANTES ............32 www.bosch-home.com y también en la tienda online: Indicaciones generales ..........32 www.bosch-home.com/us/store Seguridad para evitar incendios ........32 Prevención de quemaduras ......... 33 Seguridad de los niños ..........
  • Página 31 Definiciones de Seguridad , ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. , ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso.
  • Página 32 , INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este electrodoméstico no fue diseñado para ser usado ADVERTENCIA con un temporizador externo ni con un control remoto. Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser No utilice cable de extensión para la instalación de su seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado.
  • Página 33 , INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS PELIGRO DE INCENDIO EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN El aceite y la grasa calientes son altamente inflamables. LA ESTUFA, SIGA ESTAS INDICACIONES: Nunca deje aceite ni grasa calientes sin supervisión.
  • Página 34 , INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños ADVERTENCIA Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el RIESGO DE LESIONES electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse. No o tutores legales asegurarse de que reciban las colocar objetos sobre el aparato.
  • Página 35 Esto es posible si el aire de combustión puede circular a ADVERTENCIA través de aberturas que no puedan trabarse, como ser en Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/ salida hayan enfriado, y de que la alimentación eléctrica del de aire en la pared, o mediante otras medidas técnicas, electrodoméstico esté...
  • Página 36 Información general Funcionamiento con extracción de aire Conexión eléctrica Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar hacia , ADVERTENCIA una chimenea de humo o de gases de escape que esté PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para sacar el Los componentes dentro del equipo pueden tener aire de las habitaciones donde haya equipos con fuegoIf bordes filosos.
  • Página 37 Antes de empezar Herramientas y piezas necesarias Dimensiones del equipo Cinta métrica ” • Lápiz (200 mm) • Desarmador Phillips (Posidrive) #2 • Taladro con las siguientes brocas: 5/16" (7,9 mm) y • 3/8" (9,5 mm) Nivel de burbuja • Cinta de aluminio (NO usar cinta aislante) •...
  • Página 38 Funcionamiento con extracción de aire Distancias de seguridad Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar hacia , ADVERTENCIA una chimenea de humo o de gases de escape que esté RIESGO DE INCENDIO en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos con fuego.
  • Página 39 Calculando la longitud de ventilación PIEZAS TAM. LONGITUD CANTIDAD LONGITUD PIEZAS TAM. LONGITUD CANTIDAD LONGITUD USADA TOTAL USADA TOTAL 6” 1.2’ CODO REDONDO REVERSIBLE 7” 0.95’ CENTRAL TRAMO 15’ 8” 0.7’ IZQUIERDO RECTO 1’ 10” 0.6’ DE 3¼”x10” 3¼”x10” CODO 1’...
  • Página 40 Procedimiento de instalación El ducto de este ventilador hacia el exterior del edificio , ATENCION tiene un fuerte efecto sobre el flujo de aire, el ruido y el Asegurarse de que no haya cables eléctricos o uso de energía del ventilador. Utilizar la ruta más corta y tuberías de gas o agua en el área donde se va a más recta posible del ducto para un mejor desempeño y taladrar.
  • Página 41 Montaje de la campara en la pared Realización de la conexión de salida de aire al exterior (solo con funcionamiento , ADVERTENCIA en salida de aire al exterior) RIESGO DE LESIONES Nota: Si se utiliza un conducto de aluminio, pulir El aparato es pesado.
  • Página 42 Montaje del revestimiento de la chimenea Conexión de la alimentación eléctrica Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. , ADVERTENCIA Proceda con cuidado al intentar tomar el electrodoméstico RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA por la parte trasera o desde abajo. Antes de realizar la instalación de cableado del 1.
  • Página 43 Desmontaje del aparato 6. Atornillar el revestimiento de la chimenea con dos tornillos laterales en la escuadra de sujeción. 1. Desmontar el filtro metálico antigrasa. 2. Soltar el revestimiento de la chimenea. 3. Desconectar el aparato de la corriente. 4. Soltar los conductos de evacuación del aire. 5.
  • Página 44 LI31TC 03/15 9001112563 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.com • © 2015 BSH Home Appliances 950301...

Este manual también es adecuado para:

Hcp36e51ucHcp36e51uc/01