Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
GAGGIA VELASCA
PRESTIGE
RI8263 (SUP 047RG)
Operating instructions
Instrucciones de uso
Mode d'emploi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggia Milano GAGGIA VELASCA PRESTIGE

  • Página 1 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS GAGGIA VELASCA PRESTIGE RI8263 (SUP 047RG) Operating instructions Instrucciones de uso Mode d'emploi...
  • Página 3 ESPRESSO CAPPUCCINO ESPRESSO LUNGO MILK FROTH MENU CARAFE QUICK CLEAN...
  • Página 4: Important Safeguards

    English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
  • Página 5: Instructions For The Power Supply Cord

    English CAUTION This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service center. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    English Contents Introduction ___________________________________________________________________________________________ Instructions for the power supply cord________________________________________________________________ General description ___________________________________________________________________________________ Important safety information _________________________________________________________________________ Warning ________________________________________________________________________________________________ Caution ________________________________________________________________________________________________ Machines with milk carafe _____________________________________________________________________________ Electromagnetic fields (EMF) _________________________________________________________________________ Recycling ______________________________________________________________________________________________ Warranty and support _________________________________________________________________________________ The display ____________________________________________________________________________________________ First installation _______________________________________________________________________________________ Manual rinsing cycle ___________________________________________________________________________________ Water filter _____________________________________________________________________________________________ Installing the water filter _______________________________________________________________________________...
  • Página 7: Introduction

    English Introduction Congratulations on buying this Gaggia Velasca Prestige full automatic espresso machine! The machine is suitable for preparing espresso coffee using whole coffee beans. This appliance has been tested with coffee. Although it has been carefully cleaned, there might be some coffee residual left. We guarantee however that the appliance is absolutely new.
  • Página 8: Instructions For The Power Supply Cord

    English Instructions for the power supply cord A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
  • Página 9: Warning

    English Warning General - Check if the voltage indicated on the machine corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. - Connect the machine to an earthed wall socket. - Do not let the power cord hang over the edge of a table or worktop and do not let it touch hot surfaces.
  • Página 10: Caution

    English Caution General - This machine is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops, offices, farms or other work environments. - Always put the machine on a flat and stable surface. Keep it in upright position, also during transport.
  • Página 11: Machines With Milk Carafe

    English Machines with milk carafe Warning - To avoid the danger of burns, be aware that dispensing may be preceded by jets of milk and steam. Wait until the end of the cycle before you remove the milk carafe. Caution - Make sure that the milk carafe is installed and the milk dispensing spout is open before you select a milk-based coffee beverage or milk froth.
  • Página 12: The Display

    English The display Some buttons can be used to navigate through the menus: ESPRESSO button = ESC button: you can press this button to return to the main menu. The ESC button takes you back one level. You may have ESPRESSO to press the ESC button several times to get back to the main menu.
  • Página 13: Manual Rinsing Cycle

    English Manual rinsing cycle 1 Place a container under the coffee dispensing spout. 2 Press the AROMA STRENGTH button to select pre-ground coffee. Do not add pre-ground coffee. 3 Press the ESPRESSO LUNGO button. The machine starts dispensing water. 4 When the machine stops dispensing, empty the container. Repeat steps 1-3 twice.
  • Página 14: Replacing The Water Filter

    English 9 Press the UP button to select 'ON' and press the OK button to confirm. 10 Press the ESC button. The filter and machine are now ready for use. Replacing the water filter The display shows the following icon to indicate the water filter needs to be replaced.
  • Página 15: Using The Machine

    English Setting the water hardness 1 To set the water hardness, press the MENU button, select menu and scroll to select water hardness. 2 Press the OK button and select the water hardness in your area. 3 Press the OK button to confirm. 4 Press the ESC button to return to the main menu.
  • Página 16: Adjusting The Grind Setting

    English Adjusting the grind setting 1 Open the coffee bean hopper. 2 Place the end of the measuring spoon handle on the grinder adjustment knob in the coffee bean hopper. Use the spoon to press and turn the knob to the left or to the right one notch a time. 3 There are 10 different grinding degree settings you can choose from.
  • Página 17: Brewing Special Drinks

    English Brewing special drinks In the special drinks menu you can select hot water and baby cappuccino. 1 Press the SPECIAL DRINKS button to enter the menu. The display shows the options for special drinks. 2 Press the UP/DOWN buttons to scroll through the options on the menu. 3 Press the OK button to confirm the desired beverage.
  • Página 18: Interruption Of The Descaling Cycle

    English 8 Place a large container (1.5 l) under the coffee and milk dispensing spouts. 9 Press the OK button to start the descaling cycle.The machine dispenses the entire descaling solution at regular intervals through the coffee and milk dispensing spouts (this takes approximately 25 minutes). 10 Wait until all of the descaling solution has been dispensed.
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    English Cleaning and maintenance Weekly cleaning of the brew group Clean the brew group once per week. 1 Remove the coffee grounds container and open the service door. 2 Remove the coffee residues drawer. 3 To remove the brew group, press the lever and pull the brew group out of the machine.
  • Página 20: Lubrication

    English 8 The hook is not correctly positioned if it is still in bottommost position. 9 Slide the brew group back into the machine along the guiding rails on the sides until it clicks into position. Then place the coffee residues drawer back in the machine.
  • Página 21: Daily Cleaning Of The Milk Carafe

    English Daily cleaning of the milk carafe It is important to clean the milk carafe every day or after you have used it, as this preserves hygiene and ensures perfect milk froth consistency. 1 Press the release buttons to remove the lid. 2 Turn the milk dispensing spout up to the reference mark (indicated by a dot).
  • Página 22 English 13 Remove the ring from the milk carafe dispensing spout. 14 Press the button indicated with the arrow to unlock the cover of the milk dispensing spout. 15 To remove the cover, press the sides of the dispensing spout lightly and pull the cover downwards off the dispensing spout.
  • Página 23: Monthly Full Milk Carafe Cleaning With Philips Milk Circuit Cleaner

    English 19 Pull the fitting outwards and separate it from the remaining part. 20 Clean all parts with lukewarm water. 21 Reassemble all parts following in reverse order. Monthly full milk carafe cleaning with Philips milk circuit cleaner You can purchase a Philips milk circuit cleaner from your local reseller or from the authorized service centers.
  • Página 24: Warning Icons And Error Codes

    English Warning icons and error codes Warning signals are displayed in red. Below you find a list of the warnings that may appear on the display and their meaning. Fill the water tank with fresh water to the MAX level indication. The bean hopper is empty.
  • Página 25: Meaning Of Error Codes

    English Meaning of error codes Error code Problem Cause Possible solution Coffee grinder blocked Coffee exit duct clogged Clean the coffee exit duct thoroughly with the handle of the multifunctional tool or a spoon handle. 3 - 4 The brew group cannot The brew group is not Close the maintenance be removed.
  • Página 26 English The coffee grounds The coffee grounds container was Always empty the coffee grounds container full icon remains emptied while the machine was container while the machine is ON. displayed. switched off. If the coffee grounds container is emptied while the machine is switched off, the coffee cycle counter is not reset.
  • Página 27 English The brew group is dirty. Clean the brew group. Coffee is leaking from the The coffee dispensing spout is Clean the coffee dispensing spout coffee dispensing spout clogged. and its holes using a pipe cleaner. The coffee is not hot The cups you use are cold.
  • Página 28 English The type of milk used is not suitable We have tested the following milk for frothing. types which proved to deliver a good milk froth result: semi- skimmed or full-fat cow's milk, soy milk and lactose-free milk. Other types of milk have not been tested and may result in a small amount of milk froth.
  • Página 30: Advertencias Importantes

    Español ADVERTENCIAS IMPORTANTES Durante el uso de electrodomésticos, se aconseja tomar algunas precauciones de base: 1. Leer integralmente las instrucciones. 2. No tocar las superficies calientes. Usar los asideros o los mandos. 3. No sumergir el cable, los enchufes ni la estructura de la máquina en agua u otro líquido para evitar incendios, descargas eléctricas o accidentes.
  • Página 31: Instrucciones Para El Cable De Alimentación

    Español ADVERTENCIAS Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico. Cualquier asistencia, excepto las operaciones de limpieza y habitual mantenimiento efectuadas por el usuario, deberá llevarse a cabo por un centro de asistencia técnica autorizado. No sumergir la máquina en agua. Para limitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no desmontar la máquina.
  • Página 32 Español Contenido Introducción ___________________________________________________________________________________________ Precaución _____________________________________________________________________________________________ Instrucciones para el cable de alimentación__________________________________________________________ Información general ___________________________________________________________________________________ Información de seguridad importante ________________________________________________________________ Advertencia ____________________________________________________________________________________________ Precaución _____________________________________________________________________________________________ Cafeteras con jarra de leche __________________________________________________________________________ Campos electromagnéticos (CEM) ____________________________________________________________________ Reciclaje _______________________________________________________________________________________________ Garantía y asistencia __________________________________________________________________________________ La pantalla _____________________________________________________________________________________________ Primera instalación ____________________________________________________________________________________ Ciclo de enjuague manual ____________________________________________________________________________...
  • Página 33: Introducción

    Introducción ¡Felicidades por la compra de esta máquina de espresso automática completa Gaggia Velasca Prestige! La máquina es adecuada para preparar café espresso usando granos de café enteros. Este aparato ha sido revisado utilizando café; a pesar de la esmerada limpieza, es posible que pueda encontrar algunos restos de café.
  • Página 34: Instrucciones Para El Cable De Alimentación

    Español 3 Mantenga sus manos y el cable lejos de las partes calientes del aparato durante su funcionamiento. 4 Nunca limpie con polvos para refregar o limpiadores fuertes. Simplemente use un paño húmedo con agua. 5 Para obtener un óptimo sabor de café, use agua purificada o de botella. Se recomienda aún descalcificar cada 2 a 3 meses.
  • Página 35: Información De Seguridad Importante

    Español 27 Cajón para residuos de café 28 Grupo de café 29 Jarra de leche 30 Salida de agua caliente Información de seguridad importante Este aparato dispone de funciones de seguridad. No obstante, lea atentamente y siga las instrucciones de seguridad. Utilice la cafetera solamente como se describe en estas instrucciones con el fin de evitar lesiones o daños accidentales debidos al uso inadecuado del aparato.
  • Página 36: Precaución

    Español - Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y cuenten con supervisión. - Mantenga la cafetera y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Página 37: Cafeteras Con Jarra De Leche

    Español Por eso, es muy importante limpiar y mantener la cafetera con regularidad según se describe en el manual de usuario y en el sitio web. Si no sigue estos procedimientos, la cafetera podría dejar de funcionar. En este caso, la garantía no cubre la reparación.
  • Página 38: Garantía Y Asistencia

    Español Garantía y asistencia Si necesita asistencia, contacte con su distribuidor local o con un centro de asistencia autorizado. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía entregado por separado; también puede visitar www.gaggia.com o www.gaggia.it. La pantalla Algunos botones se pueden usar para navegar por los menús: Botón ESPRESSO = Botón ESC: puede presionar este botón para regresar al menú...
  • Página 39: Ciclo De Enjuague Manual

    Español La máquina realiza el ciclo de enjuague automático. 9 Quite el tanque de agua de la máquina, vacíelo. 10 Llene el tanque con agua fresca y vuelva a ponerlo en la máquina. 11 Continúe con el siguiente paso: el ciclo de enjuague manual. Ciclo de enjuague manual 1 Coloque un contenedor debajo de la salida.
  • Página 40: Reemplazar El Filtro De Agua

    Español 5 Seleccione la función de agua caliente y suministre agua caliente hasta que el tanque esté vacío (consultar el capítulo 'Uso de la máquina', sección 'Preparar bebidas especiales'). 6 Rellene el tanque de agua con agua fresca hasta la indicación MAX y vuelva a colocarlo en la máquina.
  • Página 41: Uso De La Máquina

    Español 3 Revise cuántos cuadros cambiaron de color a rojo y revise la dureza del agua en la tabla siguiente. número de cuadros rojos valor a ser establecido dureza del agua agua muy suave agua suave agua dura agua muy dura Establecer la dureza del agua 1 Para establecer la dureza del agua, presione el MENU, seleccione menú...
  • Página 42: Ajustar La Cantidad De Café

    Español 5 Presione el botón AROMA STRENGTH para seleccionar café ya molido. 6 Presione el botón ESPRESSO. La máquina comienza a preparar café. Nota: Solo puede preparar una bebida de café a la vez con café ya molido. Ajustar la cantidad de café 1 Mantenga presionado el botón ESPRESSO o el botón ESPRESSO LUNGO hasta que se muestre en la pantalla la palabra MEMO.
  • Página 43: Preparación De Bebidas Especiales

    Español 4 Inserte la jarra de leche en la máquina. Asegúrese de que la jarra esté insertada correctamente. 5 Coloque una tasa debajo de las salidas de café y leche. 6 Presione el botón CAPPUCCINO para preparar un capuchino. Presione el botón MILK FROTH para preparar espuma de leche.
  • Página 44 Español La pantalla muestra el siguiente icono para recordarle que tiene que poner la jarra de leche en la máquina. 5 La pantalla muestra el siguiente icono para indicar que la máquina entra en el ciclo de descalcificación. Si desea salir del ciclo de descalcificación, presione el botón ESC.
  • Página 45: Interrupción Del Ciclo De Descalcificación

    Español Interrupción del ciclo de descalcificación Una vez que inicia el ciclo de descalcificación, este debe de completarse sin apagar la máquina. En caso de quedar atorado en el ciclo o en caso de alguna falla eléctrica o desconexión accidental del cable de alimentación, puede salir presionando el botón standby.
  • Página 46: Lubricación

    Español 7 Asegúrese de que el gancho bloqueador del grupo de café esté en la posición correcta. Para poner el gancho correctamente, empuje hacia arriba y afuera hasta que se encuentre en la posición más arriba posible. 8 El gancho no está puesto correctamente si está todavía en la posición más baja.
  • Página 47: Limpieza Diaria De La Jarra De Leche

    Español 3 Presione el botón CARAFE QUICK CLEAN. La pantalla le recuerda que tiene que insertar la jarra de leche, presione el botón OK para confirmar. Nota: presione el botón ESC si no quiere interrumpir la limpieza de la jarra de leche.
  • Página 48: Limpieza Semanal De La Jarra De Leche

    Español Limpieza semanal de la jarra de leche 1 Presione los botones de liberación para quitar la tapa. 2 Enjuague la tapa y la jarra de leche con agua fresca. Quite todos los residuos de leche. 3 Vuelva a colocar la tapa en la jarra de leche y asegúrese de que ajuste en su lugar.
  • Página 49: Limpieza De La Jarra De Leche Completa Mensual Con El Philips Limpiador De Circuito De Leche

    Español 16 Jale la unidad de espumadora de leche hacia arriba. 17 Jale el empalme fuera del dispositivo espumador de leche. 18 Quite el tubo de succión. 19 Jale el empalme hacia afuera y sepárelo de la parte restante. 20 Limpie todas las partes con agua tibia. 21 Vuelva a armar todas las partes siguiendo el orden a la inversa.
  • Página 50: Pedidos De Productos De Mantenimiento

    Español 4 Vierta el contenido del paquete de Philips limpiador de circuito de leche en la jarra de leche y llénela con agua hasta el nivel máximo. 5 Gire la salida de la jarra de leche a la posición 'I' e inserte la jarra de leche en la máquina.
  • Página 51: Significado De Los Códigos De Error

    Español Quite el depósito de posos de café y vacíelo. Hay demasiado polvo en el grupo de café. Limpie el grupo de café. Si se detona un código de error, revise la sección 'Significado de los códigos de error' para ver qué significa el código en pantalla o qué puede hacer.
  • Página 52: Solución De Problemas

    Español Otros códigos de error Apague la máquina y enciéndala de nuevo después de 30 segundos. Haga esto 2 o 3 veces. Si las soluciones anteriores no hacen que el icono de código de error desaparezca de la pantalla y que la máquina funcione normalmente de nuevo, póngase en contacto con la línea directa de Gaggia.
  • Página 53 Español No se ha quitado el depósito de Quite el depósito de posos de café posos de café. antes de quitar el grupo de café. El grupo de café no se El grupo de café no está en la El grupo de café no estaba en la puede insertar.
  • Página 54 Español El grupo de café está sucio. Limpie el grupo de café. La salida de café está sucia. Limpie la salida de café y sus hoyos con un limpiador de pipas. El ducto de salida de café está Limpie el ducto de salida de café bloqueado.
  • Página 55 Español...
  • Página 56: Important

    Français (Canada) IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
  • Página 57 Français (Canada) PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
  • Página 58 Français (Canada) Table des matières Introduction ___________________________________________________________________________________________ Directives pour le cordon d’alimentation _____________________________________________________________ Description générale __________________________________________________________________________________ Informations de sécurité importantes ________________________________________________________________ Avertissement _________________________________________________________________________________________ Attention _______________________________________________________________________________________________ Machines avec carafe à lait ___________________________________________________________________________ Champs électromagnétiques (CEM) __________________________________________________________________ Recyclage ______________________________________________________________________________________________ Garantie et assistance _________________________________________________________________________________ L’afficheur _____________________________________________________________________________________________ Première installation __________________________________________________________________________________ Cycle de rinçage manuel ______________________________________________________________________________...
  • Página 59: Introduction

    Français (Canada) Introduction Félicitations pour votre achat de cette machine à espresso Gaggia Velasca Prestige entièrement automatique! Cette machine convient à la préparation de café espresso à partir de grains de café entiers. Cet appareil a été testé avec du café. Bien qu’il ait été nettoyé soigneusement, il est cependant possible que quelques résidus de café...
  • Página 60: Directives Pour Le Cordon D'alimentation

    Français (Canada) 2 N’utilisez jamais d’eau tiède ou chaude pour remplir le réservoir. Utilisez seulement de l’eau froide. 3 Gardez les mains et le cordon d’alimentation loin des parties chaudes de l’appareil durant le fonctionnement. 4 Ne nettoyez jamais l’appareil à l’aide de poudre à récurer ou de nettoyant fort.
  • Página 61: Informations De Sécurité Importantes

    Français (Canada) 26 Bande de test de la dureté de l’eau 27 Tiroir à résidus de café 28 Chambre de percolation 29 Carafe à lait 30 Buse de distribution d'eau chaude Informations de sécurité importantes Cette machine est équipée de fonctions de sécurité. Veuillez néanmoins lire et suivre attentivement les consignes de sécurité...
  • Página 62: Attention

    Français (Canada) aient pris connaissance des dangers encourus. - Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être réalisés par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. - Tenez la machine et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. - Veillez à...
  • Página 63: Machines Avec Carafe À Lait

    Français (Canada) est donc très important de nettoyer et d’entretenir régulièrement la machine comme décrit dans le manuel d’utilisation et illustré sur le site Web. Si vous n’accomplissez pas ces opérations de nettoyage et d’entretien, il est possible que votre machine cesse de fonctionner. Dans ce cas, la réparation n’est pas couverte par la garantie.
  • Página 64: Garantie Et Assistance

    Français (Canada) Garantie et assistance Si vous avez besoin d’assistance, contactez un point de vente local ou un centre d’assistance agrée. Nos contacts sont indiqués dans le dépliant de garantie fourni séparamment ou sur les sites www.gaggia.com ou www.gaggia.it. L’afficheur Certains boutons peuvent être utilisés pour naviguer dans les menus : Bouton ESPRESSO = Bouton ESC : vous pouvez appuyer sur ce bouton pour revenir au menu principal.
  • Página 65: Cycle De Rinçage Manuel

    Français (Canada) 7 Appuyez sur le bouton de mise en veille. 8 Appuyez sur le bouton OK pour lancer le cycle d’amorçage automatique du circuit. L’appareil effectue un cycle de rinçage automatique. 9 Retirez le réservoir d’eau de l’appareil et videz-le. 10 Remplissez le réservoir d’eau fraîche et remettez-le dans l’appareil.
  • Página 66: Remplacement Du Filtre À Eau

    Français (Canada) 4 Remplissez le réservoir d’eau fraîche jusqu’à la mesure MAX et placez-le dans l’appareil. 5 Sélectionnez la fonction eau chaude et laissez couler l’eau chaude jusqu’à ce que le réservoir soit vide (consultez la section sur la préparation de boissons spéciales du chapitre «...
  • Página 67: Utilisation De L'appareil

    Français (Canada) 3 Vérifiez combien de carrés sont devenus rouges et consultez le tableau ci-dessous pour déterminer la dureté de l’eau. nombre de carrés rouges valeur à régler dureté de l’eau eau très douce eau douce eau dure eau très dure Réglage de la dureté...
  • Página 68: Ajuster La Quantité De Café

    Français (Canada) 3 Remettez le couvercle du compartiment à café prémoulu. 4 Mettez une tasse sous le bec verseur de café. 5 Appuyez sur le bouton AROMA STRENGTH (intensité de l’arôme) pour sélectionner l’option de café prémoulu. 6 Appuyez sur le bouton ESPRESSO. L’appareil commencera l’infusion du café.
  • Página 69: Préparation De Boissons Spéciales

    Français (Canada) 3 Tournez la buse de distribution sur la carafe à lait jusqu’à la position 'I'. 4 Insert the milk carafe into the machine. Assurez-vous que la carafe est correctement insérée. 5 Placez une tasse sous les buses de distribution de lait et de café. 6 Appuyez sur le bouton CAPPUCCINO pour préparer un cappuccino.
  • Página 70: Procédure De Détartrage

    Français (Canada) Procédure de détartrage Vous pouvez mettre le cycle de détartrage ou de rinçage en suspens en appuyant sur le bouton ESC (Échap). L'icône suivante s'affiche. Pour CALC poursuivre le cycle de détartrage ou de rinçage, appuyez sur le bouton OK. CLEAN 1 Retirez et videz le plateau égouttoir.
  • Página 71: Interruption Du Cycle De Détartrage

    Français (Canada) L'icône suivante apparaît alors sur l'afficheur pour indiquer que le cycle de CALC rinçage est terminé. CLEAN 15 Rincez le réservoir d'eau et replacez le filtre à eau dans le réservoir d'eau (s'il n'y était pas). 16 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'au atteindre la mesure MAX.
  • Página 72: Nettoyage Et Entretien

    Français (Canada) Nettoyage et entretien Nettoyage hebdomadaire de la chambre d’extraction Nettoyez la chambre d’extraction une fois par semaine. 1 Retirez le réservoir de grains de café moulus et ouvrez la portière d’entretien. 2 Retirez le tiroir à résidus de café. 3 Appuyez sur le levier pour retirer la chambre d’extraction de l’appareil.
  • Página 73: Lubrification

    Français (Canada) 8 Le crochet n’est pas placé correctement s’il se trouve toujours dans le bas. 9 Remettez la chambre d’extraction dans l’appareil en suivant les rails de guidage situés sur les côtés jusqu’à ce qu’elle se fixe en place. Remettez ensuite le tiroir à...
  • Página 74: Nettoyage Quotidien De La Carafe À Lait

    Français (Canada) Nettoyage quotidien de la carafe à lait Pour des raisons d'hygiène et pour garantir la consistance de la mousse de lait, il est important de nettoyer la carafe à lait tous les jours ou après chaque utilisation. 1 Appuyez sur les boutons de déverrouillage pour retirer le couvercle. 2 Tournez la buse de distribution de lait vers le repère (indiqué...
  • Página 75: Nettoyage Hebdomadaire De La Carafe À Lait

    Français (Canada) Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait 1 Appuyez sur les boutons de déverrouillage pour retirer le couvercle. 2 Rincez le couvercle et la carafe à lait à l’eau claire. Retirez tous les résidus de lait. 3 Replacez le couvercle sur la carafe à lait et veillez à ce qu’il s'enclenche bien.
  • Página 76: Nettoyage Mensuel Complet De La Carafe À Lait Avec Philips Nettoyeur De Circuit Du Lait

    Français (Canada) 16 Tirez le mousseur à lait vers le haut. 17 Tirez l'embout du mousseur à lait. 18 Retirez le tube d’aspiration. 19 Tirez l'embout et désolidarisez-le du reste de l’appareil. 20 Nettoyez toutes les parties à l’eau tiède. 21 Réassemblez toutes les parties en procédant dans l’ordre inverse.
  • Página 77: Commande De Produits D'entretien

    Français (Canada) 4 Versez le contenu du sachet de Philips nettoyeur de circuit du lait dans la carafe à lait et remplissez la carafe à lait d'eau jusqu'à la mesure maximum. 5 Tournez la buse de distribution du lait vers la position 'I' et insérez la carafe à...
  • Página 78: Signification Des Codes D'erreur

    Français (Canada) Retirez le réservoir de grains de café moulus et videz-le. La chambre d’extraction contient trop de poudre. Nettoyez la chambre d’extraction. Si un code d’erreur apparaît, consultez la section « Signification des codes d’erreur » pour connaître la signification du code affiché et la solution à...
  • Página 79: Dépannage

    Français (Canada) Autres codes d’erreur Éteignez la machine, puis rallumez-la après 30 secondes. Répétez cette manœuvre deux ou trois fois. Si les solutions indiquées ci-dessus ne permettent pas de faire disparaître l’icône d’erreur de l’afficheur et de faire fonctionner l’appareil normalement à nouveau, veuillez appeler la ligne d’assistance de Gaggia.
  • Página 80 Français (Canada) Le bac à marcs de café n'a pas été Retirez le bac à marc de café avant retiré. de retirer le groupe de percolation. Impossible d'insérer le Le groupe de percolation n'est pas Le groupe de percolation n'a pas groupe de percolation.
  • Página 81 Français (Canada) Le groupe de percolation est sale. Nettoyez le groupe de percolation. La buse de distribution du café est Nettoyez la buse de distribution sale. du café et ses trous avec un nettoyeur de conduit. Le conduit de sortie du café est Nettoyez le conduit de sortie du bloqué.
  • Página 84 GAGGIA S.p.A. reserves the right to make any necessary modification. GAGGIA S.p.a. se reserva el derecho a realizar todas las modificaciones que considere necesarias. GAGGIA S.p.A. se réserve le droit d’apporter toute modification jugée nécessaire. GAGGIA S.p.A. Società soggetta a direzione e coordinamento di Philips Innovations S.p.A.

Este manual también es adecuado para:

Ri8263

Tabla de contenido