Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Hammer Driver Drill
Rotomartillo Atornillador
Inalámbrico
PH06
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Makita PH06

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hammer Driver Drill Rotomartillo Atornillador Inalámbrico PH06 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: PH06 Drilling capacities Masonry 8 mm (5/16") Steel 10 mm (3/8") Wood 21 mm (13/16") Fastening capacities Wood screw 5.1 mm x 63 mm (3/16" x 2-1/2") Machine screw M6 (1/4") No load speed (RPM)
  • Página 3 If operating a power tool in a damp location is Disconnect the plug from the power source unavoidable, use a ground fault circuit inter- and/or remove the battery pack, if detachable, rupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI from the power tool before making any adjust- reduces the risk of electric shock.
  • Página 4 Service Symbols Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement The followings show the symbols used for tool. parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. volts Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the direct current manufacturer or authorized service providers.
  • Página 5 If not, causing fires, personal injury and damage. It will also it may accidentally fall out of the tool, causing injury to void the Makita warranty for the Makita tool and charger. you or someone around you. Tips for maintaining maximum CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly.
  • Página 6 This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger CAUTION: Always check the direction of is released, have the tool serviced at a Makita service rotation before operation. center. CAUTION: Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop.
  • Página 7 Speed change Selecting the action mode CAUTION: Always set the ring correctly to your desired mode mark. If you operate the tool with the ring positioned halfway between the mode marks, the tool may be damaged. CAUTION: When you change the position from "...
  • Página 8 Adjusting the fastening torque ► 1 . Action mode changing ring 2. Adjusting ring 3. Graduation 4. Arrow The fastening torque can be adjusted in 20 levels by turning the adjusting ring. Align the graduations with the arrow on the tool body. You can get the minimum fastening torque at 1 and maximum torque at 20. Before actual operation, drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine which torque level is required for a particular application.
  • Página 9 Installing driver bit holder Screwdriving operation Optional accessory CAUTION: Adjust the adjusting ring to the proper torque level for your work. CAUTION: Make sure that the driver bit is inserted straight in the screw head, or the screw and/or driver bit may be damaged. First, turn the action mode changing ring so that the arrow on the tool body points to the marking.
  • Página 10 Drilling operation Using holster First, turn the adjusting ring so that the arrow points to Optional accessory marking. Then proceed as follows. CAUTION: When using the holster, remove a driver bit/drill bit from the tool. Drilling in wood CAUTION: Turn off the tool and wait until it When drilling in wood, the best results are obtained with wood comes to a complete stop before placing it in the drills equipped with a guide screw.
  • Página 11 Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual.
  • Página 12 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: PH06 Capacidades de taladrado Mampostería 8 mm (5/16") Acero 10 mm (3/8") Madera 21 mm (13/16") Capacidades de fijación Tornillo para madera 5,1 mm x 63 mm (3/16" x 2-1/2") Tornillo de máquina 6 mm (1/4") Velocidad sin carga (RPM)
  • Página 13 Seguridad eléctrica Cargar las herramientas eléctricas con su dedo en el interruptor o enchufarlas con el interrup- Las clavijas de conexión de las herramientas tor encendido hace que los accidentes sean eléctricas deberán encajar perfectamente en la comunes. toma de corriente. No modifique nunca la cla- vija de conexión de ninguna forma.
  • Página 14 Dé mantenimiento a las herramientas eléctri- Siga todas las instrucciones para la carga y cas y los accesorios. Compruebe que no haya evite cargar la herramienta o la batería fuera piezas móviles desalineadas o estancadas, del rango de temperatura especificado en piezas rotas y cualquier otra condición que las instrucciones.
  • Página 15 Asimismo, esto inva- precaución en el (1) el cargador de batería, (2) lidará la garantía de Makita para la herramienta y el la batería, y (3) el producto con el que se utiliza cargador Makita.
  • Página 16 Sistema de protección de batería DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO La herramienta está equipada con un sistema de pro- tección de batería. Este sistema corta en forma auto- mática el suministro de energía al motor para prolongar PRECAUCIÓN: la vida útil de la batería. Asegúrese siempre de que la La herramienta se detendrá automáticamente durante herramienta esté...
  • Página 17 La herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si Esta herramienta tiene un conmutador de inversión la herramienta falla constantemente en detenerse tras para cambiar la dirección de rotación. Presione la soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mante- palanca del conmutador de inversión desde el lado A nimiento a un centro de servicio Makita. para una rotación en sentido de las manecillas del reloj o desde el lado B, para una rotación en sentido inverso Iluminación de la luz delantera al de las manecillas del reloj. Cuando la palanca del conmutador de inversión esté...
  • Página 18 Esta herramienta cuenta con tres modos de PRECAUCIÓN: Coloque siempre la palanca accionamiento. de cambio de velocidad exactamente en la posi- • Modo de taladrado (rotación solamente) ción correcta. Si usted utiliza la herramienta con la • Modo de taladrado y martilleo (rotación con palanca de cambio de velocidad puesta a medias percusión) entre la posición “1” y “2”, la herramienta puede dañarse.
  • Página 19 Ajuste de la torsión de apriete ► 1 . Anillo de cambio de modo de accionamiento 2. Anillo de ajuste 3. Graduación 4. Flecha La torsión de apriete puede ajustarse en 20 niveles girando el anillo de ajuste. Alinee las graduaciones con la flecha en el cuerpo de la herramienta. Puede conseguir una fijación de torsión mínima en 1 y una torsión máxima en 20. Antes de la operación real, coloque un tornillo de prueba en el material o algún duplicado del material para determi- nar qué nivel de torsión se requiere para la aplicación particular. A continuación se muestra una idea general de la relación entre el tamaño del tornillo y la graduación. Graduación Tornillo de máquina 4 mm 5 mm 6 mm Tornillo Madera – ɸ3,5 mm x 22 mm ɸ4,1 mm x 38 mm para blanda...
  • Página 20 Instalación del gancho OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Cuando instale el gancho, PRECAUCIÓN: Siempre inserte completa- siempre asegúrelo firmemente con el tornillo. De mente el cartucho de batería hasta que quede lo contrario, el gancho podría desprenderse de la asegurado en su lugar. Si puede ver el indicador herramienta y ocasionar lesiones personales.
  • Página 21 Taladrado en metal Operación de taladrado con percusión Para evitar que la broca de taladro resbale una vez que comience a hacer el orificio, haga un surco con punzón y un martillo en el punto a taladrar. Coloque la punta PRECAUCIÓN: En el momento de comenzar de la broca de taladro en el surco y comience a taladrar. a penetrar, cuando se atasca el agujero con viru- Utilice un lubricante para corte cuando taladre metales.
  • Página 22 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- Introduzca un cinturón o similar a través de la tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros agarradera de la funda. de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su...
  • Página 24 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885671-949...