9
9.1-9.2. Install the 2 glass panel vertical seal strips (P). Install the door vertical seal strip (I) on the closing end. For the door vertical seal strips, they should start
right above the door bottom seal strip (O). For the fixed panel, the vertical seal strip should start right above the door guide (A).
9.3-9.4. Cut the surplus at the top of the vertical seal strips. For the 2 vertical seal strips (P), they should end at a height right below the support bar. For the
vertical seal strip (I) at the closing end of the door, it should end right at the top edge of the door panel.
9.5. Position the roller stopper (E) in order to block the door panel (J) from hitting the wall when opening it or closing it. Use the Allen key to strongly secure the
stopper when the final position is found.
9.1-9.2. Installer les 2 joint d'étanchéité verticaux (P). Installer joint d'étanchéité vertical de la porte (I). Pour les joints verticaux de porte, ils doivent commencer
juste au-dessus du joint inférieur (O). Pour le panneau fixe, le joint d'étanchéité vertical doit commencer juste au-dessus du guide de porte (A).
9.3-9.4. Couper le surplus en haut des bandes de joint vertical (P & I).
9.5. Positionnez la butée (E) afin d'éviter que la porte (J) ne heurte le mur lors de l'ouverture / fermeture. Utilisez une clé Allen afin de serrer fortement les butées
dans leur position finale.
9.1-9.2. Instale los 2 sellos verticales (P). Instale el sello vertical de la puerta (I). Para los sellos verticales de la puerta, deben comenzar justo por encima del
sello inferior (O). Para el panel fijo, el sello vertical debe comenzar justo por encima de la guía de la puerta (A).
9.3-9.4. Corte el exceso en la parte superior de las tiras de unión vertical (P & I).
9.5. Posicione el retenedor del rodillo (E) para impedir que el panel de la puerta (J) golpee la pared al abrirse o cerrarse. Utilice la llave Allen para fijar firmemente
los retenedores al encontrar la posición final.
9.1
P
C
9.3
C
P
SEAL STRIPS INSTALLATION
INSTALLATION DES BANDES D'ÉTANCHÉITÉ
INSTALACIÓN DE LAS TIRAS DEL SELLO
J
J
9.4
9.2
J
I
I
O
9.5
E
PAGE 22