Resumen de contenidos para Gaggia Milano NAVIGLIO HD8749
Página 1
Type HD8749 GAGGIA NAVIGLIO Manual de instrucciones...
Página 2
ESPAÑOL ¡Felicidades por la compra de la máquina de café superautomática Gaggia Naviglio! Las presentes instrucciones de uso son válidas para el modelo HD8749. Esta máquina de café exprés ha sido diseñada para la preparación de café exprés a partir de granos enteros. En este manual encontrará...
Página 3
ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS IMPORTANTE ....................4 Indicaciones para la seguridad ....................4 Atención ............................ 4 Advertencias ..........................6 Campos electromagnéticos ......................7 Eliminación ..........................7 INSTALACIÓN....................8 Presentación del producto ......................8 Descripción general ........................9 OPERACIONES PRELIMINARES .................10 Embalaje de la máquina ......................
Página 4
ESPAÑOL IMPORTANTE Indicaciones para la seguridad La máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer y seguir atentamente las indicacio- nes para la seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cosas debidos a un uso incorrecto de la máquina.
Página 5
ESPAÑOL • No tocar las superfi cies calientes. Usar los asideros y man- dos correspondientes. • Apagar la máquina por medio del interruptor general situado en la parte trasera y desconectar el enchufe de la toma: - si se producen anomalías; - si la máquina no va a utilizarse durante un largo período;...
Página 6
ESPAÑOL asociados o la utilicen bajo la supervisión de un adulto. • Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • No introducir los dedos u otros objetos en el molinillo de café. Advertencias • La máquina está exclusivamente destinada al uso domés- tico y no está...
Página 7
ESPAÑOL • No someter la máquina a una temperatura inferior a 0 °C. El agua residual del interior del sistema de calentamiento puede congelarse y dañar la máquina. • No dejar agua en el depósito si la máquina no va a utilizar- se durante un largo período.
Página 9
ESPAÑOL Descripción general 1. Mando de regulación del molinillo de café 2. Contenedor de café en grano 3. Tapa del contenedor de café en grano 4. Panel de mandos 5. Salida de café 6. Rejilla apoyatazas 7. Indicador de bandeja de goteo llena 8.
Página 10
ESPAÑOL OPERACIONES PRELIMINARES Embalaje de la máquina El embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máquina durante su transporte. Se aconseja guardarlo para posibles transportes futuros. Instalación de la máquina Extraer del embalaje la bandeja de goteo junto con la rejilla. Extraer la máquina del embalaje.
Página 11
ESPAÑOL Extraer el depósito de agua. Enjuagar el depósito con agua fresca. Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX y volver a introducirlo en la máquina. Comprobar que quede introducido hasta el fondo. Advertencia: no llenar el depósito con agua caliente, hirviendo, con gas u otros líquidos ya que podrían dañar el depósito y la máquina.
Página 12
ESPAÑOL El botón “ ” del panel de mandos parpadeará. Pulsar el botón “ ” para encender la máquina. Los pilotos luminosos “ ” y “ ” y el piloto luminoso del botón “ ” comenzarán a pardear lentamente, lo que indica que es necesario proceder a la carga del circuito hídrico.
Página 13
ESPAÑOL Pulsar el botón “ ” para dar inicio al ciclo. La máquina procederá automáticamente a la carga del circuito, expulsando una pequeña cantidad de agua por el Montador de leche Clásico. Al fi nalizar el proceso, los botones “ ”...
Página 14
ESPAÑOL Ciclo de enjuague manual Durante este proceso la máquina suministrará un café y expulsará agua fresca por el circuito de vapor/agua caliente. Esta operación requiere algunos minutos. Colocar un recipiente bajo la salida de café. Comprobar que los pilotos luminosos “ ”, “...
Página 15
ESPAÑOL INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AGUA “INTENZA+” Es aconsejable instalar el fi ltro de agua “INTENZA+”, ya que limita la formación de cal en el interior de la máquina y proporciona un aroma más intenso al café exprés. El fi ltro de agua INTENZA+ se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso.
Página 16
ESPAÑOL Llenar el depósito de agua con agua fresca y volver a introducirlo en la máquina. Anotar la fecha de la próxima sustitución del fi ltro de agua (+ 2 meses). Suministrar toda el agua contenida en el depósito mediante la función de agua caliente (véase capítulo “Suministro de agua caliente”).
Página 17
ESPAÑOL Para efectuar esta regulación, se debe presionar y girar el mando de regulación del grado de molido ubicado en el interior del contenedor de café en grano por medio de la llave específi ca suministrada. Presionar y girar el mando de regulación del grado de molido un paso cada vez.
Página 18
ESPAÑOL Ajuste de la salida de café La altura de la salida de café puede ser ajustada para adaptarse mejor al tamaño de las tazas que se desean utilizar. Para realizar el ajuste, subir o bajar manualmente la salida de café con los dedos tal como se muestra en la fi gura.
Página 19
ESPAÑOL Ajuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café exprés suministrado en función de sus gustos y del tamaño de las tazas. Cada vez que se pulsan los botones “ ” o “ ”, la máquina suministra una cantidad programada de café.
Página 20
ESPAÑOL SUMINISTRO DE CAFÉ Y CAFÉ EXPRÉS Suministro de café y café exprés con café en grano Antes de suministrar café, comprobar que el depósito de agua y el contenedor de café en grano estén llenos. Girar el selector del aroma para seleccionar el aroma deseado. Colocar 1 o 2 tazas bajo la salida de café.
Página 21
ESPAÑOL Una vez efectuado el ciclo de preinfusión, el café comenzará a salir por la salida de café. El suministro de café se detiene automáticamente al alcanzarse el nivel preconfi gurado; no obstante, es posible interrumpir antes el suministro pulsando de nuevo el botón correspondiente (botón de café...
Página 22
ESPAÑOL La máquina se calienta y los botones “ ” “ ” parpadean. El botón “ ” se apaga. Cuando el botón “ ” vuelva a encenderse, tendrá inicio el suministro de vapor. Montar la leche realizando ligeros movimientos circulares arriba y abajo con el recipiente.
Página 23
ESPAÑOL SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. El tubo de suministro de agua caliente o vapor puede alcanzar temperaturas elevadas: evitar el contacto directo con las manos. Utilizar sólo la empuñadura de protección específi ca.
Página 24
ESPAÑOL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza diaria de la máquina Advertencia: la limpieza y el mantenimiento puntuales de la máquina son fundamentales para prolongar su ciclo de vida. ¡La máquina está continuamente expuesta a humedad, café y cal! En este capítulo se describen detalladamente las operaciones que han de llevarse a cabo y con qué...
Página 25
ESPAÑOL Vaciar y limpiar el cajón de recogida de café ubicado en el costado de la máquina. Abrir la puerta de servicio, extraer el cajón y vaciar los residuos de café. Limpieza diaria del depósito de agua Extraer el fi ltro blanco o el fi ltro de agua INTENZA+ (en su caso) del depósito y lavarlo con agua fresca.
Página 26
ESPAÑOL Limpieza semanal del Montador de leche Clásico La limpieza semanal, más en profundidad, requiere desmontar todas las piezas del Montador de leche Clásico. Es necesario realizar las siguientes operaciones de limpieza: Quitar la pieza exterior del Montador de leche Clásico. Lavarla con agua fresca.
Página 27
ESPAÑOL Extraer el cajón de recogida de café y limpiarlo. Para extraer el grupo de café, presionar el pulsador «PUSH» y tirar al mismo tiempo de la empuñadura. Limpiar a fondo el conducto de salida del café con el mango de una cucharilla o con otro utensilio de cocina redondeado.
Página 28
ESPAÑOL Presionar delicadamente la palanca hacia abajo hasta que toque la base del grupo de café y hasta que las dos marcas de referencia del lateral del grupo de café coincidan. Asegurarse de que el gancho para el bloqueo del grupo de café esté en la posición correcta;...
Página 29
ESPAÑOL Introducir el cajón de recogida de posos. Lubricación mensual del grupo de café Lubricar el grupo de café cada 500 suministros de café aprox. o una vez al mes. La grasa Gaggia, utilizada para lubricar el grupo de café, se vende por separado.
Página 30
ESPAÑOL Lubricar también el eje. Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede enganchado (véase capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”). Introducir el cajón de recogida de café. Cerrar la puerta de servicio e introducir el cajón de recogida de posos. Limpieza mensual del contenedor de café...
Página 31
ESPAÑOL DESCALCIFICACIÓN Si el piloto luminoso permanece encendido de forma constante signifi ca que es necesario proceder a la descalcifi cación. El ciclo de descalcifi cación requiere unos 35 minutos. En caso de no llevar a cabo dicha operación, la máquina dejará de funcio- nar correctamente, cuya reparación NO está...
Página 32
ESPAÑOL Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio. Quitar el Montador de leche Clásico y el fi ltro de agua “Intenza+” (en su caso). Extraer y vaciar el depósito de agua. Verter en él todo el contenido del producto descalcifi cante Gaggia.
Página 33
ESPAÑOL Mantener pulsado el botón durante 3 segundos. Cuando el botón comience a pardear, soltarlo para poner en marcha el ciclo. El botón parpadea durante la ejecución de todo el ciclo de descalcifi cación. A continuación, da comienzo el suministro de la solución descalcifi cante a través del tubo de vapor/agua caliente (botón encendido con luz fi ja) y de la salida de café...
Página 34
ESPAÑOL Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio. Colocar el recipiente. Para poner en marcha el ciclo de enjuague, pulsar el botón parpadeante A continuación, da comienzo el suministro de la solución descalcifi cante a través del tubo de vapor/agua caliente (botón encendido con luz fi ja) y de la salida de café...
Página 35
ESPAÑOL Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio. Extraer el depósito y enjuagarlo cuidadosamente. Volver a colocar el fi ltro de agua Intenza+ (en su caso). Llenar el depósito con agua fresca hasta el nivel MAX y volver a introducirlo en la máquina. Extraer y enjuagar el grupo de café...
Página 36
ESPAÑOL INTERRUPCIÓN ACCIDENTAL DEL CICLO DE DESCALCIFICACIÓN Una vez iniciado el proceso de descalcifi cación, es necesario completarlo. Si el proceso de descalcifi cación se interrumpe accidentalmente (corte de la corriente eléctrica o desconexión accidental del cable de alimentación), seguir las instrucciones indicadas a continuación. Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio.
Página 37
ESPAÑOL Pulsar el botón y suministrar 300 ml de agua. Pulsar el botón para suministrar un café largo. Vaciar el recipiente. La máquina está lista para ser utilizada. Nota: Si el piloto luminoso naranja no se apaga, es necesario realizar un nuevo ciclo de descalcifi cación lo antes posible.
Página 38
ESPAÑOL SIGNIFICADO DE LAS SEÑALES LUMINOSAS Pantalla del panel de mandos Piloto luminoso “Café doble” Piloto luminoso “Alarma” Piloto luminoso “Falta café” Piloto luminoso Piloto luminoso “Cajón de recogida “Falta agua” de posos” Botón ON/OFF Botón de descalcifi cación Botón de suministro de agua caliente Botón de suministro de vapor Botón de suministro de café...
Página 39
ESPAÑOL Símbolos de los pilotos Signifi cado Acciones luminosos Máquina en fase de suministro de agua caliente. ENCENDIDO SIN PARPADEAR Máquina en fase de suministro de un café exprés. ENCENDIDO SIN PARPADEAR Máquina en fase de suministro de dos cafés exprés.
Página 40
ESPAÑOL Símbolos de los pilotos Signifi cado Acciones luminosos La máquina está suministrando vapor o montando leche. ENCENDIDO SIN PARPADEAR La máquina debe ser Realizar el ciclo de descalcifi cación. Si la descalcifi cada. descalcifi cación no se realiza con regularidad, la máquina dejará...
Página 41
ESPAÑOL Símbolos de los pilotos Signifi cado Acciones luminosos Cajón de recogida de posos Vaciar el cajón de recogida de posos y esperar no introducido. a que el piloto luminoso parpadee lentamente antes de volver a introducirlo. PARPADEO RÁPIDO El cajón de recogida de Con la máquina encendida, vaciar el cajón de posos y la bandeja de goteo recogida de posos y la bandeja de goteo.
Página 42
ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a su máquina. Problemas Causas Soluciones La máquina no se enciende. La máquina no está conectada a Conectar la máquina a la red la red eléctrica. eléctrica.
Página 43
ESPAÑOL Problemas Causas Soluciones La máquina muele los granos Falta agua. Llenar el depósito de agua y volver de café pero no sale café. a cargar el circuito (apartado “Antes (Véase nota) de utilizar por primera vez”). El grupo de café está sucio. Limpiar el grupo de café...
Página 44
ESPAÑOL AHORRO ENERGÉTICO Stand-by La máquina de café exprés superautomática Gaggia ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la etiqueta energética de Clase A. Tras 30 minutos de inactividad, la máquina se apaga de manera automática. En caso de que se haya suministrado algún producto, la máquina efectúa un ciclo de enjuague.
Página 45
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El fabricante se reserva el derecho a modifi car las características técnicas del producto. Tensión nominal - Potencia Véase placa en el interior de la nominal - Alimentación puerta de servicio Estructura exterior Termoplástico Dimensiones (l x a x p) 256 x 340 x 440 mm Peso 9 kg...
Página 48
GAGGIA S.p.a. se reserva el derecho a realizar todas las modifi caciones que considere necesarias. S.p.A. GAGGIA Sede Legale/Registered Offi ce Piazza Eleonora Duse, 2 20122 MILANO Sede Amministrativa/Administrative Offi ce Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano (BO) +39 0534 771111 www.gaggia.com...