English Table of Contents Overview of the machine .......................4 Introduction ...........................4 Control panel and display ......................5 Buttons for quickly preparation of beverages......................5 Navigation buttons ................................5 AROMA STRENGTH button ............................5 MENU button ..................................6 First installation ........................6 Measuring the water hardness ....................8 "INTENZA+"...
English Control panel and display This espresso coffee machine features an intuitive display for easy use. For a quick overview of the buttons, please read the following sections. Buttons for quickly preparation of beverages Press the beverage buttons only once (ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, CAP- PUCCINO and LATTE MACCHIATO) to quickly make one of the predefined beverages.
English MENU button Use the MENU button to prepare other beverages, such as hot water or frothed milk. You can also use the MENU button to modify the following settings: Coffee temperature; Stand-by time: this is the period of time after which the machine enters stand-by mode;...
Página 7
English Lift the coffee bean hopper lid and the aroma-preserving cap. Pour the coffee beans and reposition both the lid and the cap. Insert the plug into the socket the back of the machine and the other end of the power cord into a wall socket with suitable power voltage. Switch the main power button to "I".
English The machine will start dispensing hot water. The bar under the icon shows the operation progress. When the operation is complete, the machine stops dispensing automatically and starts warming Measuring the water hardness Use the supplied stripe for measuring the water hardness. Immerse the stripe provided into running water for 1 second.
English "INTENZA+" Water Filter We recommend that you install the “INTENZA+” water filter as this prevents limescale build-up in your machine and preserves a more intense aroma of your coffee. The “INTENZA+” water filter can be purchased separately. Water is a crucial part of every coffee, so it is very important to always have it professionally filtered.
English Replacing the “INTENZA+” Water Filter When the “INTENZA+” water filter needs to be replaced, the filter icon is displayed. Replace the water filter by scrolling the menu until selecting the water filter as described in the “INTENZA+ Filter Installation” chapter. Select RESET and confirm with the OK button.
English Coffee Preparation Coffee Preparation Using Coffee Beans Warning: use coffee beans only for espresso preparation. Do not use ground coffee, unroasted coffee, freeze-dried coffee or instant coffee in the coffee bean hopper, as they may damage the machine. Note: using the aroma-preserving cap keeps the beans fresh. Place 1 or 2 cups under the coffee dispensing spout by manually lifting or lowering the coffee dispensing spout to adjust its height depending on the size of the cups.
English 5 Press the button of the preferred beverage and the machine will start dispensing automatically. Note: with pre-ground coffee, it is possible to prepare just one cup of coffee at a time. Preparation of Coffee and Milk-based and Frothed Milk-based Beverages Warning: before selecting a coffee and milk-based or a frothed milk-based beverage, ensure the milk carafe is installed and the milk dispensing spout...
English Inserting the Milk Carafe If installed, remove the water dispensing spout: Press the two side buttons to unlock the dispensing spout and lift it slightly. Pull the water dispensing spout to remove it. Slightly tilt the milk carafe. Insert it all the way into the guides of the machine.
English 3 The machine pours in the cup or in the tumbler a preset amount of milk froth first and then a preset amount of coffee. Note: press the OK button to interrupt milk or coffee dispensing. 4 After the preparation of coffee and milk-based beverages, the display re- quests you whether you wish to perform a quick clean of the milk carafe.
English Beverage Customization Adjusting Coffee and Milk Amount It is possible to adjust the amount of the beverage to your taste and the size of the cups. 1 To adjust the amount of espresso, hold the ESPRESSO button until the display shows the MEMO icon.
English Adjusting Grinding Settings You can adjust the grinding settings using the knob for choosing the grind- ing in the coffee bean hopper. For every selected setting, the ceramic coffee grinder guarantees a perfect and even grinding for the preparation of every cup of coffee.
Página 17
English Part description When to clean How to clean Milk carafe. After every use. After preparing a milk-based beverage, start the QUICK CLEAN operation according to indi- cations of the machine. Daily. Clean the milk carafe thoroughly. Weekly. Disassemble the milk carafe and clean all its parts under running water.
English Brew Group Cleaning Warning: do not wash the brew group in the dishwasher and do not use washing-up liquids, since they may cause the malfunctioning of the brew group and alter the coffee flavour. Brew Group Cleaning under Running Water Switch off the machine and unplug it.
English Switch the main power button to “1”. Press the Stand-by button. Wait for the machine to perform an automatic rinse cycle. Perform the “Brew Group Cleaning under Running Water” operation. 10 Remove the drip tray and the coffee grounds drawer. Empty them and insert them in the machine again.
English If the hook is still in a lower position, this means that it has not been correctly positioned. Slide the brew group along the side guides into the machine until it locks in the right position with a click. Warning: do not press the PUSH lever.
English Cleaning the Milk Carafe Quick Clean of the Carafe After preparing a milk-based beverage, the display shows the icon for the cleaning of the carafe. When the display shows the icon for the cleaning of the carafe, press the OK button if you wish to perform a cleaning cycle. The cycle can be enabled within 10 seconds.
English Weekly Cleaning of the Milk Carafe The milk dispensing spout is composed by 5 components. Remove all components once a week and wash them under the tap. You can also wash all components in the dish washer, apart from the milk container. Milk tube Rubber holder Pannarello...
English Reassembling the Milk Carafe To reassemble the milk dispensing spout, follow the steps from 2 to 4 in “Disassembling the Milk Dispensing Spout” the opposite way. Put the milk dispensing spout back in the upper part of the milk carafe. Put the upper part of the milk carafe back in the same carafe.
English Limescale Removal Operation When the display shows START CALC CLEAN, you have to perform the clean- ing of the machine. If you do not perform the cleaning of the machine when the display shows this message, the machine will stop functioning correctly. In this case, any repair is not covered by the guarantee.
English Pour the Gaggia descaling solution in the water tank. Fill the tank using clean water up to the CALC CLEAN level indication. Put the tank back in the machine. Press the OK button to confirm. The first stage of the desca- ling clean starts.
English Before preparing any beverage, perform a manual rinse cycle. To perform a manual rinse cycle, dispense half a tank of hot water, then prepare 2 cups of pre-ground coffee without adding ground coffee. Note: if this operation is not complete, it is necessary to perform another limescale removal as soon as possible.
English Meaning of the Error Codes The list below reports the warning icons that the display can show, their meanings and how to solve the problem. If the indicated solutions are ineffective because the display keeps on showing the error code icon and the machine does not function correctly, please contact the Gaggia customer service.
English Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you may encounter while using the machine. If you are not able to solve the problem following the information below, visit the www.gaggia.com o www.gaggia.it websites for FAQs or contact the Customer Service Centre in your country. Problem Cause Solution...
Página 29
English Problem Cause Solution The brew group cannot The brew group is not in its correct The brew group has not been placed in its right be inserted. position. position before being put back. Ensure that the lever is in contact with the base of the brew group and the hook of the brew group is in its right position (see: “Reinserting the Brew Group”).
Página 30
English Problem Cause Solution Frothed milk is cold. The cups are cold. Preheat the cups using hot water. The milk does not con- The milk carafe is dirty or it has not Clean the carafe and ensure to place and insert tain froth.
English Technical specifications HOUSING MATERIAL THERMOPLASTIC MATERIAL SIZE 221 x 340 x 430 mm WEIGHT 7.5 kg POWER CORD LENGTH 1200 mm CONTROL PANEL FRONT PANEL CUP SIZE UP TO 152 mm WATER TANK 1.8 litres - Removable type COFFEE BEAN HOPPER CAPACITY 250 g COFFEE GROUNDS DRAWER CAPACITY PUMP PRESSURE...
Página 33
Español Índice Vista general de la máquina ....................34 Introducción .........................34 Panel de control y pantalla ....................35 Botones para la preparación rápida de bebidas....................35 Botones de navegación ..............................35 Botón AROMA STRENGTH ............................35 Botón MENU ..................................36 Primera instalación ......................36 Medición de la dureza del agua ...................38 Filtro de agua “INTENZA+”...
Español Vista general de la máquina 22 Tapa de conservación del aroma Interfaz usuario 23 Contenedor de café en grano Botón ESPRESSO 24 Grupo de infusión Botón ESPRESSO LUNGO 25 Interior de la puerta de mantenimiento Botón AROMA STRENGTH (intensidad del aroma) 26 Conducto de salida del café...
Español Panel de control y pantalla Esta máquina de café exprés tiene una pantalla intuitiva para un uso fácil. Para una explicación rápida de los botones, lea las siguientes secciones. Botones para la preparación rápida de bebidas Presionar los botones de bebida una sola vez (ESPRESSO, ESPRESSO LUN- GO, CAPPUCCINO y LATTE MACCHIATO) para preparar rápidamente una de las bebidas predefinidas.
Español Botón MENU Usar el botón MENU para preparar otras bebidas, como agua caliente y leche espumada. También se puede usar el botón MENU para cambiar los siguientes ajustes: Temperatura del café; Tiempo de Stand-by: este es el período de tiempo después del cual la máquina entra en el modo de Stand-by;...
Página 37
Español Levantar la tapa del contenedor de café en grano y la tapa de conservación del aroma. Verter el café en grano y volver a colocar ambas tapas. Insertar el enchufe en la toma de corriente situada en parte trasera de la má- quina y conectar el extremo opuesto del cable de alimentación a una toma de corriente de pared de tensión adecuada.
Español La máquina comienza a suministrar agua caliente. La barra situada bajo el símbolo indica el progreso de la operación. Una vez finalizado el proceso, la máquina detiene automáticamente el suministro y se calienta. Medición de la dureza del agua Usar la tira para la medición de la dureza del agua suministrada.
Español Filtro de agua “INTENZA+” Se aconseja instalar el filtro de agua “INTENZA+”, ya que limita la formación de cal en el interior de la máquina y proporciona un aroma más intenso al café. El filtro de agua “INTENZA+” se vende por separado. El agua es un elemento fundamental en la preparación de un café, por lo que es extremadamente importante filtrarla siempre de forma profesional.
Español Sustitución del filtro de agua “INTENZA+” Cuando sea necesario sustituir el filtro de agua “INTENZA+” se visualizará el filtro en la pantalla. Realizar el procedimiento de sustitución desplazándose por el menú hasta seleccionar el filtro de agua tal como se describe en el capítulo “Instalación del filtro INTENZA+”.
Español Preparación de café Preparación de café con café en grano Atención: usar solo café en grano para café exprés. No usar café molido, café sin tostar ni café liofilizado o soluble en el contenedor de café en grano ya que podrían dañar la máquina.
Español 5 Presionar el botón de la bebida deseada; la máquina comenzará automá- ticamente el suministro. Nota: solo se puede preparar un café a la vez con café premolido. Preparación de bebidas a base de café y leche y de leche espu- mada Atención: antes de seleccionar una bebida a base de café...
Español Introducción de la jarra de leche Si está instalada, quitar la salida de agua: Presionar los dos pulsadores laterales para desbloquear la boquilla de suministro y levantarla ligeramente; Tirar de la salida de agua para extraerla. Inclinar ligeramente la jarra de leche. Introducirla completamente en las guías de la máquina.
Español 3 La máquina primero vierte un volumen predefinido de leche con espuma en la taza o el vaso y luego un volumen de café predefinido. Nota: para interrumpir el suministro de leche o café, pulsar el botón OK. 4 Tras la preparación de bebidas a base de café y leche, la pantalla pregun- ta si se desea realizar el procedimiento de limpieza rápida de la jarra de leche.
Español Personalización de las bebidas Ajuste del volumen de café y leche Es posible ajustar el volumen de la bebida preparada según el gusto personal y el tamaño de las tazas. 1 Para ajustar el volumen del café exprés, mantener presionado el botón ESPRESSO hasta que la pantalla muestre el icono MEMO.
Español Modificación de los ajustes de molido Es posible cambiar los ajustes de molido usando el mando de selección del molido situado en el contenedor de café en grano. Para cada ajuste selec- cionado, el molinillo de café de cerámica garantiza un molido perfecto y homogéneo para la preparación de cada taza de café.
Página 47
Español Descripción compo- Cuándo limpiar Cómo limpiar nente Jarra de leche. Tras cada uso. Después de preparar una bebida a base de le- che, iniciar el procedimiento de QUICK CLEAN (limpieza rápida) siguiendo las instrucciones proporcionadas por la máquina. Diariamente. Limpiar la jarra de leche a fondo.
Español Limpieza del grupo de infusión Atención: no lavar el grupo de infusión en el lavavajillas y no usar detergen- tes lavavajillas u otros detergentes, ya que podría causar un mal funciona- miento del grupo de infusión y el sabor del café podría verse afectado. Limpieza del grupo de infusión con agua corriente Apagar la máquina y desenchufarla.
Español Poner el interruptor general en “1”. Pulsar el botón Stand-by. Esperar a que la máquina realice un ciclo de enjuague automático. Realizar el procedimiento “Limpieza del grupo de infusión con agua corriente”. 10 Extraer la bandeja de goteo junto con el cajón de recogida de posos. Vaciarlos y volver a insertarlos en la máquina.
Español Si el gancho aún está en la posición inferior, significa que no está colocado correctamente. Instalar nuevamente el grupo de infusión en la máquina deslizándolo por las guías laterales hasta que quede bloqueado con un clic. Atención: no presionar la palanca PUSH. Cerrar la puerta de mantenimiento.
Español Limpieza de la jarra de leche Limpieza rápida de la jarra Después de preparar una bebida a base de leche, la pantalla muestra el icono de limpieza de la jarra. Cuando la pantalla muestre el icono de limpieza de la jarra, presionar el botón OK si se desea realizar un ciclo de limpieza.
Español Limpieza semanal de la jarra de leche La boquilla de la jarra de leche consta de 5 componentes. Desmontar to- dos los componentes una vez a la semana y limpiarlos debajo del grifo. También es posible lavar todos los componentes (excepto el contenedor de leche) en el lavavajillas.
Español Remontaje de la jarra de leche Para volver a montar la boquilla de la jarra de leche, seguir los pasos de 2 a 4 del apartado “Desmontaje de la boquilla de la jarra de leche” en orden inverso. Volver a colocar la boquilla de la jarra de leche en la parte superior de la jarra de leche.
Español Procedimiento de eliminación de la cal Cuando la pantalla muestre START CALC CLEAN, se debe realizar la limpieza de la máquina. Si no se realiza la limpieza de la máquina cuando la pantalla muestre este mensaje, la máquina acabará por dejar de funcionar correc- tamente.
Español Verter la solución antical Gaggia en el depósito de agua. Llenar el depó- sito con agua limpia hasta la indicación del nivel CALC CLEAN. Volver a colocar el depósito en la máquina. Pulsar el botón OK para confirmar. Comienza la primera fase del procedimiento de limpieza antical. La máquina comienza a suministrar la solución antical a intervalos regulares.
Español Antes de preparar cualquier bebida, realizar un ciclo de enjuague manual. Para realizar un ciclo de enjuague manual, suministrar primero medio depósito de agua caliente y luego preparar 2 tazas de café premolido sin añadir café molido. Nota: si el procedimiento no se ha completado, es necesario llevar a cabo otro procedimiento de eliminación de la cal tan pronto como sea posible.
Español Significado de los códigos de error A continuación se muestran los códigos de error que la pantalla puede mostrar, su significado y cómo resolver el problema. Si las soluciones indicadas son ineficaces porque la pantalla continúa mostrando el icono del código de error y la máquina no vuelve a funcionar correctamente, ponerse en contacto con la línea directa de atención al cliente de Gag- gia.
Español Resolución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que puede presentar la máquina. Si no se logra resolver el problema con la información indicada a continuación, visitar www.gaggia.com o www.gaggia.it y consultar la lista de preguntas frecuentes o contactar con el centro de asistencia al cliente del correspondiente país.
Página 59
Español Problema Causa Solución No se puede extraer el El grupo de infusión no está en la Cerrar la puerta de mantenimiento. Apagar y grupo de infusión. posición correcta. volver a encender la máquina. Esperar a que la pantalla muestre el mensaje que indica que la máquina está...
Página 60
Español Problema Causa Solución La máquina muele el El conducto de salida del café está Limpiar el conducto de salida del café con la café en grano, pero no se bloqueado. empuñadura de la cuchara dosificadora o con el suministra el café. mango de una cuchara.
Español Problema Causa Solución Hay café bajo la má- La bandeja de goteo está dema- Vaciar la bandeja de goteo cuando el quina. siado llena y se ha desbordado. indicador aparezca a través de la bandeja. Vaciar siempre la bandeja de goteo antes de iniciar el procedimiento de eliminación de la cal.
Página 63
Português Índice Panorâmica da máquina ......................64 Introdução ..........................64 Painel de controlo e visor .....................65 Teclas para a preparação de bebidas........................65 Teclas de navegação ..............................65 Tecla AROMA STRENGTH ............................65 Tecla MENU ..................................66 Primeira instalação .......................66 Medição da dureza de água ....................68 Filtro de água “INTENZA+”...
Português Panorâmica da máquina 22 Tampa de retenção de aroma Interface utilizador 23 Recipiente de café em grãos Tecla ESPRESSO 24 Grupo infusor Tecla ESPRESSO LUNGO 25 Dentro da portinhola de manutenção Tecla AROMA STRENGTH (Intensidade do aroma) 26 Conduta de saída do café Tecla standby 27 Gaveta de resíduos de café...
Português Painel de controlo e visor Esta máquina de café expresso dispões de um visor intuitivo para uma utiliza- ção fácil. Para uma explicação rápida das teclas, leia as secções seguintes. Teclas para a preparação de bebidas Pressione as teclas de bebidas uma única vez (ESPRESSO, ESPRESSO LUN- GO, CAPPUCCINO e LATTE MACCHIATO) para preparar rapidamente uma das bebidas predefinidas.
Português Tecla MENU Utilize a tecla MENU para preparar outras bebidas, como água quente e leite batido. Pode ainda utilizar a tecla MENU para modificar as seguin- tes definições: Temperatura do café; Tempo de stand-by: trata-se do período de tempo após o qual a máquina entra na modalidade de stand-by;...
Página 67
Português Levante a tampa do recipiente de café em grãos e extraia a tampa de reten- ção de aroma. Verta o café em grãos e volte a colocar ambas as tampas. Introduza a ficha na tomada de corrente situada na parte de trás da máquina e a extremidade oposta do cabo de alimentação numa tomada de corrente de parede com a tensão adequada.
Português A máquina começa a distribuir água quente. A barra debaixo do símbolo indica o estado de progresso da operação. No final do processo, a máquina interrompe a distribuição automaticamente e aquece. Medição da dureza de água Utilize a tira para a medição da dureza de água fornecida. Mergulhe a tira correcta em água corrente durante 1 segundo.
Português Filtro de água “INTENZA+” É recomendável instalar o filtro de água “INTENZA+”, que limita a formação de calcário no interior da máquina e dá um aroma mais intenso ao seu café. O filtro de água "INTENZA+" é vendido separadamente. A água é...
Português Substituição do filtro de água “INTENZA+” Quando for necessário substituir o filtro de água “INTENZA+”, é visualizado o filtro no visor. Proceda à substituição ao percorrer o menu até seleccionar o filtro de água conforme descrito no capítulo “Instalação do filtro INTENZA+”. Seleccione RESET e confirme com a tecla OK.
Português Preparação do café Preparação do café com café em grãos Atenção: utilize apenas café em grãos para expresso. Não utilize café moído, café não torrado ou café liofilizado ou solúvel no recipiente do café em grãos, pois poderão danificar a máquina. Obs.: a utilização da tampa de retenção de aroma permite manter os grãos frescos.
Português 5 Pressione a tecla da bebida desejada e a máquina começará automatica- mente a distribuição. Obs.: com o café pré-moído, é possível preparar apenas um café de cada vez. Preparação de bebidas à base de café e leite e de leite batido Atenção: antes de seleccionar uma bebida à...
Português Introdução da jarra de leite Se estiver instalado, remova o distribuidor de água: Pressione as duas teclas laterais para desbloquear o distribuidor e levante -o ligeiramente; Puxe o distribuidor da água para o remover. Incline ligeiramente a jarra de leite. Introduza-a completamente nas guias da máquina.
Português 3 A máquina deita na chávena ou no copo um volume predefinido de leite com espuma e depois um volume predefinida de café. Obs.: para interromper a distribuição de leite ou café, pressione a tecla OK. 4 Após a preparação de bebidas à base de café e leite, o visor pergunta se deseja efectuar o procedimento de limpeza rápida da jarra de leite.
Português Personalização das bebidas Regulação do volume de café e leite Pode regular o volume da bebida preparada segundo o seu gosto e formato das chávenas. 1 Para regular o volume de expresso, mantenha pressionada a tecla ES- PRESSO até o visor apresentar o ícone MEMO. A máquina entra na fase de programação e inicia a preparar a bebida selec- cionada.
Português Regulação das definições de moagem Pode regular as definições de moagem ao utilizar o manípulo de selecção da moagem no recipiente de café em grãos. Para cada definição seleccionada, o moinho de café em cerâmica garante uma moagem perfeita e homogénea para a preparação de cada chávena de café.
Página 77
Português Descrição da peça Quando limpar Como limpar Jarra de leite. Após a utilização. Após a preparação de uma bebida à base de leite, inicie o procedimento QUICK CLEAN (limpeza rápida) com base no indicado pela máquina. Diariamente. Limpe bem a jarra de leite. Semanalmente.
Português Limpeza do grupo infusor Atenção: não lave o grupo infusor na máquina de lavar loiça e não utilize detergentes, pois poderá provocar o funcionamento incorrecto do grupo infusor e o sabor do café poderá ser afectado. Limpeza do grupo infusor debaixo de água corrente Desligue a máquina e retire a ficha.
Português Coloque o interruptor principal em “1”. Pressione a tecla Stand-by. Aguarde que a máquina efectue um ciclo de enxaguamento automático. Efectue o procedimento “Limpeza do grupo infusor debaixo de água corrente”. 10 Remova a bandeja de limpeza com a gaveta de recolha das borras de café.
Português Se o gancho ainda estiver na posição inferior, significa que não está posicio- nado correctamente. Percorra novamente o grupo infusor na máquina ao longo das guias nas partes laterais até ficar bloqueado na posição com um clique. Atenção: não pressione a alavanca PUSH. Feche a portinhola de manutenção.
Português Limpeza da jarra de leite Limpeza rápida da jarra Após a preparação de uma bebida à base de leite, o visor apresenta o ícone de limpeza da jarra. Quando o visor apresenta o ícone de limpeza da jarra, pressione a tecla OK se desejar efectuar um ciclo de limpeza.
Português Limpeza semanal da jarra de leite O distribuidor de leite é composto por 5 componentes. Desmonte todos os componentes uma vez por semana e limpe-os por baixo da torneira. Pode ainda lavar todos os componentes (excepto o recipiente de leite) na máquina de lavar loiça.
Português Remontagem da jarra de leite Para voltar a montar o distribuidor de leite, siga os passos de 2 a 4 em “Desmontagem do distribuidor de leite” pela ordem inversa. Volte a posicionar o distribuidor de leite na parte superior da jarra de leite.
Português Procedimento de remoção do calcário Quando o visor apresentar START CALC CLEAN, deverá efectuar a limpeza da máquina. Se não efectuar a limpeza da máquina quando o visor apresentar esta mensagem, no final, a máquina deixará de funcionar correctamente. Nesse caso, as eventuais reparações não estão cobertas pela garantia.
Português Verta a solução anti-calcário Gaggia no reservatório de água. Encha o reservatório de água limpa até à indicação do nível CALC CLEAN. Intro- duza novamente o reservatório na máquina. Pressione a tecla OK para confirmar. Inicia a primeira fase do procedimento de limpeza anti-calcá- rio.
Português Antes de preparar qualquer bebida, efectue um ciclo de enxaguamento manual. Para efectuar um ciclo de enxaguamento manual, em primeiro lugar, distribua meio reservatório de água quente e, em seguida, prepare 2 chávenas de café pré-moído sem adicionar café moído. Obs.: se o procedimento não tiver sido concluído, assim que possível, será...
Português Significado dos códigos de erro Em seguida, são listados os códigos de erro que o visor pode apresentar, o respectivo significado e como resolver o problema. Se as soluções in- dicadas forem ineficazes enquanto o visor continua a apresentar o ícone do código de erro e a máquina não voltar a funcionar correctamente, contacte a linha directa Gaggia.
Português Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode encontrar com a máquina. Se não conseguir resolver o problema com as informações apresen- tadas abaixo, visite o sítio web www.gaggia.com ou www.gaggia.it para uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de assistência aos clientes do seu país.
Página 89
Português Problema Causa Solução Esvazie sempre a gaveta de recolha das borras de café com a máquina ligada. Se a gaveta de recolha das borras de café for esvaziada com a máquina desligada, o contador dos ciclos de café é reposto a zero. É...
Página 90
Português Problema Causa Solução Adicionou leite. A adição de leite, quente ou frio, diminui sempre até certo ponto a temperatura do café. A máquina mói o café em A conduta de saída do café está Limpe a conduta de saída do café com o cabo do grãos, mas o café...
Português Problema Causa Solução Por baixo da máquina A bandeja de limpeza está dema- Esvazie a bandeja de limpeza quando está presente água. siado cheia e transbordou. aparece o indicador através da bandeja. Esvazie sempre a bandeja de limpeza antes de iniciar o procedimento de remoção de calcário.
Página 92
GAGGIA S.p.A. Società soggetta a direzione e coordinamento di Philips Saeco S.p.A. Sede Amministrativa/Administrative Office Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano - Bologna - Italia +39 0534 771111 / Fax +39 0534 31025 Sede Legale/Registered Office Piazza A. Diaz, 1 20123 Milano - Italia Capitale Sociale Euro 104.000 i.v.