Milwaukee 6480-20 Manual Del Operador

Milwaukee 6480-20 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para 6480-20:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
6480-20
HEAVY-DUTY 8" PANEL SAW
SCIE À PANNEAU INDUSTRIELLE DE 203 mm (8")
SIERRA PARA TABLEROS DE 203 mm (8") PARA SERVICIO PESADO
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 6480-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 6480-20 HEAVY-DUTY 8" PANEL SAW SCIE À PANNEAU INDUSTRIELLE DE 203 mm (8") SIERRA PARA TABLEROS DE 203 mm (8") PARA SERVICIO PESADO WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Página 3 Milwaukee Tool or a trained -If the blade becomes twisted or misaligned in the professional for additional information or training.
  • Página 4: Extension Cords

    • arsenic and chromium from chemically-treated cord or plug is damaged. If damaged, have it lumber. repaired by a MILWAUKEE service facility before Your risk from these exposures varies, depending on use. If the plug will not fit the outlet, have a how often you do this type of work.
  • Página 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION SPECIFICATIONS Volts .............120 AC Amps ..............15 Speed ..............6300 Cat. No............6480-20 Blade Size ............. 8-1/4" Arbor ..............5/8" Capacity* Thickness ........... 1-3/4" Height ............. 50" Motor Only..........6486-20 * For additional limitations, see the "Rip Cutting" and "Cross- cutting"...
  • Página 6 11. Remove the cable clip from the counterbalance Installing the Counterbalance cable and save it for future use (i.e., If you re- To reduce the risk of injury or dam- WARNING move the counterbalance in the future, you will age to components, do not attempt need the cable clip to support the tension in the to disassemble or repair the counterbalance.
  • Página 7: Installing Blades

    Installing Blades 1. Make sure the tool is unplugged. 2. Loosen the carriage lock and lower the saw car- Inner flange riage. 3. To align the cross-cut ruler, use a square that Blade measures at least 14" on one side. 4.
  • Página 8 Panel Saw Alignment Installing the Cord Keeper The panel saw is aligned during manufacturing to a The cord keeper keeps the cord away from the saw tolerance of ±1/32". Field alignment is required only blade and away from your workpiece. if the unit is mishandled or abused, or if motor or 1.
  • Página 9 Step 3 - Adjusting the Blade - Parallelism Step 2 - Adjusting the Guide Tubes The blade should be parallel to the guide tubes, If the saw does not cut at 90°, the guide tubes may otherwise tail burning may occur and the kerf will be not be perpendicular to the rollers.
  • Página 10: Changing Blades

    5. Tighten the two hex nuts to secure the saw. MILWAUKEE recommends using the Hold Down Bar 6. Plug in the tool and make a sample cut. Repeat Kit for frequent cutting of workpieces thinner than 1/4"...
  • Página 11: Rip Cutting

    6. Place the workpiece on the rollers. Do not to drop MILWAUKEE recommends using the Hold Down Bar the material; this may knock the rollers out of align- Kit for frequent cutting of workpieces thinner than 1/4"...
  • Página 12 Contains two wheels to allow 8" Saw to become tion that may affect the tool operation. Return the tool more portable. to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the Extension Kit tool to a MILWAUKEE service facility for inspection.
  • Página 13 MILWAUKEE to be defective in material or workman- b) When the conditions of use are not normal. ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless c) When the product was modified or repaired by people not authorized otherwise noted.
  • Página 14: Sécurité Électrique

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Porter l’équipement de protection individuel RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti- Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, de sécurité, consignes, un casque protecteur ou une protection auditive afin illustrations et spécifications fournies avec cet de réduire les blessures.
  • Página 15 • Garder les outils bien affûtés et propres. Des •Remettez les protections en place après chaque outils correctement entretenus et dont les tranchants changement de lame. Maintenez les protections sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et en état de marche. sont plus faciles à...
  • Página 16: Cordons De Rallonge

    ; • Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez- veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel vous qu’elle est marquée des sigles « W-A »(« W » formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Página 17: Mise A La Terre

    état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites remplacer la prise par un électricien.
  • Página 18: Montage De L'outil

    PICTOGRAPHIE Montage du pied Au moins deux personnes doivent déballer et monter Double Isolation le pied. Une personne doit tenir le pied en position verticale tandis que l’autre déballe et prépare le pied pliant afin que l’outil puisse se supporter. Volts 1.
  • Página 19 3. Fixez solidement le contrepoids à l’outil à l’aide de 1. Desserrez le verrou du support et abaissez le deux (2) boulons de carrosserie, deux (2) rondelles support à scie pour obtenir un hauteur de travail et deux (2) écrous. confortable.
  • Página 20: Installation De La Protection De Lame

    Pour réduire les resques Réglage des règles AVERTISSEMENT de blessures, ne pas uti- liser la scie sans que les protections ne soient en place. Lame Installation de la protection de lame Installez toujours la protection de lame avant d’utiliser scie la scie.
  • Página 21 2. Enlevez la butée en caoutchouc de l’anneau du sûreté ou des petits écrous et boulons. Utilisez la règle range-cordon. de 1,82 m (6') pour vérifier la précision des rouleaux 3. Déroulez le cordon et faites passer l’extrémité et la règle de 1,2 m (4') pour vérifier la précision des avec la fiche par l’anneau.
  • Página 22 3. Pour aligner les tubes de guidage, déterminez la 1. Pour vérifier le parallélisme de la lame, placez le direction dans laquelle le dessus du guide doit support de scie en position de coupe transversale se déplacer. Si la lame entre en contact avec et coupez un échantillon.
  • Página 23: Changement De Lames

    6 mm (1/4") (voir l’outil. « Accessoires »). MILWAUKEE recommande d’utiliser une des lames La pièce doit être supportée par au moins deux figurant dans la liste des « Accessoires ». Ces rouleaux. Si vous utilisez une trousse de garde lames offriront la meilleure performance de l’outil...
  • Página 24: Coupe Longitudinale

    5. Démarrez le moteur et laissez-le atteindre sa direction de la flèche marquée sur le moteur de scie. pleine vitesse avant d’entamer la coupe. MILWAUKEE recommande d’utiliser la trousse 6. Placez la pièce sur les rouleaux. Ne faites pas de barre de fixation pour des coupes fréquen- tomber la pièce, car cela pourrait désaligner les...
  • Página 25: Fonction De Déverrouillage

    Comprend deux roues qui rendent les scies de de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service 203 mm (8") plus facilement portables. MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon Trousse d’extension l’usage, retournez votre outil à...
  • Página 26 Canada uniquement. GARANTIE LIMITÉE - Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1- 800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est...
  • Página 27: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Utilice equipo de protección personal. Siempre GENERALES PARA LA use protección para los ojos. El equipo de protec- ción, tal como una máscara contra polvo, calzado HERRAMIENTA ELÉCTRICA antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA para condiciones adecuadas disminuirá...
  • Página 28: Mantenimiento

    sea reparada antes de que se utilice. Muchos •Siempre espere a que la cuchilla se detenga com- accidentes son ocasionados por herramientas pletamente antes de cambiar posiciones. Desco- eléctricas con mantenimiento deficiente. necte la herramienta antes de transportarla o moverla. •...
  • Página 29: Extensiones Electricas

    “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que puede o si considera que el trabajo a realizar supera sus ser usado al aire libre. capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con • Asegúrese que su cable de extensión está cor- un profesional capacitado para recibir capacitación rectamente cableado y en buenas condiciones o información adicional.
  • Página 30: Herramientas Con Conexión A Tierra (Enchufes De Tres Clavijas)

    * Para información adicional sobre límites, consulte las sec- está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro ciones "Corte longitudinal" y "Corte transversal" de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si SIMBOLOGÍA el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga...
  • Página 31: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL ENSAMBLAJE Para reducir el riesgo de una ADVERTENCIA lesión, desconecte siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los ac- cesorios específicamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. Orden de montaje Para evitar lesiones o daño a la herramienta, siga el orden de las secciones en “Ensamblaje de la her-...
  • Página 32: Instalación Del Contrapeso

    Instalación del contrapeso 7. Extraiga la tuerca del perno de carruaje e inserte el perno a través del orificio en el soporte móvil A fin de reducir el riesgo de ADVERTENCIA de la sierra y el ojal en el cable del contrapeso. lesiones o daño a los com- Enrosque la tuerca en el perno y apriete bien.
  • Página 33: Instalación De La Cuchilla

    Ajuste de las reglas 6. Coloque el espaciador entre la abrazadera en el soporte móvil y la abrazadera en la empuñadura La herramienta viene equipada con una regla para de la sierra. cortes longitudinales y dos reglas para cortes trans- 7.
  • Página 34: Instalación Del Encastre Para El Cordón

    A fin de reducir el riesgo de Instalación del encastre para el cordón ADVERTENCIA lesionarse, no opere la sierra El encastre para el cordón mantiene el cordón ale- sin las guardas en su lugar. jado de la cuchilla de la sierra y de la pieza de trabajo. 1.
  • Página 35: Alineación De La Sierra Para Tableros

    Alineación de la sierra para tableros 6. Los rodillos son montados en un cubo excéntrico. Girar un rodillo cuando la tuerca del rodillo está La sierra para tableros es alineada durante la fab- floja ocasionará que el rodillo cambie de posición. ricación a una tolerancia de ±0,8 mm (±1/32").
  • Página 36: Operacion

    4. Coloque la escuadra contra la cuchilla. El extremo nación/Longitudinal. frontal de la cuchilla debe entrar completamente MILWAUKEE recomienda utilizar una de las cuchillas en contacto con la escuadra. De lo contrario, la listadas en la sección “Accesorios”. Estas cuchillas cuchilla no quedará...
  • Página 37: Arranque Y Paro Del Motor

    MILWAUKEE recomienda usar un Juego de barra de sujeción para el corte frecuente de piezas de trabajo menores de 6 mm (1/4") (consulte la sección 2.
  • Página 38: Función De Liberación De Bloqueo

    7. Cuando el motor haya alcanzado la velocidad MILWAUKEE recomienda usar un Juego de barra plena, mueva la pieza de trabajo lentamente a de sujeción para el corte frecuente de piezas de través de la sierra en dirección de la flecha de...
  • Página 39: Limpieza

    Nunca desarme la herramienta. Acuda a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS Juego captador de polvo las reparaciones. (49-22-8105) El juego autónomo capta polvo y restos de material.
  • Página 40: Soporte De Servicio - Mexico

    Al devolver la herramienta eléctrica a un Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...

Tabla de contenido