Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 6477-20 6577-20 HEAVY-DUTY WORM DRIVE SAWS SCIES INDUSTRIELLES À VIS SANS FIN SIERRAS ACCIONADAS POR TORNILLO SIN FIN PARA SERVICIO PESADO To reduce The risk of injury, user musT read operaTor's manual.
Página 3
general poWer Tool safeTy Warnings Warning read all safeTy Warnings and all insTrucTions . Failure to save follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. all warnings and instructions for future reference The term “power tool” in the warn- ings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Página 4
If unreadable or missing, • Maintain a firm grip with both hands on the contact a MILWAUKEE service facility for a free saw and position your arms to resist kickback replacement. forces. Position your body to either side of the •...
Página 5
If damaged, have Your tool must be plugged into it repaired by a milWaukee service facility an appropriate outlet, properly before use. If the plug will not fit the outlet, installed and grounded in ac- Fig.
Página 6
Blade No Load Max Cutting Max Cutting Cat. No. Volts AC Arbor Size Depth at 90˚ Depth at 51.5˚ 6477-20 4400 Diamond 0 to 2-3/8" 0 to 1-1/2" 7-1/4" 7-1/4" 6577-20 4400 Diamond 0 to 2-3/8" 0 to 1-1/2"...
Página 7
Then, check the operation again by starting with step 1. Fig. 4 • If the guard still does not immediately spring back into place, contact a MILWAUKEE service facility for repairs. Lower Installing Blade guard 1.
Página 8
6. To remove blade, reverse the above steps. Always blade, but not in line with the blade. Kickback clean dirt and sawdust from spindle, washers, could cause the saw to jump backwards, but kick- back forces can be controlled by the operator, if upper guard and lower guard after use.
Página 9
• Do not use dull or damaged blades. Unsharp- General Operation ened or improperly set blades produce narrow Always clamp workpiece securely on a saw horse kerf causing excessive friction, blade binding and or bench. See “Applications” for the correct way to kickback.
Página 10
applicaTions When ripping widths greater than 4", clamp or tack Warning 1" lumber to the workpiece as a guide (Fig. 13). To reduce the risk of explo- sion, electric shock and property damage, Fig. 13 always check the work area for hidden pipes and wires before drilling.
Página 11
Fig. 18 Fig. 16 Cutting Masonry and Metal MILWAUKEE circular saws are not intended for continuous use in cutting metal or masonry. When cutting these materials, use the correct blade. MIL- WAUKEE does not recommend using bonded abra- sive wheels on circular saws for any application.
Página 12
Under normal conditions, relubrication is not neces- sary until the motor brushes need to be replaced. After six months to one year, depending on use, return your tool to the nearest MILWAUKEE service facility for the following: • Lubrication • Brush inspection and replacement •...
Página 13
MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required.
Página 14
rÈgles de sécuriTé générales relaTives aux ouTils élecTriques averTissemenT lire TouTes les rÈgles eT insTrucTions de sécuriTé. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie Conserver les règles et les instructions à des fins de ré- ou des blessures graves.
Página 15
• Ranger les outils électriques inutilisés hors •Pour les coupes en long, utiliser toujours un de la portée des enfants et ne pas laisser des guide longitudinal ou une règle. Ceci accroît personnes qui connaissent mal les outils élec- la précision de la coupe et réduit le risque de triques ou ces instructions utiliser ces outils.
Página 16
• Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification. Des informations importantes y Volts figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien Couvant alternatif MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. Ampères Tours-minute á vide (RPM) Underwriters Laboratories, Inc., États-Unis et Canada...
Página 17
état. sur une prise appropriée, Si tel est le cas, faites-les réparer dans un correctement installée et mise centre-service milWaukee accrédité avant Fig. B à la terre conformément aux de vous en servir. Si la fiche du cordon ne codes et ordonnances en s’adapte pas à...
Página 18
cordons de rallonge Directives pour l’emploi des cordons de ral- Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils doit être employé pour les outils longe mis à la terre. Pour les outils à double isolation, •...
Página 19
Lisez les • Si le protecteur ne fonctionne toujours pas, directives du fabricant de la lame avant de l’utiliser. contactez un centre de service MILWAUKEE N’utilisez aucun type de meule à tronçonner ou de pour le faire réparer.
Página 20
4. Poussez le levier de profondeur vers le bas Lame Fig. 3 pour verrouiller. Vérifiez pour vous assurer que le levier de réglage de profondeur est placé de Rondelle façon sécuritaire. extérieure Réglage de l’angle de l’onglet 1. Débranchez l'outil. 2.
Página 21
•Ne pas utiliser de lames émoussées ou Fig. 5 endommagées. lame émoussée incorrectement réglée produit un trait de scie étroit, causant le pincement de la lame et le rebond. Voie Fig. 8 Lame Lame affûtée émoussée •Les leviers de réglage de profondeur et Recul d’angle de coupe doivent être fermement •Si la lame se bloque ou si la coupe est...
Página 22
Portez des lunettes Fig. 10 Saisissez la de sécurité scie avec les Resserrez de façon sécuritaire deux mains, en les leviers de réglage de la les gardant loin Ne portez pas de profondeur et de l’onglet de la lame vêtements flottants Réglez la profondeur de la coupe à...
Página 23
Coupe en long du bois Chantournage La coupe en long du bois s’effectue dans le sens Un chantournage est effectué au milieu de la du grain. Sélectionnez la lame qui convient à la pièce lorsqu’elle ne peut être coupée en partant tâche.
Página 24
Coupe de la maçonnerie et du métal Fig. 18 Les scies circulaires de Milwaukee ne sont pas conçues pour être utilisées de façon continue pour couper du métal ou des matériaux de maçonnerie. Pour couper ces types de matériaux, utiliser la lame appropriée.
Página 25
à huile. Pour une liste complète des accessoires, prière de 2. Versez l’huile dans la chambre. NE PAS TROP se reporter au catalogue MILWAUKEE Electric Tool REMPLIR. ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. 3. Une fois atteint le niveau d’huile adéquat, Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter remettez en place le capuchon.
Página 26
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est présentée.
Página 27
adverTencias de seguridad generales para la herramienTa elécTrica adverTencia lea Todas las adverTencias e insTrucciones de seguridad. Si no se sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una guarde todas las advertencias e descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. instrucciones para consultarlas en el futuro El término “herramienta eléctrica”...
Página 28
reducen el riesgo de que la herramienta se prenda que conduzca electricidad también provocará accidentalmente. que las partes metálicas de la herramienta se • Almacene las herramientas eléctricas fuera electrifiquen y podría ocasionar una descarga del alcance de los niños y no permita que eléctrica al operador.
Página 29
MILWAUKEE para obtener Si la hojas de la sierra se está amarrando, puede un repuesto gratuito.
Página 30
Fig. B Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, reglamentos.
Página 31
exTensiones elecTricas Las herramientas que deben conectarse a tierra Guías para el uso de cables de extensión cuentan con clavijas de tres patas y requieren • Si está usando un cable de extensión en sitios que las extensiones que se utilicen con ellas sean al aire libre, asegúrese que está...
Página 32
RPM sin carga centro de servicio autorizado de MILWAUKEE indicadas en la placa de especificaciones de la para que la reparen.
Página 33
Ajuste del ángulo de corte Hoja Fig. 3 1. Desconecte la herramienta. Arandela 2. Para ajustar el ángulo de corte, coloque la sierra sobre el borde de la mesa de trabajo y mueva exterior hacia arriba la palanca de ajuste de ángulo. 3.
Página 34
• No utilice hojas romas ni dañadas. Las hojas Fig. 5 sin filo o que estén incorrectamente colocadas pueden producir una separación de corte angosta, causando fricción excesiva, amarre de la hoja y contragolpe. Fig. 8 Triscado Cuchilla Cuchilla afilada sin filo •...
Página 35
4. Al efectuar un corte parcial, al reanudar un corte Resolución de problemas o al corregir la dirección, deje que la cuchilla Si la cuchilla no sigue una línea recta: se detenga completamente. Para continuar el • Los dientes están sin filo a un lado. Esto puede corte, con la cuchilla central en la ranura, retro- ocurrir al golpear contra un objeto duro como un ceda la sierra del borde de corte unas cuantas...
Página 36
applicaciones Fig. 13 adverTencia Para reducir el riesgo de explosión, electrocución y daño a la propiedad, antes de taladrar verifique siempre que en el área de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos. Corte de paneles grandes Los paneles grandes y las tablas largas se flexionan o pandean si no se apoyan correctamente.
Página 37
área de las chispas. Fig. 18 Corte en mampostería y metales Las sierras circulares de MILWAUKEE no son para uso continuo en cortes de metales o mampostería. Cuando se corten estos materiales, use la segu- eta correcta.
Página 38
Otros tipos de aceite podrían Para una lista completa de accessorios, refiérase ocasionar daño a la herramienta y no rendir un a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite buen trabajo a varias temperaturas. Verifique nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com.
Página 39
DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará...
Página 40
“Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fier de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N . Votre Search' icon found in the 'Parts & Service' section.