Descargar Imprimir esta página

Faro Barcelona justfan Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS • EINES I UTILS NECESSARIS • TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • OUTILS ET MATÉRIEL
REQUIS • ATTREZZATURA NECESSARIA • FERRAMENTAS E MATERIAIS NECESSÁRIOS • ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND MATERIA-
LIEN • GEREEDSCHAP EN MATERIAAL DAT U NODIG HEBT • ΤΟΥΜΕΝΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΥΛΙΚΑ
И МАТЕРИАЛОВ • POŽADOVANÉ MATERIÁLY A NÁSTROJE • NARZĘDZIE I POTRZEBNE PRZYRZĄDY • НЕОБХОДИМИ ИНСТРУМЕНТИ И
МАТЕРИАЛИ • POŽADOVANÉ NÁSTROJE A MATERIÁLY
ESPAÑOL
Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano todas las
piezas necesarias. Saque el motor del embalaje. Para no dañar las super-
ficies de la carcasa, monte el motor sobre una superficie blanda o utilice la
espuma suministrada en el embalaje. No apoye el motor de lado, ya que
podría dañarlo.
CATALÀ
Abans de començar l' instal·lació miri que tingui totes led peces necessàries.
Tregui el motor de la caixa. Per no fer malbé la carcassa monti el motor en
una superfície tova o faci servir el protector inclòs a l'embalatge. No posi el
motor de costat, el podria fer malbé.
ENGLISH
Verify you have all parts before beginning the installation. Check foam insert
closely for missing parts. Remove motor from packing. To avoid damage to
finish, assemble motor on soft padded surface or use the original foam inset
in motor box. Do not lay fan on its side as this could result in shifting of motor
in decorative enclosure.
FRANÇAIS
Vérifiez qu'il ne manque aucune pièce avant de commencer l'installation.
Recherchez les pièces manquantes éventuelles dans les encarts de
mousse. Sortez le moteur du carton d'emballage. Pour éviter de rayer la
finition, assemblez le moteur sur une surface douce matelassée ou utilisez
la mousse du boîtier moteur. Ne posez pas le ventilateur sur le côté pour ne
pas détériorer la finition décorative.
ITALIANO
Assicurarsi di avere tutti le parti prima di iniziare l'installazione. Controllare
attentamente l'imballaggio in caso di parti mancanti. Disimballare il motore.
Per evitare danni, assemblare il motore su una superficie morbida o sulla
spugna usata per l'imballaggio.
Non appoggiare la ventola su di un lato per non provocare uno spostamento
del motore.
PORTUGÊS
Verifique se tem todas as peças antes de começar a instalação. Verifique a
espuma para ver se existem peças em falta. Retire o motor da embalagem.
Para evitar danos no acabamento, monte o motor numa superfície almofa-
dada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor. Não ponha
a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a carcaça decorativa.
NEDERLANDS
Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen.
Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui-
mverpakking gevonden kunnen worden. Neem de motorbehuizing uit de
verpakking. Om beschadiging aan de afwerking te voorkomen, monteer de
motor op een zachte ondergrond of gebruik de originele schuimverpakking
van de motordoos. Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het
decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven.
6 - justfan
СПИСОК НЕОБХОДИМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
DEUSTCH
Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation beginnen.
Prüfen Sie das Polstermaterial, wenn ein Teil fehlen sollte. Nehmen Sie den
Motor aus der Verpackung. Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden,
bauen Sie den Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen
Polstermaterial zusammen. Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite, da
dies verursachen kann, dass der Motor aus seinem Gehäuse rutscht.
EΛΛΗΝΙΚΗ
Πριν αρχίστε την εγκατάσταση, ελέγξτε εάν έχετε κοντά σας όλα τα
απαραίτητα κομμάτια. Ελέγξτε εάν η σακούλα που σας παρέχεται περιέχει
όλα τα κομμάτια. Βγάλτε τη μηχανή από τη συσκευασία. Για να μην
καταστρέψετε τις επιφάνειες του καλύμματος, τοποθετείστε τη μηχανή σε
μια μαλακή επιφάνεια ή χρησιμοποιείστε τον αφρό που παρέχεται στη
συσκευασία. Μην ακουμπάτε τον κινητήρα στην άκρη, διότι θα μπόρεσε να
καταστραφεί.
РУССКИЙ
Выньте вентилятор из упаковки и проверьте комплектность
содержимого. Не выбрасывайте картон, так как в случае, если в течение
гарантийного срока потребуется заменить или починить вентилятор,
его надо будет отсылать в той упаковке, в которой он был доставлен.
Выньте из упаковки все детали. Не кладите двигатель на пол боком, так
как это могло бы погнуть или повредить его декоративный корпус.
ČESKY
Před zahájením montáže zkontrolujte, zda máte k dispozici všechny
potřebné součásti. Vyjměte motor z obalu. Pro ochranu skříně před
poškozením provádějte montáž motoru na měkké podložce nebo použijte
pěnový materiál dodávaný v balení. Motor nepokládejte na bok, mohlo by
dojít k jeho poškození.
POLSKI
Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że pod ręką znajdują
się wszystkie potrzebne przyrządy. Wyjmij silnik z opakowania. Aby nie
uszkodzić powierzchni obudowy, silnik należy instalować na miękkiej
powierzchni lub należy użyć gąbki dołączone do opakowania. Nie należy
ustawiać silnika bokiem, aby go nie uszkodzić.
БЪЛГАРСКИ
Преди да започнете инсталацията, проверете дали имате под ръка
всички необходими части. Извадете мотора от кутията. За предпазване
на покривния слой, монтирайте мотора върху мека повърхност или
използвайте порестия материал, осигурен в кутията. Не опирайте
мотора на една страна, защото може да се повреди.
SLOVENČINA
Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii
všetky potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu do-
danú v balení alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry.
Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3339433395