Enlèvement / remplacement du clapet en silicone mou :
* Ôter le crochet de la chaîne du levier de déclenchement.
* Enlever le clapet en silicone mou des attaches de chaque côté du corps de la soupape de chasse.
* Effectuer ces étapes dans l'ordre inverse pour remettre en place.
Para remover la tapa de la válvula piloto :
*Primero, cierre el suministro de agua.
*Levante el brazo de la palanca y gire la tapa un octavo de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj.
*Levantando, saque el ensamblaje de la tapa de la válvula de llenado.
* Vuelva a colocar la tapa encajando los pernos guía y girando la tapa un octavo de vuelta en sentido de las
agujas del reloj.
*ASEGÚRESE DE QUE LA TAPA ESTÉ EN POSICIÓN DE CERRADO. LA VÁLVULA PUEDE NO ABRISE SI LA TAPA
NO ESTÁ COMPLETAMENTE CERRADA.
* Una vez terminado, abra el suministro de agua.
Remover o cambiar el obturador siliconado :
* Desconecte el gancho de la cadena de la palanca de descarga.
* Remueva el obturador de los pernos en los costados de la válvula de descarga.
* Para volver a colocar, siga los mismos pasos a la inversa.
Trouble-Shooting/Dépannage/Guía de Solucionar Problemas
The trouble-shooting guide will assist should you encounter any difficulties with your new tank.
Le guide de dépannage vous aidera si votre nouveau réservoir venait à présenter une défectuosité.
Si tiene dificultades con su nuevo tanque, vea la sección de solución de problemas.
Problem/Problème/Problema
Action/Correctif/Solución