Página 2
P r o d u k t i n f o . replacement parts and services can be found at IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......4 www.bosch-home.com and in the online shop General notes ................ 4 www.bosch-home.com/us/store Fire Safety ................4 Burn Prevention ..............
Página 3
Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Fire Safety WARNING When properly cared for, your new appliance has been WARNING designed to be safe and reliable. Read all instructions To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure carefully before use.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN RISK OF FIRE THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, Grease deposits in the grease filter can ignite. OBSERVE THE FOLLOWING: Clean the grease filter at least every two months or as SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie frequently as necessary.
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety CAUTION WARNING Turn power off at breaker before removing a damaged bulb. Do not touch the bulbs immediately after use. The Be sure the entire appliance (including the grease filters bulbs will remain hot for several minutes.
Página 7
Proposition 65 Warning This product may contain a chemical known to the State STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may WARNING Cancer and reproductive harm - www.P65Warnings.ca.gov. bear the following label as required by California: Causes for damages Risk of damage due to the presence of humidity into the...
Página 8
Electrical connection Ensure that the electrical connection meets the requirements of the latest version of all applicable standards, regulations and laws in the appropriate country, WARNING especially the following standards: National Electrical Code, ANSI/NFPA 70*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian RISK OF ELECTRIC SHOCK Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91**.
Página 9
Appliance dimensions Electrical cooktop ” (200 mm) Gas cooktop Fan operation Only for circulating-air mode: Note: Ventilation may not exit through an already *Max. 42 9/16" (1081 mm) operational smoke or exhaust chimney, nor a duct used *Min. 28 1/4" (718 mm) for ventilating furnace installation areas.
Página 10
Checking the wall Round pipes An inner diameter of Ø 8" (203 mm) is recommended. The wall must be level, vertical and adequately load- bearing. The depth of the bore holes must be the same length as the screws. The wall plugs must have a secure grip. The enclosed screws and wall plugs are suitable for solid brickwork.
Página 11
Mounting the back-pressure flap Using 4 screws (4x8 mm), attach the back-pressure flap to the extractor hood. Recirculation module Clamps Flue duct Exhaust air duct Shorten the exhaust air pipe to the length measured. Connecting the air extractor (only for Remove the recirculation module.
Página 12
Connect Electrical Supply Attaching flue duct Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution WARNING when reaching behind or under appliance. Remove the protective foil from both flue ducts. RISK OF ELECTRIC SHOCK Push one flue duct into the other. Before wiring the appliance, interrupt the main electrical circuit at the electrical control cabinet.
Página 13
Fasten the lower part of the flue duct using two screws. Install metal-mesh grease filter. Removing the appliance Remove the metal-mesh grease filter. Loosen the flue duct. Disconnect the appliance from the power supply. Loosen the exhaust air lines. Loosen screws for fastening the appliance. Remove the appliance.
Página 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..... 16 rechange et services sur Internet sous : Instructions générales ............16 www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Sécurité-incendie ............... 16 www.bosch-eshop.com Prévention des brûlures ........... 17 Sécurité des enfants ............18 Consignes en matière de nettoyage ......
Página 15
Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.
Página 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S É Lorsque vous faites une ouverture dans un mur ou un AVERTISSEMENT plafond, veillez à ne pas endommager les fils électriques ou les conduites qui y sont dissimulés. Votre nouvel appareil a été conçu pour un soufflantes canalisées doivent...
Página 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION AVERTISSEMENT Appareil conçu exclusivement pour la ventilation RISQUE D'INCENDIE générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers vapeurs dangereuses ou explosives. gaz il y a une forte production de chaleur. Un appareil de ventilation monté...
Página 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité des enfants AVERTISSEMENT Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser RISQUE DE BLESSURE l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires Des objets posés sur l'appareil risquent de tomber.
Página 19
On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la AVERTISSEMENT combustion à travers des ouvertures non verrouillables, par exemple dans les portes et fenêtres, et en S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et association avec des boîtiers muraux d'admission/ que le courant qui alimente l'appareil a été...
Página 20
Instructions générales Mode évacuation L'appareil répond à la classe de protection I et doit uniquement être utilisé avec une prise de terre. Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une Un sectionneur omnipolaire avec un interstice cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit d'ouverture de contact d'au moins 3 mm doit être servant à...
Página 21
Avant de commencer Outils et pièces nécessaires Cotes de l'appareil Décamètre à ruban ” Crayon (200 mm) Tournevis Phillips (Posidrive) #2 Perceuse avec les forets suivants : 5/16" (7,9 mm) et 3/8" (9,5 mm) Niveau à bulle Ruban en aluminium (NE PAS utiliser un ruban isolant) Canal d'évacuation d'air (la configuration dépend de la situation de montage).
Página 22
Distances de sécurité Mode évacuation Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une AVERTISSEMENT cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit servant à la ventilation de pièces où sont installés des RISQUE D'INCENDIE foyers. Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse Pour rejeter l'air dans un conduit de fumées qui n'est peuvent s'enflammer.
Página 23
Procédure d'installation Retirer d’abord le film protecteur du dos de l'appareil, ATTENTION puis intégralement une fois le montage achevé. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites Marquer les perçages supérieurs sur le mur. électriques, ou tuyaux de gaz et d'eau au niveau Remarque : S'assurer que les perçages sont alignés des perçages.
Página 24
Effectuer le raccordement de l'évacuation Fixer le module de recirculation sur la cornière de retenue à l'aide de 4 vis. de l'air (uniquement en cas de mode évacuation de l'air) Assurer les jonctions avec les colliers. Remarque : En cas d'utilisation d'un tuyau en Brancher l'alimentation électrique aluminium, lisser au préalable la zone de raccordement.
Página 25
À l’aide de deux vis, visser le capot de cheminée latéralement sur la cornière de retenue. Gaine d'installation Raccordement électrique Connecteurs de câbles indiqués dans la liste UL Capot de cheminée supérieur Capot de cheminée inférieur Monter le capot de cheminée Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants.
Página 26
P r o d u k t i n f o . accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 28 www.bosch-home.com y también en la tienda online: Indicaciones generales ............ 28 www.bosch-home.com/us/store Seguridad para evitar incendios ........28 Prevención de quemaduras ..........
Página 27
Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso.
Página 28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este electrodoméstico no fue diseñado para ser usado ADVERTENCIA con un temporizador externo ni con un control remoto. No utilice cable de extensión para la instalación de su Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser campana.
Página 29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PELIGRO DE INCENDIO PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO El aceite y la grasa calientes son altamente inflamables. POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS Nunca deje aceite ni grasa calientes sin supervisión.
Página 30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños ADVERTENCIA Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar RIESGO DE LESIONES el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse.
Página 31
Esto es posible si el aire de combustión puede circular a ADVERTENCIA través de aberturas que no puedan trabarse, como ser en puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/ Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se salida de aire en la pared, o mediante otras medidas hayan enfriado, y de que la alimentación eléctrica del técnicas, como enclavamiento recíproco, etc.
Página 32
Información general Conexión eléctrica Funcionamiento con extracción de aire Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar ADVERTENCIA hacia una chimenea de humo o de gases de escape que esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos Los componentes dentro del equipo pueden tener...
Página 33
Antes de empezar Herramientas y piezas necesarias Dimensiones del equipo Cinta métrica ” Lápiz (200 mm) Desarmador Phillips (Posidrive) #2 Taladro con las siguientes brocas: 5/16" (7,9 mm) y 3/8" (9,5 mm) Nivel de burbuja Cinta de aluminio (NO usar cinta aislante) Conducto de salida de aire (la configuración depende de la situación de montaje).
Página 34
Distancias de seguridad Funcionamiento con extracción de aire Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar ADVERTENCIA hacia una chimenea de humo o de gases de escape que esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para RIESGO DE INCENDIO sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos Los depósitos de grasa en el filtro antigrasa pueden...
Página 35
Procedimiento de instalación Retirar la lámina protectora del aparato primero en la ATENCION parte posterior y por completo una vez finalizado el montaje. Asegurarse de que no haya cables eléctricos o tuberías de gas o agua en el área donde se va a Marcar los agujeros superiores sobre la pared.
Página 36
Realización de la conexión de salida de Fijar el módulo de recirculación con 4 tornillos a la escuadra de fijación. aire al exterior (solo con funcionamiento en salida de aire al exterior) Asegurar las uniones con abrazaderas. Nota: Si se utiliza un conducto de aluminio, pulir Conexión de la alimentación eléctrica previamente la zona de conexión.
Página 37
Desplazar hacia arriba el revestimiento interior de la chimenea y engancharlo a la izquierda y a la derecha en la escuadra de sujeción. Atornillar el revestimiento de la chimenea con dos tornillos laterales en la escuadra de sujeción. Conducto de instalación Toma de corriente Conector de cable incluido en la lista UL Montaje del revestimiento de la chimenea...