Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

HAND MASK
FR
02-04 / 23-28
EN
05-07 / 23-28
DE
08-10/ 23-28
ES
11-13 / 23-28
RU
14-16 / 23-28
NL
17-19 / 23-28
IT
20-22 / 23-28
V4 - 14/10/2021 - Ref. 042209
Find more languages of user manuals on our website
www.gys.fr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GYS 042209

  • Página 1 HAND MASK 02-04 / 23-28 05-07 / 23-28 08-10/ 23-28 11-13 / 23-28 14-16 / 23-28 17-19 / 23-28 20-22 / 23-28 www.gys.fr Find more languages of user manuals on our website V4 - 14/10/2021 - Ref. 042209...
  • Página 2 Notice originale MASQUE À MAIN INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement du matériel et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Página 3 Notice originale MASQUE À MAIN Le masque, fabriqué avec du plastique polypropylène, peut potentiellement engendrer des allergies chez les personnes sensibles. Le masque de soudage doit être déplacé avec précaution pour éviter d’endommager le filtre, les écrans de garde et/ou la coque de protection.
  • Página 4 Notice originale MASQUE À MAIN REMPLACEMENT DU FILTRE ET DE L’ ÉCRAN DE GARDE EXTÉRIEUR Lors du changement d’écran, penser à retirer, au préalable, le film protecteur. Ce film ne peut pas être enlevé quand l’écran est déjà en position dans le masque.
  • Página 5 Translation of the original instructions HAND MASK SAFETY INSTRUCTIONS This user’s manual includes information on the operation of the equipment and the precautions to be followed for the user’s safety. Please read it carefully before first use and keep it in a safe place for future reference. These instructions must be read and understood before operation.
  • Página 6 Translation of the original instructions HAND MASK Maintenance : - Do not place heavy objects or tools on or in the facepiece to avoid damage to the face shields. Mask storage temperatures range from -20°C to +70°C. - Regularly clean and change the guard screens. - Clean the inside and outside of the mask with a neutral detergent-disinfectant.
  • Página 7 Translation of the original instructions HAND MASK REPLACING THE FILTER AND OUTER PROTECTION SHEET When changing the outer protection screen, remember to remove the protective film beforehand. This film cannot be removed when the screen is already positioned within the mask.
  • Página 8 Übersetzung der Originalmitteilung HAND MASKE SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen über den Betrieb des Geräts und die für die Sicherheit des Benutzers zu beachtenden Vorsichtsmaßnahmen. Bitte lesen Sie es vor der ersten Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es für spätere Nachschlagezwecke an einem sicheren Ort auf.Diese Anweisungen müssen vor jeder Operation gelesen und verstanden werden.
  • Página 9 Übersetzung der Originalmitteilung HAND MASKE Die Handschweißmaske, die aus Polypropylen-Kunststoff besteht, kann bei empfindlichen Personen Allergien auslösen. Die Schweißmaske muss vorsichtig bewegt werden, um eine Beschädigung der Schutzvorrichtungen und/oder des Schutzmantels zu vermeiden. Wartung : • Legen Sie keine schweren Gegenstände oder Werkzeuge auf oder in das Gesichtsfeld, um eine Beschädigung der Gesichtsschutzschilde zu vermeiden.
  • Página 10 Übersetzung der Originalmitteilung HAND MASKE ERSATZ DES FILTERS UND DES ÄUSSEREN SICHTSCHUTZES Wenn Sie den Bildschirm austauschen, müssen Sie zuerst die Schutzfolie entfernen. Diese Folie kann nicht entfernt werden, wenn der Bildschirm bereits in der Maske positio- niert ist. Äußeren Sichtschutz ersetzen Der Filterhalter ausklipsen Filter ersetzen (042643) (042629)
  • Página 11 Traducción de la notificación original MÁSCARA DE MANO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual del usuario incluye información sobre el funcionamiento del equipo y las precauciones que deben seguirse para la seguridad del usuario. Por favor, léalo cuidadosamente antes de usarlo por primera vez y guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias.
  • Página 12 Traducción de la notificación original MÁSCARA DE MANO Antes de cada uso: - Inspeccione cuidadosamente la máscara. Reemplace partes desgastadas dañadas inmediatamente. - Reemplace los lentes de las caretas si están agrietados o rayados para evitar daños en los ojos del usuario. La máscara, fabricada en plástico de polipropileno, puede provocar alergias en personas sensibles.
  • Página 13 Traducción de la notificación original MÁSCARA DE MANO MANTENIMIENTO • Fecha / Tiempo de caducidad : No tiene fecha de caducidad, pero debe comprobar su máscara antes de cada uso. • La máscara no debe caerse al suelo. • El deterioro del filtro optoelectrónico o de las pantallas protectoras reducen la visión y el nivel de protección. Reemplace inmediatamente los elementos deteriorados. •...
  • Página 14 Перевод оригинала уведомления МАСКА ДЛЯ РУК ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Данное руководство пользователя содержит информацию о работе оборудования и мерах предосторожности, которые необходимо соблюдать для обеспечения безопасности пользователя. Пожалуйста, внимательно прочитайте его перед первым использованием и храните в безопасном месте для дальнейшего использования.
  • Página 15 Перевод оригинала уведомления МАСКА ДЛЯ РУК Оголовье может вызвать аллергию у чувствительных людей. Рабочая температура оптоэлектронного фильтра составляет от -5°C до +55°C. Маска, изготовленная из полипропиленового пластика, потенциально может вызвать может вызвать аллергию у чувствительных людей. Сварочную маску следует перемещать осторожно, чтобы не повредить...
  • Página 16 Перевод оригинала уведомления МАСКА ДЛЯ РУК УХОД / ОБСЛУЖИВАНИЕ • Дата / Срок годности: Нет срока годности, но перед каждым использованием состояние вашей маски должно быть проверено. • Маска не должна падать на пол. • Протирайте оптоэлектронный фильтр ватой или специальной тканью для объективов. ЗАМЕНА...
  • Página 17 Vertaling van het oorspronkelijke bericht HANDMASKER VEILIGHEIDSBEVELEN Deze gebruikershandleiding bevat informatie over de werking van de apparatuur en de te volgen voorzorgsmaatregelen voor de veiligheid van de gebruiker. Lees het voor het eerste gebruik zorgvuldig door en bewaar het op een veilige plaats voor toekomstige referentie. Deze instructies moeten worden gelezen en begrepen vóór elke handeling.
  • Página 18 Vertaling van het oorspronkelijke bericht HANDMASKER Voor elk gebruik : - Controleer het masker. - Vervang versleten of beschadigde onderdelen onmiddellijk. - Vervang filterlenzen of gelaatsschermen als ze gebarsten of bekrast zijn om schade aan de ogen van de gebruiker te voorkomen.
  • Página 19 Vertaling van het oorspronkelijke bericht HANDMASKER ONDERHOUD • Vervaldatum : Er bestaat geen vervaldatum voor dit product, maar de staat van uw masker moet voor elk gebruik gecontroleerd worden. • De lashelm mag niet op de grond vallen. • Beschadiging van het filter of de lens reduceert het gezichtsvermogen en het beschermingsniveau. Vervang onmiddellijk de beschadigde onderdelen. •...
  • Página 20 Traduzione dell’avviso originale MASCHERA A MANO Questo manuale d’uso include istruzioni sul funzionamento dell’apparecchiatura e le precauzioni da seguire per la sicurezza dell’utente. Si prega di leggerlo attentamente prima del primo utilizzo e di conservarlo in un luogo sicuro per riferimento futuro. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima di qualsiasi operazione.
  • Página 21 Traduzione dell’avviso originale MASCHERA A MANO La maschera di saldatura deve essere spostata con cautela per evitare danni al filtro, alle protezioni e/o al guscio protettivo. • Manutenzione : • Non posizionare oggetti o utensili pesanti sul o nel facciale per evitare di danneggiare il filtro o le schermature facciali.
  • Página 22 Traduzione dell’avviso originale MASCHERA A MANO SOSTITUZIONE DEL FILTRO E DELLO SCHERMO DI PROTEZIONE ESTERNO Quando si sostituisce lo scher- mo, ricordarsi prima di togliere la pellicola di protezione. Questa pellicola non può essere tolta quando lo schermo è già posizionato sulla maschera.
  • Página 23 HAND MASK MARQUAGE DES ÉCRANS DE GARDE / GUARD SCREENS MARKING / KENNZEICHNUNG VON SCHUTZGITTERN / MARCADO DE LAS PANTALLAS DE PROTECCIÓN / МАРКИРОВКА ЗАЩИТНЫХ ЭКРАНОВ / MARKERING VAN VEILIGHEIDSSCHERMEN / MARCATURA DI PROTEZIONE SCHERMI Le marquage approprié se trouve sur le verre, voici la signification du marquage. / The appropriate marking is on the product, below is the signification of the marking.
  • Página 24 HAND MASK PROCÉDÉ DE SOUDAGE / WELDING PROCESS / SCHWEISSMETHODEN / PROCESO DE SOLDADURA / МЕТОД СВАРКИ / PROCEDI- MENTO DI SALDATURA Procédé soudage / Intensité du courant A Welding process / Schweißmethoden / proceso de soldadura / метод сварки / procedimento di saldatura MAG / WAG / МАГ...
  • Página 25 Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler. La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra) La garantía no cubre :...
  • Página 26 HAND MASK DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / DECLARATION OF CONFORMITY / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ / VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ FR Le masque est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection individuelle. Cette conformité est établie par le respect des normes EN 175 : 1997, EN 166 : 2002.
  • Página 27 HAND MASK - Matériel conforme aux directives européennes. La déclaration UE de conformité est disponible sur notre site. - Device(s) compliant with European directives. The certificate of compliance is available on our website. - Die Geräte entsprechen die europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung finden Sie auf unsere Webseite. - El aparato está...
  • Página 28 GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex FRANCE...