Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del producto │ 25.11.2021
ABB i-bus
®
KNX
CT/S2.1
Busch-ControlTouch
®
2
Branding -- Release 2018-01-01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ABB i-bus KNX Busch-ControlTouch 2 CT/S2.1

  • Página 1 Manual del producto │ 25.11.2021 ABB i-bus ® CT/S2.1 Busch-ControlTouch ® Branding -- Release 2018-01-01...
  • Página 2 Índice Índice Nota sobre las instrucciones ........................12 Seguridad ..............................13 Indicaciones y símbolos empleados ....................13 Uso conforme al fin previsto ......................14 Uso no conforme ..........................14 Grupo destinatario / cualificación del personal ................15 2.4.1 Instalación, puesta en servicio y mantenimiento ................ 15 Instrucciones de seguridad ......................
  • Página 3 Índice 8.4.2 Primera puesta en servicio del aparato (acceso directo) ............43 ® 8.4.2.1 Registrar y configurar Busch-ControlTouch a través de MyBuildings ..44 8.4.3 Enviar invitación al usuario ......................47 8.4.4 Inicio de sesión de un nuevo Busch-ControlTouch ® en MyBuildings con acceso existente ..
  • Página 4 Índice 8.6.12.28 Regulación nivel adicional calentar — Ajustes avanzados ......116 8.6.12.29 Nivel adicional calentar ................117 8.6.12.30 Nivel adicional calentar — Acción del valor de consigna ......117 8.6.12.31 Nivel adicional calentar — Histéresis (x 0,1 °C) .........117 8.6.12.32 Nivel adicional calentar — Diferencia del valor de consigna para el envío del valor de consigna calentar ............117 8.6.12.33 Nivel adicional calentar —...
  • Página 5 Índice 8.6.12.71 Modo combinado calentar y enfriar — Salida del valor de consigna calentar y enfriar ..................132 8.6.12.72 Configuración de valor deseado ..............133 8.6.12.73 Configuración de valor deseado — Valor deseado Calentar confort = valor deseado Enfriar confort ..............133 8.6.12.74 Configuración de valor deseado —...
  • Página 6 Índice 8.6.12.105 Registro de temperatura — Ponderación de la medición externa (0 ... 100 %) ....................143 8.6.12.106 Registro de temperatura — Ponderación de la medición externa 2 (0 ... 100 %) ....................143 8.6.12.107 Registro de temperatura — Envío cíclico de la temperatura real actual (min) ......................144 8.6.12.108 Registro de temperatura —...
  • Página 7 Índice 8.6.12.139 Ajustes fancoil - Velocidades del ventilador ..........155 8.6.12.140 Ajustes Fancoil - Velocidades del ventilador — N.° de velocidades del ventilador ....................155 8.6.12.141 Ajustes FanCoil - Velocidades del ventilador — Formato de la salida de nivel .......................156 8.6.12.142 Ajustes FanCoil - Velocidades del ventilador — Salida de nivel ....156 8.6.12.143 Ajustes FanCoil - Velocidades del ventilador —...
  • Página 8 Índice 8.6.13.19 Ventilador manual (calentar) ..............173 8.6.13.20 Velocidad del ventilador (calentar) .............173 8.6.13.21 Estado de la velocidad del ventilador (calentar) .........174 8.6.13.22 Velocidad del ventilador 1 … 5 calentar .............174 8.6.13.23 Valor deseado básico .................174 8.6.13.24 Restablecer los valores deseados manuales ..........174 8.6.13.25 Alarma de punto de rocío ................175 8.6.13.26...
  • Página 9 Índice 8.7.6 Hacer copia de seguridad del perfil (copia de seguridad) ............194 8.7.7 Restablecer perfil (copia de seguridad) ..................195 8.7.8 Exportar perfil (Función de exportación) ..................195 8.7.9 Importar perfil (Función de importación) ..................195 8.7.10 Bloquear perfil (Función de bloqueo) ..................196 8.7.11 Creación de páginas .........................197 8.7.11.1...
  • Página 10 Índice 8.7.17.5 Eliminar alarma ..................254 Ajustes adicionales (página de configuración) ................255 8.8.1 Ajustes de la aplicación ......................255 8.8.2 Usuarios locales ........................256 8.8.2.1 Vista general de usuarios ................256 8.8.2.2 Crear y añadir usuarios ................257 8.8.2.3 Ajustar usuarios ..................258 8.8.2.4 Eliminar usuario ..................258 8.8.3 Permisos de acceso (roles) .......................258 8.8.3.1...
  • Página 11 Índice 8.11.11 Simulación de presencia ......................311 8.12 Instalación y configuración de la aplicación para Apple Watch ............ 313 8.12.1 Complicaciones del Apple Watch (inicios rápidos) ..............314 8.13 Eliminar el aparato ......................... 315 Opciones de actualización ......................... 316 Actualización de firmware ......................316 Actualización de firmware por acceso remoto ................
  • Página 12 En el caso de entregarse el equipo a terceros, entregue también este manual. ABB no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia del manual. Si requiere más información o tiene alguna pregunta sobre el aparato, póngase en contacto con ABB o visítenos en internet en:...
  • Página 13 Sin embargo, existen riesgos residuales. Lea y observe las instrucciones de seguridad para evitar cualquier riesgo. ABB no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones de seguridad. Indicaciones y símbolos empleados Las siguientes indicaciones señalan peligros especiales que pueden surgir durante el empleo del aparato o proporcionan información útil:...
  • Página 14 Cualquier empleo que no se indique en Capítulo 2.2 “Uso conforme al fin previsto“ en la página 14 se considerará como no conforme y podría causar daños personales y materiales. ABB no se hace responsable de ningún daño derivado de un uso no conforme del aparato. El usuario/explotador será el único responsable.
  • Página 15 Seguridad Grupo destinatario / cualificación del personal 2.4.1 Instalación, puesta en servicio y mantenimiento Solo electricistas cualificados con la formación correspondiente se pueden encargar de la instalación, puesta en servicio y el mantenimiento del aparato. Los instaladores eléctricos tienen que haber leído y entendido el manual y deben seguir las indicaciones.
  • Página 16 Seguridad Instrucciones de seguridad Peligro – ¡Tensión eléctrica! ¡Tensión eléctrica! Peligro de muerte y de incendio por tensión eléctrica de 100 ... 240 V. En caso de entrar en contacto, directa o indirectamente, con componentes en tensión, se puede sufrir una descarga eléctrica peligrosa. El resultado puede ser una descarga eléctrica, quemaduras o, incluso, la muerte.
  • Página 17 Notas para la protección medioambiental Notas para la protección medioambiental Medio ambiente ¡Piense en la protección del medio ambiente! Los aparatos eléctricos y electrónicos usados no se deben desechar en la basura doméstica. – El aparato contiene materiales valiosos que pueden reutilizarse. Entregue, por lo tanto, el equipo en los puntos de recogida correspondientes.
  • Página 18 Estructura y funcionamiento Estructura y funcionamiento Cuadro sinóptico del aparato Fig. 1: Vista general del aparato [A] Conexión de tensión auxiliar 10 ... 36 V CC [B] Conexión UTP (LAN) [C] Indicación de estados de funcionamiento (LED) [D] Botones de restablecimiento R1 [E] Conexión del bus KNX [F] Entrada externa Busch-ControlTouch...
  • Página 19 Estructura y funcionamiento Otras características del producto: Fácil visualización a través del menú de lista y el concepto de color ■ Posibilidad de realizar modificaciones a través de Internet ■ Sencillo manejo remoto de la aplicación para KNX (también a través de conexiones VPN) ■...
  • Página 20 Estructura y funcionamiento Volumen de suministro Se incluyen en el suministro: Aparato 4 TE REG ■ Cable UTP ■ Esta aplicación se puede descargar gratuitamente en Apple Store o Google Store. La fuente de alimentación para la alimentación de corriente (p. ej., fuente de alimentación priOn CP-D 24/2.5) se debe adquirir por separado.
  • Página 21 Estructura y funcionamiento Funciones 4.4.1 Funciones Las siguientes tablas proporcionan un resumen de los elementos de control, así como de las posibles funciones y aplicaciones del aparato. Elementos de control Interruptor Indicador de humedad del aire Atenuador Indicador de velocidad del viento Persiana Otros indicadores Iniciar escena...
  • Página 22 Estructura y funcionamiento Funciones Opción de detección de presencia (detección de Editor de escenas usuarios locales en la red Wi-Fi a través de arpscan) Asistencia para el usuario local (y roles con Temporizador semanal (con función Astro) permisos de usuarios) Túnel KNXnet/IP ->...
  • Página 23 Estructura y funcionamiento 4.4.2 Descripción de las funciones Por medio del aparato y de la aplicación asociada, es posible manejar instalaciones KNX a través de iPhone, iPad o iPod touch (también Apple Watch). La facilidad de uso tanto para el instalador como para el usuario final es la prioridad.
  • Página 24 Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Denominación Valor Tensión de conexión Tensión auxiliar 10 … 36 V CC Consumo energético 125 mA (a 10 V CC) Conexión KNX Borne de conexión de bus, sin tornillo Ethernet: 10/100 Mbit Memoria 4 GB eMMC (Flash), 256 MB DDR2 RAM Procesador Cortex A5 Temperatura ambiente...
  • Página 25 Datos técnicos Esquemas de dimensiones Fig. 3: Dimensiones Busch-ControlTouch ® Nota Todas las medidas se indican en mm. Manual del producto 2CKA002973B5273 │25...
  • Página 26 Conexión, montaje / instalación Conexión, montaje / instalación Peligro – ¡Tensión eléctrica! Peligro de muerte por tensión eléctrica de 100 … 240 V en caso de cortocircuito en la línea de baja tensión. – ¡Los cables de baja tensión y los de 100 … 240 V no deben tenderse juntos en la misma caja empotrada! Requisitos del instalador Peligro –...
  • Página 27 Conexión, montaje / instalación Montaje El aparato para carril DIN solamente debe montarse en carriles DIN según EN 50022 / DIN 60715 TH 35 (incluida la versión industrial). Montaje Para montar el aparato se debe proceder de la siguiente manera: 1.
  • Página 28 Conexión, montaje / instalación Conexión eléctrica 10 ... 36 V DC 24 V DC Fig. 6: Conexión eléctrica Manual del producto 2CKA002973B5273 │28...
  • Página 29 Manejo Manejo Manejo en el modo avanzado Fig. 7: Pulsadores y LED del aparato [A] LED: OK [B] LED: red [C] Pulsador: R1 7.1.1 Opciones de restablecimiento Nota El botón permite realizar un reinicio completo o restablecer los ajustes de red. Botón Acción Función...
  • Página 30 Manejo 7.1.2 Estados de funcionamiento Nota Los dos LED pueden indicar: – Disponibilidad de servicio – Estado de la conexión LAN – Estado de la conexión KNX Modo de Color Función indicación Verde Parpadeo lento Arrancar o apagar Verde Permanente Aplicación lista para el uso Verde Parpadeo lento...
  • Página 31 Manejo 7.1.3 Manejo del sistema a través de la aplicación Una vez que se ha cargado un perfil en la aplicación (véase el capítulo 8.7.9 “Importar perfil (Función de importación) “ en la página 195), este estará disponible directamente. Los aparatos integrados en el sistema bus KNX pueden manejarse directamente desde la aplicación.
  • Página 32 Puesta en servicio Puesta en servicio Guía rápida de una puesta en servicio típica 8.1.1 Realización por un instalador o una persona experimentada Inicio de sesión en MyBuildings Registrar el aparato para el acceso (cuenta) MyBuildings (introducción del número de serie) Crear acceso (cuenta) a la aplicación...
  • Página 33 Puesta en servicio Realización por un instalador o una persona experimentada (continuación de la vista anterior) Poner el aparato en servicio (Asistente de puesta en servicio) Introducir los datos para el acceso a la aplicación (véase más arriba) Instalar la aplicación en el terminal Introducir los datos para el acceso a la aplicación (véase más arriba)
  • Página 34 Puesta en servicio 8.1.1.1 Realización por el usuario final (continuación de la vista anterior) Recepción de correo electrónico = Inicio de sesión en MyBuildings Registrar el aparato para el acceso (cuenta) MyBuildings (entrada del número de serie) y personalizar Crear acceso (cuenta) a la aplicación Asignación de nombre y contraseña...
  • Página 35 Puesta en servicio Vista general del sistema Busch-ControlTouch ® Acceso a través de MyBuildings Acceso mediante contraseña propia Acceso a todos los componentes mediante contraseña Acceso a la aplicación (cuenta) → Edición de perfiles y visualización Contraseña del aparato durante el Aparato →...
  • Página 36 Puesta en servicio Pasos de trabajo preparatorios Nota Los aparatos son un producto del sistema KNX y cumplen las directivas KNX. Es necesario contar con conocimientos técnicos detallados, que deberán haberse obtenido mediante cursos de formación en KNX. También es necesario contar con los conocimientos adecuados sobre los componentes adicionales de la automatización del hogar (p.
  • Página 37 Puesta en servicio Es necesario instalar componentes adicionales de automatización del hogar (p. ej., Philips Hue). Nota Todos los aparatos del sistema deben estar correctamente cableados y conectados a la línea de bus. El Busch-ControlTouch ® 2 debe estar integrado en la red.
  • Página 38 Puesta en servicio Nota El instalador (experto) puede crear el proyecto y transferirlo al aparato. Lógicamente, el instalador (experto) también puede administrar varios proyectos y aparatos por medio de una cuenta. También tiene acceso al entorno de configuración del usuario final. ¡Atención! Mediante un acceso personal a través de MyBuildings, el usuario final puede bloquear el acceso de experto a los perfiles.
  • Página 39 Puesta en servicio Inicio de sesión / registro de un Busch-ControlTouch ® El registro de su producto es importante, entre otras cosas, para conservar su derecho a garantía. El registro también es necesario para poder configurar el aparato. Cada aparato debe ser registrado en primer lugar por un instalador (experto) para que, a continuación, el cliente final pueda realizar sus ajustes individuales en la configuración de su aparato.
  • Página 40 Puesta en servicio 8.4.1 Primer inicio de sesión Busch-ControlTouch ® en MyBuildings sin cuenta 8.4.1.1 Registrarse e iniciar sesión Acceda a la página MyBuildings y regístrese como nuevo usuario. El asistente le guiará a través del proceso de registro. Nota Cuando se realice la puesta en servicio es muy importante seleccionar "Experto".
  • Página 41 Puesta en servicio 8.4.1.2 Registrar y configurar Busch-ControlTouch ® a través de MyBuildings Fig. 10: Opción de menú "Mi instalación" 1. Tras iniciar sesión, abra "Mis instalaciones". ® 2. A continuación, haga clic o pulse "Busch-ControlTouch ". ® 3. Después, haga clic o pulse "Acceder a Busch-ControlTouch ".
  • Página 42 Puesta en servicio 6. Pulse "Continuar" para confirmar los datos introducidos. Ahora puede comenzar la creación del proyecto (véase el capítulo 8.6 “Creación de un proyecto - Configuración del sistema“ en la página 52) Manual del producto 2CKA002973B5273 │42...
  • Página 43 Puesta en servicio 8.4.2 Primera puesta en servicio del aparato (acceso directo) Nota El aparato debe estar correctamente conectado e instalado. ■ Antes de aplicar tensión eléctrica al aparato, es necesario llevar a cabo la ■ integración en la red (LAN/WLAN). Debe haber una conexión a Internet disponible.
  • Página 44 Puesta en servicio 8.4.2.1 Registrar y configurar Busch-ControlTouch ® a través de MyBuildings Nota El programa „IP-Finder“ (software adicional: Encuentre su Busch- ■ ® ControlTouch ) debe estar instalado de antemano. Se puede descargar de manera gratuita a través de la página de descarga de software del catálogo electrónico (www.busch-jaeger-catalogue.com).
  • Página 45 Puesta en servicio 6. Introduzca los datos sobre su ubicación local. Fig. 15: Menú Configuración de ubicación 7. Introduzca ahora el nombre de usuario y la contraseña para el acceso personal a Busch- ControlTouch ® que ha sido asignada para el acceso a la aplicación ().
  • Página 46 Puesta en servicio 8. A continuación, compruebe la configuración de red del aparato conectado. Fig. 17: Menú Configuración de red 9. Finalice la primera puesta en servicio. Se abre la página de acceso directo al aparato (). Fig. 18: Instalación finalizada Manual del producto 2CKA002973B5273 │46...
  • Página 47 Puesta en servicio 8.4.3 Enviar invitación al usuario El usuario también puede obtener, si lo desea, un acceso personal a la configuración del aparato. De este modo, el usuario también podrá ajustar la configuración del perfil (en función de los derechos de acceso). Para ello, se debe iniciar sesión en MyBuildings (en caso necesario, también se deberá...
  • Página 48 Puesta en servicio 8.4.4 Inicio de sesión de un nuevo Busch-ControlTouch ® en MyBuildings con acceso existente Iniciar sesión en el portal MyBuildings Nota El instalador (experto) puede disponer de una cuenta y administrar con ella varios aparatos 1. Acceda a la página MyBuildings. 2.
  • Página 49 Puesta en servicio Registro de aparato y creación del proyecto mediante asistente De manera predeterminada, tras el inicio de sesión se accede a la vista del asistente de configuración. Con el asistente de configuración también puede registrar y configurar su Busch- ControlTouch ®...
  • Página 50 Puesta en servicio En el asistente de configuración se muestra cada paso de la configuración del proyecto en forma de lista con botones. Haciendo clic o pulsado el botón, accederá al paso concreto de la configuración del proyecto. Determinados botones o pasos de la configuración del proyecto no puede seleccionarse hasta que se ha finalizado el paso precedente de la configuración del proyecto.
  • Página 51 Puesta en servicio Comandos, consulte Capítulo 8.6.6 “Registrador de datos “ en la ■ página 69 Registrador de datos, consulte Capítulo 8.6.8 “Accionador (trigger) “ ■ en la página 73 Accionadores, consulte Capítulo 8.6.10 “Integración KNX Sonos“ en ■ la página 101 Vinculación KNX Sonos, consulte Capítulo 8.6.11 “Termostato“...
  • Página 52 Puesta en servicio Creación de un proyecto - Configuración del sistema 8.6.1 Indicaciones generales Cada proyecto contiene componentes del sistema de automatización del hogar. Cada componente consiste en una combinación de modelo, nombre y dirección de grupo que permite identificar claramente el componente. El tipo (tipo de dato) del componente debe coincidir con las propiedades del componente de automatización del hogar para el que se va a utilizar (p.
  • Página 53 Puesta en servicio Las escenas también pueden modificarse en la visualización (aplicación). El usuario final también podrá adaptar aquí los nombres de las escenas. Las escenas pueden ajustarse según los valores actuales de sus componentes. En este caso, se enviará un telegrama de aprendizaje KNX con la modificación de valores en el bus KNX a la dirección de grupo correspondiente.
  • Página 54 Puesta en servicio 8.6.2 Crear un proyecto Nota Tenga en cuenta que para realizar ajustes en proyectos existentes o si se desea crear un proyecto adicional siempre se debe acceder a través de MyBuildings. Ejecute la aplicación "Busch-ControlTouch" (ruta: Página de inicio → Servicio y herramientas →...
  • Página 55 Puesta en servicio Fig. 24: Página de configuración Se mostrará la Página de configuración. Nota El usuario puede archivar proyectos y aparatos pulsando el botón de archivado (la flecha señala hacia el archivo). De este modo, el aparato o el proyecto se mueven a "Archivo", en la barra de menú.
  • Página 56 Puesta en servicio Es posible crear un proyecto a través de la página de configuración. 1. Seleccione el aparato deseado. 2. Pulse Proyectos. Se abre la vista general de proyectos. Fig. 25: Vista general de proyectos 3. Pulse "+Añadir nuevo proyecto". Se crea un nuevo proyecto.
  • Página 57 Puesta en servicio 6. Ahora puede realizar ajustes adicionales en el proyecto. Para ello, siga las indicaciones descritas en las siguientes secciones. Nota El usuario puede archivar proyectos y aparatos pulsando el botón de archivado (la flecha señala hacia el archivo). De este modo, el aparato o el proyecto se mueven a "Archivo", en la barra de menú.
  • Página 58 Puesta en servicio 8.6.3 Direcciones de grupo Nota Las direcciones de grupo y la información del edificio deben crearse previamente en el ETS y guardarse en forma de archivo de proyecto. Esto también se puede hacer con anterioridad sin necesidad de conectar todos los aparatos KNX al sistema.
  • Página 59 Puesta en servicio 3. Pulse el botón "Importar archivo KNXproj". Esto permite importar un archivo de proyecto ETS al proyecto. Fig. 28: Direcciones de grupo 4. Pulse el botón "Seleccionar archivo". En el cuadro de dialogo se puede seleccionar el archivo de proyecto deseado. Una vez seleccionado, este se importará...
  • Página 60 Puesta en servicio Fig. 29: Ejemplo de importación KNXproj 5. Ahora, podrá definir las direcciones de grupo que desea utilizar en la visualización. Para ello, puede proceder de varias formas: Seleccione una dirección de grupo determinada de la lista y especifique para qué desea utilizar dicha dirección (p.
  • Página 61 Puesta en servicio Fig. 30: Funciones Manual del producto 2CKA002973B5273 │61...
  • Página 62 Puesta en servicio La información relacionada con las direcciones de grupo se puede establecer tanto en el bloque superior (pestaña "Direcciones de grupo") como en el bloque inferior. En la pestaña "Edificio" no se pueden realizar ajustes directamente (solo a través del enlace a los componentes en "Valor enviado"...
  • Página 63 Puesta en servicio 8.6.4 Cámaras Nota Tenga en cuenta que para realizar ajustes en proyectos existentes o si se desea crear un proyecto adicional siempre se debe acceder a través de MyBuildings. Ejecute la aplicación "Busch-ControlTouch" (ruta: Página de inicio → Servicio y herramientas →...
  • Página 64 Puesta en servicio Fig. 32: Ventana de configuración de la cámara 3. Introduzca los datos necesarios en los campos de entrada. Manual del producto 2CKA002973B5273 │64...
  • Página 65 Puesta en servicio La siguiente lista ofrece las explicaciones necesarias: Nombre: Nombre de libre elección (p. ej., cámara de la entrada de la vivienda). ■ Tipo: Aparte de Axis/Vapix o Mobotix, también se pueden establecer otros tipos. ■ URL: En función del tipo de cámara será necesario indicar la URL básica de la ■...
  • Página 66 Puesta en servicio 8.6.5 Comandos Nota Tenga en cuenta que para realizar ajustes en proyectos existentes o si se desea crear un proyecto adicional siempre se debe acceder a través de MyBuildings. Ejecute la aplicación "Busch-ControlTouch" (ruta: Página de inicio → Servicio y herramientas →...
  • Página 67 Puesta en servicio altavoz Sonos). Están disponibles los siguientes comandos: Silenciar grupo: Silencia el grupo de aparatos. ■ Desactivar el Desactiva el silenciamiento de un grupo. ■ silenciamiento de grupo: Volumen del grupo: Modifica el volumen de aparato de todo el grupo. ■...
  • Página 68 Puesta en servicio dispositivo: Estas funciones extra (comandos) pueden activarse mediante una escena, un programa de temporización, un accionador (trigger) o un script. Manual del producto 2CKA002973B5273 │68...
  • Página 69 Puesta en servicio 8.6.6 Registrador de datos Nota Tenga en cuenta que para realizar ajustes en proyectos existentes o si se desea crear un proyecto adicional siempre se debe acceder a través de MyBuildings. Ejecute la aplicación "Busch-ControlTouch" (ruta: Página de inicio → Servicio y herramientas →...
  • Página 70 Puesta en servicio Fig. 35: Ventana de configuración del registrador de datos 3. Introduzca un nombre. 4. Determine el intervalo de registro. Se pueden seleccionar varios simultáneamente. 5. Determine el tipo de datos: Valor medio, mínimo y máximo: El emisor transmite valores que fluctúan, p. ej., temperatura ■...
  • Página 71 Puesta en servicio 8.6.7 Detector de presencia Nota Tenga en cuenta que para realizar ajustes en proyectos existentes o si se desea crear un proyecto adicional siempre se debe acceder a través de MyBuildings. Ejecute la aplicación "Busch-ControlTouch" (ruta: Página de inicio → Servicio y herramientas →...
  • Página 72 Puesta en servicio Nota En cualquier momento se pueden realizar ajustes a posteriori: Editar datos: ■ Edite los datos seleccionando otra dirección de grupo o ajustando la información horaria. Para finalizar se debe pulsar el botón "Guardar". Eliminar: ■ Elimine la entrada de la dirección de grupo en "Nombre". Para finalizar se debe pulsar el botón "Guardar".
  • Página 73 Puesta en servicio 8.6.8 Accionador (trigger) Nota Tenga en cuenta que para realizar ajustes en proyectos existentes o si se desea crear un proyecto adicional siempre se debe acceder a través de MyBuildings. Ejecute la aplicación "Busch-ControlTouch" (ruta: Página de inicio → Servicio y herramientas →...
  • Página 74 Puesta en servicio Cada función de activación se puede activar y desactivar. Esta función también puede ejecutarse a través de la lista de resumen, haciendo clic sobre el nombre correspondiente. 3. Introduzca un nombre. 4. Establezca qué condición disparará una función de activación en "Condición". Las condiciones basadas en una dirección de grupo pueden ser condiciones de activación o condiciones que se validan cuando se activa otra condición.
  • Página 75 Puesta en servicio Es posible seleccionar las siguientes funciones de disparo (en función del tipo de accionador, se pueden realizar ajustes adicionales para variar la función de disparo): Dirección de grupo (establecimiento de una dirección de grupo que se disparará) ■...
  • Página 76 Puesta en servicio 8.6.9 Scripts Nota Tenga en cuenta que para realizar ajustes en proyectos existentes o si se desea crear un proyecto adicional siempre se debe acceder a través de MyBuildings. Ejecute la aplicación "Busch-ControlTouch" (ruta: Página de inicio → Servicio y herramientas →...
  • Página 77 Puesta en servicio Nota No es posible utilizar un script desactivado. Pero, es posible crear un script y activarlo cuando sea necesario. La activación del script también puede realizarse desde la lista de resumen (clic en el nombre). Esto es válido tanto para las listas de la página de configuración como para la página de acceso directo del aparato.
  • Página 78 Puesta en servicio 8.6.9.1 Programación de scripts Editor de script Nota Puede encontrar scripts de ejemplo en https://busch-jaeger-catalogue.com Cuando se añade o edita un script, es posible establecer si el script debe activarse. También se puede establecer si el script debe estar disponible para programas de temporización o para el usuario final para su uso en escenarios.
  • Página 79 Puesta en servicio Después de haber añadido uno o más comandos en el editor, puede comprobar si son válidos haciendo clic en el botón "Guardar y comprobar". Se comprobará el script actual y se volverá a mostrar en el editor. Todas las líneas correctas se mostrarán en negro. Mientras que las líneas rojas indican que la línea contiene algún error.
  • Página 80 Puesta en servicio Comandos La sección Comandos se divide según los diferentes tipos de comandos principales disponibles. Componentes de control SET [component] TO [value] Este comando permite configurar componentes Bit, Byte y Float (2 bytes) a un valor determinado. Utilice el carácter "."como separador de coma flotante. También es posible utilizar otros componentes como parte del valor de este comando.
  • Página 81 Puesta en servicio Control de (otros) scripts STOP Este comando simplemente detiene el script actual. RESTART Este comando reinicia el script actual. En otras palabras, el script se vuelve a ejecutar desde el principio. IMPORTANTE: el reinicio de un script sin la utilización de un comando WAIT (véase la siguiente sección) provocaría que dicho script entre en un bucle infinito, lo cual debe evitarse.
  • Página 82 Puesta en servicio Escenarios, alarmas y programas de temporización Los escenarios, alarmas y programas de temporización existentes pueden utilizarse en scripts mediante los siguientes comandos: CALL [scenario] Este comando activa el escenario especificado. Reemplace [scenario] con el escenario que realmente desea activar. LEARN [scenario] Este comando modifica el escenario.
  • Página 83 Puesta en servicio Valores Cuando se inserta un comando a través de la lista de comandos, los valores y componentes se muestran entre corchetes []. Estos se muestran para indicar qué es lo que debe introducirse en el lugar correspondiente. Cuando es posible, el editor crea un enlace a la lista de componentes, scripts, alarmas, programas de temporización o escenarios adecuados.
  • Página 84 Se pueden utilizar valores de coma flotante con el separador ".", por ejemplo, 2.42 Tenga en cuenta que todas las variables serán válidas en todo ABB. Por lo tanto, si crea una determinada variable en un script, otro script también podrá utilizar este valor. Si desea que una variable solo se utilice en un script, asegúrese de que otros scripts no utilicen el mismo...
  • Página 85 Puesta en servicio Se pueden utilizar los siguientes operadores: sumar restar multiplicar dividir módulo (resto de una división) potencia & (resultado = 1, si ambos valores son mayores que 0; 0, en caso contrario) (resultado = 1, si uno de los valores es mayor que 0; 0, en caso contrario) es igual a (resultado = 1, si es verdadero;...
  • Página 86 Puesta en servicio Funciones Los scripts disponen de diversas funciones para el cálculo de valores. Estas funciones pueden utilizarse en combinación con comandos o con variables. Matemática ROUND (value) or ROUND (value, precision) Devuelve el valor redondeado del valor especificado. Si no se especifica la precisión, se utilizará...
  • Página 87 Puesta en servicio Funciones de tiempo NOW() Devuelve la hora actual como una marca de tiempo en segundos desde el 1 de enero de 1970 (fecha de Unix). Esta marca de tiempo puede compararse con un valor anterior para determinar cuánto tiempo ha pasado.
  • Página 88 Puesta en servicio Funciones de texto CONCAT("abc", "def", ..) Los textos pueden concatenarse. Ejemplo: CONCAT ("abc", "def", "ghi") devuelve "abcdefghi" FORMAT(format, parameters..) Esta función permite formatear el texto. "Format" describe cómo debe realizarse el formato. Los siguientes "parámetros" indican el fragmento de texto que se formatea. El texto normal se mostrará...
  • Página 89 Puesta en servicio Estructuras de control IF y WHILE Las sentencias IF y los bucles WHILE solo pueden utilizarse para ejecutar determinadas acciones cuando se cumple una condición. La condición, como se ha explicado con anterioridad, puede definirse con operadores aritméticos. Por ejemplo: IF $LIGHT >...
  • Página 90 Puesta en servicio BEGIN y END Si necesita ejecutar más de un comando después de una sentencia IF, WHILE o ELSE, puede utilizar las sentencias BEGIN y END. Estas también se deben escribir en una línea separada, por ejemplo: $X = 0 WHILE $X <...
  • Página 91 Puesta en servicio 8.6.9.2 Programación de scripts LUA Los scripts LUA son programas compuestos por una o varias líneas. Nota Puede encontrar información general sobre LUA en el manual de LUA: https://www.lua.org/docs.html ■ Cuando se añade o edita un script, es posible establecer si el script debe activarse. También se puede establecer si el script debe estar disponible para programas de temporización o para el usuario final para su uso en escenarios.
  • Página 92 Puesta en servicio Después de haber añadido uno o más comandos en el editor, puede comprobar si son válidos haciendo clic en el botón "Guardar y comprobar". Se comprobará el script actual y se volverá a mostrar en el editor. Todas las líneas correctas se mostrarán en negro. Mientras que las líneas rojas indican que la línea contiene algún error.
  • Página 93 Puesta en servicio Funciones LUA La sección de funciones LUA describe las funciones LUA disponibles. ct.userlog (text) Ejecuta procesos de escritura en el protocolo de usuario y resulta práctico para depurar scripts. Estos procesos de escritura en el protocolo de usuario tienen lugar si se ha desactivado previamente la protocolización de script.
  • Página 94 Puesta en servicio ct.learnscenario (scenario_id) Actualiza las acciones configuradas del escenario indicado a los valores actuales. Parámetro: scenario_id: Identificador del escenario (número) Ejemplo: ct.learnscenario (17) ct.callalert (alert_ID[, text [ , camera_id]]) Activa la alarma indicada (opcionalmente con texto específico e instantánea de la cámara IP asignada).
  • Página 95 Puesta en servicio ct.getcomponent (component_id) Calcula el valor actual de un componente. Parámetro: component_id: Identificador del componente (número) Respuesta: value: Valor actual del componente (el tipo depende del componente). Los componentes RGB devuelven tres valores Ejemplo: var = ct.getcomponent (38) varR, varG, varB = ct.getcomponent (45) ct.readcomponent (component_id) Ejecuta un comando de lectura del componente en el bus KNX.
  • Página 96 Puesta en servicio ct.setstimulation (status) Ajusta la presencia simulada al estado deseado. Parámetro: status: Estado deseado de la presencia simulada (enum: 0 = detener, 1 = registrar, 2 = reproducir) Ejemplo: ct.setsimulation (2) ct.getsimulation ( ) Determina el estado actual de la presencia simulada. Respuesta: Estado actual de la presencia simulada (enum: 0 = detener, 1 = registrar, 2 = reproducir)
  • Página 97 Puesta en servicio ct.setsonos (device_id, command [, option_setting]) Ejecuta un comando Sonos. Parámetro: device_id: Puede ajustarse en "global" para comandos globales o para facilitar identificadores específicos para aparatos Sonos (format: RINCON_949F3EC192E401400). command: Si device_id está ajustado en "global", es posible utilizar los siguientes comandos: "creategroup": requiere option_setting para "groupid"...
  • Página 98 Puesta en servicio ct.getsonos (device_id, parameter) Consulta el estado actual de un dispositivo Sonos. Parámetro: device_id: Identificador específico para dispositivos Sonos (format: RINCON_949F3EC192E401400) parameter: El parámetro devuelto (se puede elegir entre los siguientes parámetros: “groupvolume”, “volume”, “status”, “meta”) Respuesta groupvolume: Volumen actual del grupo Sonos del dispositivo (número) volume: Volumen actual del dispositivo Sonos (número)
  • Página 99 Puesta en servicio ct.getupnp (device_id) Consulta el estado actual de un dispositivo uPnP. Parámetro: device_id: Identificador específico para dispositivos uPnP (format: RINCON_949F3EC192E401400) Respuesta: Volume: Volumen actual del dispositivo uPnP (número) Status: Estado actual del dispositivo uPnP (string) a, b, c, d, e, f, g: Metadatos de la canción en reproducción (múltiples strings) A = track_name B = track_artist...
  • Página 100 Puesta en servicio Funciones LUA generales admitidas tonumber (e [, base]) os.difftime (t2, t1) tostring (v) os.time ([table]) type (v) table.concat (list [, sep [, i [, j]]]) coroutine.create (f) table.insert (list, [pos,] value) coroutine.isyieldable () table.move (a1, f, e, t [,a2]) coroutine.resume (co [, val1, ···]) table.pack (···) coroutine.running ()
  • Página 101 Puesta en servicio 8.6.10 Integración KNX Sonos Nota Tenga en cuenta que para realizar ajustes en proyectos existentes o si se desea crear un proyecto adicional siempre se debe acceder a través de MyBuildings. Ejecute la aplicación "Busch-ControlTouch" (ruta: Página de inicio → Servicio y herramientas →...
  • Página 102 Puesta en servicio Nota Para poder incluir los altavoces Sonos en la lista de dispositivos disponibles, deben cumplirse algunos requisitos. Los altavoces deben estar instalados, encendidos y conectados a la misma red. A continuación, debe buscar "Sonos" (véase el capítulo 8.9 “Transmisión de la ®...
  • Página 103 Puesta en servicio 8.6.11 Termostato Nota Tenga en cuenta que para realizar ajustes en proyectos existentes o si se desea crear un proyecto adicional siempre se debe acceder a través de MyBuildings. Ejecute la aplicación "Busch-ControlTouch" (ruta: Página de inicio → Servicio y herramientas →...
  • Página 104 Puesta en servicio Fig. 45: Parámetros de termostato 3. Configure los parámetros del aparato. 4. Vincule los objetos de grupo a las direcciones de grupo. Para ello, arrastre una dirección de grupo a un objeto de grupo utilizando la función de arrastrar y soltar. Nota Si es posible vincular una dirección de grupo a un objeto de comunicación, se señalizará...
  • Página 105 Puesta en servicio 8.6.12 Ajustes de parámetros termostato 8.6.12.1 General — Función del aparato Opciones: Aparato individual Aparato maestro Sensor de temperatura – Aparato individual: el aparato se emplea únicamente en una estancia para regular la temperatura con los valores de temperatura establecidos. –...
  • Página 106 Puesta en servicio Nota Este parámetro solamente está disponible cuando el parámetro "Función del aparato" está ajustado en "Aparato individual" o "Aparato maestro". 8.6.12.3 General — Modo de funcionamiento después de reset Opciones: Confort Standby Modo Eco Protección antihelada/térmica En el modo de funcionamiento después de reset, tras un reinicio, el aparato trabaja de manera continua en el modo ajustado hasta que, eventualmente, se vuelve a ajustar otro modo de funcionamiento manejando el aparato o mediante objetos de comunicación.
  • Página 107 Puesta en servicio 8.6.12.6 Aspectos generales — Tiempo de retardo para los telegramas de lectura tras un reset Opciones: Posibilidad de ajuste de 1 a 255 Con este parámetro se ajusta el tiempo de retardo en segundos con el que se reenvían los telegramas recibidos después de un reset.
  • Página 108 Puesta en servicio 8.6.12.7 Regulación calentar Nota Solamente está disponible cuando el parámetro "Función del aparato" está ajustado en "Aparato individual" o en "Aparato maestro" y el parámetro "Función control" está ajustado en "Calentar", "Calentar con nivel adicional", "Calentar y enfriar"...
  • Página 109 Puesta en servicio 8.6.12.9 Regulación calentar — Tipo de calefacción Opciones: PI continuo, 0-100 % y PI PWM, con/des: Superficie (p. ej., suelo radiante) 4 °C 200 min ■ Convector (p. ej., radiador) 1,5 °C 100 min ■ Configuración libre ■...
  • Página 110 Puesta en servicio Nota Este parámetro solamente está disponible cuando el parámetro "Tipo del valor de control" está ajustado a "PI continuo, 0-100 %", "PI PWM, con/des" o "FanCoil". Además, el parámetro "Tipo de la calefacción" debe estar ajustado como "Configuración libre". 8.6.12.12 Regulación calentar —...
  • Página 111 Puesta en servicio 8.6.12.13 Nivel elemental calentar Nota Solamente está disponible cuando el parámetro "Ajustes avanzados", en "Regulación calentar" está ajustado como "sí". 8.6.12.14 Nivel elemental calentar — Objeto de estado calentar Opciones: Sí ■ – El parámetro activa el objeto de comunicación "Estado calentar". Sí...
  • Página 112 Puesta en servicio 8.6.12.16 Nivel elemental calentar — Histéresis (x 0,1 °C) Opciones: Posibilidad de ajuste de 3 a 255 La histéresis del regulador de dos puntos representa el margen de fluctuación del regulador alrededor del valor nominal. El punto de conmutación inferior se encuentra en "Valor nominal menos valor de conexión", mientras que el superior está...
  • Página 113 Puesta en servicio 8.6.12.19 Nivel elemental calentar — Ciclo PWM calentar (min) Opciones: Posibilidad de ajuste de 1 a 60 minutos Con "PI PWM, con/des" los valores porcentuales del valor de control se transforman en una señal de pulso pausa. Esto significa que un ciclo PWM seleccionado dividirá el valor de control consecuentemente en una fase de conexión y en otra de desconexión.
  • Página 114 Puesta en servicio 8.6.12.22 Regulación nivel adicional calentar Nota Solamente está disponible cuando el parámetro "función del aparato" está ajustado en "Aparato individual" o "Aparato maestro", y el parámetro "Función de regulador" está ajustado en "Calentar con nivel adicional" o "Calentar y enfriar con niveles adicionales".
  • Página 115 Puesta en servicio 8.6.12.24 Regulación nivel adicional calentar — Tipo de calefacción adicional Opciones: PI continuo, 0-100 % y PI PWM, con/des: Superficie (p. ej., suelo radiante) 4 °C 200 min ■ Convector (p. ej., radiador) 1,5 °C 100 min ■...
  • Página 116 Puesta en servicio 8.6.12.26 Regulación nivel adicional calentar — Parte I (min) Opciones: Posibilidad de ajuste entre 0-255 La parte integral constituye el tiempo de reajuste de una regulación. Ocasiona que la temperatura ambiente se aproxime lentamente al valor deseado y acabe alcanzándole. Según el tipo de instalación empleado, el tiempo de reajuste deberá...
  • Página 117 Puesta en servicio 8.6.12.29 Nivel adicional calentar Nota Solamente está disponible cuando el parámetro "Ajustes avanzados", en "Regulación nivel adicional calentar" está ajustado en "sí". 8.6.12.30 Nivel adicional calentar — Acción del valor de consigna Opciones: normal inverso Mediante "Acción del valor de consigna" se adapta el valor de consigna para válvulas "abiertas sin corriente"...
  • Página 118 Puesta en servicio Opciones: Posibilidad de ajuste entre 1-60 minutos El valor de consigna actualmente usado por el aparato se puede enviar cíclicamente al bus. Nota Este parámetro solamente está disponible cuando el parámetro "Tipo del valor de control" está ajustado en "2 puntos 1 bit, des/con", "2 puntos 1 byte, 0/100 %", "PI continuo, 0-100 %"...
  • Página 119 Puesta en servicio 8.6.12.36 Regulación enfriar Nota Solamente está disponible cuando el parámetro "Función del aparato" está ajustado en "Aparato individual" o "Aparato maestro", y el parámetro "Función del regulador" está ajustado en "Enfriar", "Enfriar con nivel adicional", "Calentar y enfriar" o "Calentar y enfriar con niveles adicionales". 8.6.12.37 Regulación enfriar —...
  • Página 120 Puesta en servicio 8.6.12.38 Control enfriar — Tipo de refrigeración Opciones: PI continuo, 0-100 % y PI PWM, con/des: Superficie (p. ej., techo refrigerante) 5 °C 240 min ■ Configuración libre ■ FanCoil: FanCoil 4 °C 90 min ■ Configuración libre ■...
  • Página 121 Puesta en servicio 8.6.12.41 Regulación enfriar — Ajustes avanzados Opciones: sí Este parámetro activa funciones y objetos de comunicación adicionales; por ejemplo "Nivel elemental enfriar". Manual del producto 2CKA002973B5273 │121...
  • Página 122 Puesta en servicio 8.6.12.42 Nivel elemental enfriar Nota Solamente está disponible cuando el parámetro "Ajustes avanzados", en "Regulación enfriar", está ajustado en "sí". 8.6.12.43 Nivel elemental enfriar — Objeto de estado enfriar Opciones: sí Este parámetro activa el objeto de comunicación "Estado enfriar". 8.6.12.44 Nivel elemental enfriar —...
  • Página 123 Puesta en servicio 8.6.12.46 Nivel elemental enfriar — Histéresis (x 0,1 °C) Opciones: Posibilidad de ajuste entre 3-255 La histéresis del regulador de dos puntos representa el margen de fluctuación del regulador alrededor del valor deseado. El punto de conmutación inferior se encuentra en el punto "Valor deseado menos histéresis", mientras que el punto de conmutación superior en el punto "Valor deseado más histéresis".
  • Página 124 Puesta en servicio 8.6.12.49 Nivel elemental enfriar — Valor de consigna máx. (0 ... 255) Opciones: Posibilidad de ajuste entre 0-255 El valor de consigna máximo del regulador PI representa el valor máximo que proporciona el regulador. Si se selecciona un valor máximo por debajo de "255", este valor no se superará a pesar de que el regulador calcule un valor de consigna superior.
  • Página 125 Puesta en servicio 8.6.12.51 Regulación nivel adicional enfriar Nota Solamente está disponible cuando el parámetro "función del aparato" está ajustado en "Aparato individual" o "Aparato maestro", y el parámetro "Función del regulador" está ajustado en "Enfriar con nivel adicional" o "Calentar y enfriar con niveles adicionales".
  • Página 126 Puesta en servicio 8.6.12.52 Regulación nivel adicional enfriar — Tipo de refrigeración Opciones: PI continuo, 0-100 % y PI PWM, con/des: Superficie (p. ej., techo refrigerante) 5 °C 240 min ■ Configuración libre ■ FanCoil: FanCoil 4 °C 90 min ■...
  • Página 127 Puesta en servicio 8.6.12.54 Regulación nivel adicional enfriar — Parte I (min) Opciones: Posibilidad de ajuste entre 0-255 La parte integral constituye el tiempo de reajuste de una regulación. Ocasiona que la temperatura ambiente se aproxime lentamente al valor deseado y acabe alcanzándole. Según el tipo de instalación empleado, el tiempo de reajuste deberá...
  • Página 128 Puesta en servicio 8.6.12.57 Nivel adicional enfriar Nota Solamente está disponible cuando el parámetro "Ajustes avanzados", en "Regulación nivel adicional enfriar", está ajustado en "sí". 8.6.12.58 Nivel adicional enfriar — Acción del valor de consigna Opciones: normal inverso Mediante "Acción del valor de consigna" se adapta el valor de consigna para válvulas "abiertas sin corriente"...
  • Página 129 Puesta en servicio Opciones: Posibilidad de ajuste entre 1-60 minutos El valor de consigna actualmente usado por el aparato se puede enviar cíclicamente al bus. Nota Este parámetro solamente está disponible cuando el parámetro "Tipo del valor de control" está ajustado en "2 puntos 1 bit, des/con", "2 puntos 1 byte, 0/100 %", "PI continuo, 0-100 %"...
  • Página 130 Puesta en servicio 8.6.12.64 Ajustes carga básica Nota Solamente está disponible cuando el parámetro "Función del aparato" está ajustado en "Aparato individual" o "Aparato maestro", y el parámetro "Función del regulador" está ajustado en "Calentar con nivel adicional", "Calentar y enfriar"...
  • Página 131 Puesta en servicio 8.6.12.67 Modo combinado calentar y enfriar Nota Solamente está disponible cuando el parámetro "función del aparato" está ajustado en "Aparato individual" o "Aparato maestro", y el parámetro "Función del regulador" está ajustado en "Enfriar con nivel adicional" o "Calentar y enfriar con niveles adicionales".
  • Página 132 Puesta en servicio 8.6.12.70 Modo combinado calentar y enfriar — Salida de valor de consigna calentar y enfriar Opciones: A través de 1 objeto A través de 2 objetos Con este parámetro, se ajusta si el valor de consigna debe enviarse al actuador de climatización a través de uno o de dos objetos.
  • Página 133 Puesta en servicio 8.6.12.72 Configuración de valor deseado Nota Este parámetro solamente está disponible cuando el parámetro "Función del aparato" está ajustado en "Aparato individual" o en "Aparato maestro". 8.6.12.73 Configuración de valor deseado — Valor deseado Calentar confort = valor deseado Enfriar confort Opciones: sí...
  • Página 134 Puesta en servicio 8.6.12.75 Configuración de valor deseado — Histéresis para la conmutación Calentar/Enfriar (x 0,1°C) Opciones: Posibilidad de ajuste entre 5-100 El parámetro determina la histéresis unilateral para la conmutación entre Calentar y Enfriar, si "Valor deseado confort calentar = valor deseado confort enfriar" está activo. Si la temperatura de la estancia supera el valor de temperatura deseado más la histéresis, entonces se produce el cambio a Enfriar.
  • Página 135 Puesta en servicio 8.6.12.79 Configuración de valor deseado — Reducción Eco calentar (°C) Opciones: Posibilidad de ajuste entre 0-15 Determinación de la temperatura en caso de ausencia de personas en modo calentar. Con aparatos provistos de pantalla, este modo se representa mediante el icono Eco. 8.6.12.80 Configuración de valor deseado —...
  • Página 136 Puesta en servicio 8.6.12.83 Configuración de valor deseado — Aumento Eco enfriar (°C) Opciones: Posibilidad de ajuste entre 0-15 Determinación de la temperatura en caso de ausencia de personas en modo enfriar. Con aparatos provistos de pantalla, este modo se representa mediante el icono Eco. Nota Este parámetro solamente está...
  • Página 137 Puesta en servicio 8.6.12.86 Configuración de valor deseado — Ocultar unidad de temperatura Opciones: sí Este parámetro puede utilizarse para ocultar la unidad de temperatura tanto para los valores deseados absolutos como para los relativos. Esto unifica la función entre los aparatos maestro/individuales y los aparatos esclavos.
  • Página 138 Puesta en servicio 8.6.12.90 Configuración de valor deseado — El valor deseado básico es Opciones: Valor deseado Enfriar confort Valor deseado Calentar confort Valor medio entre Calentar confort y Enfriar confort Valor deseado Enfriar confort: ■ – El aparato utiliza el valor de temperatura ajustado en el parámetro "Temperatura deseada Enfriar confort (°C)".
  • Página 139 Puesta en servicio 8.6.12.91 Ajuste del valor deseado Nota Este parámetro solamente está disponible cuando el parámetro "Función del aparato" está ajustado en "Aparato individual" o en "Aparato maestro". 8.6.12.92 Ajuste del valor deseado — Aumento manual máx. en modo de calentar (0 - 9 °C) Opciones: Posibilidad de ajuste entre 0-9 Con el valor establecido, se puede efectuar una limitación del aumento manual en el modo de...
  • Página 140 Puesta en servicio 8.6.12.95 Ajuste del valor deseado — Disminución manual máx. en modo de enfriar (0 - 9 °C) Opciones: Posibilidad de ajuste entre 0-9 Con el valor establecido, se puede efectuar una limitación de la disminución manual durante el modo de enfriar.
  • Página 141 Puesta en servicio 8.6.12.98 Ajuste del valor deseado — Restablecer el ajuste manual al recibir un valor deseado básico Opciones: sí Si se recibe un nuevo valor a través del objeto "Valor deseado básico", al activarse el parámetro se pierde el ajuste manual y se pone a disposición el nuevo valor deseado. Si el parámetro está...
  • Página 142 Puesta en servicio 8.6.12.101 Ajuste del valor deseado — Guardar permanentemente el manejo in situ Opciones: sí En la activación, los ajustes manuales de valor nominal y, en su caso, de velocidad del ventilador, así como el valor del objeto "carga básica" se guardan en el aparato y vuelven a activarse tras un reset.
  • Página 143 Puesta en servicio 8.6.12.102 Registro de temperatura — Entradas del registro de la temperatura Opciones: Medición interna Medición externa Medición ponderada La temperatura de la estancia puede ser medida por el aparato o también proporcionada por un objeto de comunicación a través del bus. Además, también existe la medida ponderada, con la que se calcula la media de hasta tres valores de temperatura (1 x interno, 2 x externo), y que sirve de magnitud de entrada para la regulación.
  • Página 144 Puesta en servicio Determinación de la ponderación de la medición externa 2 de 0 a 100 %. El ajuste, junto con la ponderación de la medición externa (0 ... 100 %), debe dar como resultado el 100 %. Nota Este parámetro solamente está disponible si el parámetro "Entradas del registro de temperatura ponderado"...
  • Página 145 Puesta en servicio 8.6.12.109 Registro de temperatura — Valor de compensación para la medición de temperatura interna (x 0,1 °C) Opciones: Posibilidad de ajuste entre 1-100 Todos los lugares de montaje presentan diferentes condiciones físicas (pared exterior o interior, muro ligero o macizo, etc.). Para utilizar la temperatura real que se encuentra en el lugar de montaje como valor de medición del aparato, se debe realizar una medición de la temperatura en dicho lugar de montaje con un termómetro contrastado y/o calibrado.
  • Página 146 Puesta en servicio 8.6.12.112 Registro de temperatura — Modo de funcionamiento en caso de fallo Opciones: Enfriar Calentar En caso de fallar la medición de la temperatura real, el aparato no será capaz de determinar por sí mismo el modo de funcionamiento calentar/enfriar. Por ello, aquí se selecciona el modo de funcionamiento que mejor se adapte a la protección del edificio.
  • Página 147 Puesta en servicio 8.6.12.114 Funciones de alarma Nota Este parámetro solamente está disponible cuando el parámetro "Función del aparato" está ajustado en "Aparato individual" o en "Aparato maestro". 8.6.12.115 Funciones de alarma — Alarma de agua condensada Opciones: sí Al emplearse un aparato Fan Coil, durante su funcionamiento puede generarse agua de condensación debido al fuerte enfriamiento y/o a la elevada humedad del aire.
  • Página 148 Puesta en servicio 8.6.12.117 Funciones de alarma — Temperatura alarma de helada estado HVAC y RHCC (°C) Opciones: Posibilidad de ajuste entre 0-15 Los objetos Estado RHCC y Estado HVAC cuentan con un bit de alarma de helada. Si la temperatura de entrada del regulador desciende por debajo de la temperatura aquí...
  • Página 149 Puesta en servicio 8.6.12.119 Limitador de temperatura La limitación de temperatura sirve, por ejemplo, para proteger los suelos de madera contra el calentamiento excesivo por suelo radiante. Para ello, el limitador de temperatura recibe un valor de temperatura externo, por ejemplo, de un sensor de suelo. Si el valor medido excede el valor umbral ajustado, el valor de consigna se pone a cero.
  • Página 150 Puesta en servicio 8.6.12.123 Limitador de temperatura - Limitación de temperatura Calentar - Parte integral del regulador PI Opciones: mantener restablecer Este parámetro define el comportamiento de la parte I de un regulador PI con limitación de temperatura. Si se mantiene la parte I, el regulador PI continúa a partir de este valor una vez finalizada la limitación de temperatura.
  • Página 151 Puesta en servicio 8.6.12.126 Limitador de temperatura - Limitación de temperatura Calentar con nivel adicional - Histéresis Opciones: Posibilidad de ajuste entre 0,5-5 K Este parámetro ajusta la histéresis de la limitación de la temperatura del nivel adicional de calentamiento. Al alcanzar temperaturas de entrada inferiores a la temperatura límite menos la histéresis, se desactiva la limitación de temperatura en caso de que estuviera activada.
  • Página 152 Puesta en servicio Este parámetro ajusta la histéresis para la limitación de la temperatura del nivel básico de refrigeración. Al alcanzar temperaturas de entrada superiores a la temperatura límite más la histéresis, se desactiva la limitación de temperatura en caso de que estuviera activada. Manual del producto 2CKA002973B5273 │152...
  • Página 153 Puesta en servicio 8.6.12.131 Limitador de temperatura - Limitación de temperatura Enfriar - Parte integral del regulador PI Opciones: mantener restablecer Este parámetro define el comportamiento de la parte I de un regulador PI con limitación de temperatura. Si se mantiene la parte I, el regulador PI continúa a partir de este valor una vez finalizada la limitación de temperatura.
  • Página 154 Puesta en servicio Este parámetro define el comportamiento de la parte I de un regulador PI con limitación de temperatura. Si se mantiene la parte I, el regulador PI continúa a partir de este valor una vez finalizada la limitación de temperatura. Esta opción es adecuada para sistemas de regulación lentos. Si se restablece la parte I, el regulador PI se inicia con una parte I desde cero después de la limitación de temperatura.
  • Página 155 Puesta en servicio 8.6.12.136 Ajustes FanCoil Nota Este parámetro solamente está disponible cuando el parámetro "Función de aparato" está ajustado en "Aparato individual" o en "Aparato maestro", y el parámetro "Tipo del valor de consigna" está ajustado en·"FanCoil". 8.6.12.137 Ajustes de Fancoil – Número de aparatos de ventilación Opciones: Calentar/refrigerar a través de un sistema Calentar/refrigerar a través de dos sistemas...
  • Página 156 Puesta en servicio 8.6.12.141 Ajustes FanCoil - Velocidades del ventilador — Formato de la salida de nivel Opciones: 0..5 0..255 1 bit m de n 1 bit 1 de n – 0 ... 5: los valores de velocidad (0 ... 3 o 0 ... 5) se emiten en formato de 1 byte como valores de contador 0 ...
  • Página 157 Puesta en servicio 8.6.12.144 Ajustes FanCoil - Velocidades del ventilador — Evaluación estado de nivel Opciones: sí El regulador obtiene la velocidad de ventilador actual para el control de un actuador FanCoil a partir la tabla de valores de velocidad dentro de "FanCoil Ajustes calentar" o "FanCoil Ajustes enfriar", o bien de la respuesta del actuador FanCoil.
  • Página 158 Puesta en servicio 8.6.12.145 Ajustes FanCoil calentar Nota Este parámetro solamente está disponible cuando el parámetro "Función de aparato" está ajustado en "Aparato individual" o en "Aparato maestro", y el parámetro "Tipo del valor de consigna" está ajustado en·"FanCoil". Además, el parámetro "Función del regulador"...
  • Página 159 Puesta en servicio 8.6.12.149 Ajustes FanCoil calentar — Velocidad máx. del ventilador Calentar en modo Eco Opciones: Posibilidad de ajuste entre 0-5 Determinación del número máximo de velocidades del ventilador al pasar al modo Eco. Nota Este parámetro solo se puede ajustar si el parámetro "Limitación de la velocidad de ventilador Calentar en modo Eco"...
  • Página 160 Puesta en servicio 8.6.12.150 Ajustes FanCoil enfriar Nota Este parámetro solamente está disponible cuando el parámetro "Función de aparato" está ajustado en "Aparato individual" o en "Aparato maestro", y el parámetro "Tipo del valor de consigna" está ajustado en·"FanCoil". Además, el parámetro "Función del regulador"...
  • Página 161 Puesta en servicio Determinación del número máximo de velocidades del ventilador al pasar al modo Eco. Nota Este parámetro solo se puede ajustar si el parámetro "Limitación de velocidad de ventilador Enfriar en modo Eco" está ajustado en "Sí". 8.6.12.155 Compensación para verano Nota Este parámetro solamente está...
  • Página 162 Puesta en servicio 8.6.12.156 Compensación para verano — Compensación para verano Opciones: sí Para ahorrar energía y mantener las diferencias de temperatura al acceder y abandonar un edificio climatizado en unos límites agradables, en verano, con altas temperaturas exteriores, debería evitarse una brusca reducción de la temperatura ambiente (compensación para verano según la DIN 1946).
  • Página 163 Puesta en servicio Opciones: Posibilidad de ajuste entre -127-127 Con este parámetro se establece el valor de temperatura exterior inferior; hasta qué valor de temperatura se realiza la corrección del valor deseado (compensación para verano) debido a una temperatura exterior demasiado elevada. Nota Este parámetro solo está...
  • Página 164 Puesta en servicio Valores típicos de la compensación para verano: 20 °C: valor inferior de temperatura exterior ■ 32 °C: valor superior de temperatura exterior ■ 0 K: offset inferior del valor deseado ■ 4 K: offset superior del valor deseado ■...
  • Página 165 Puesta en servicio 8.6.13 Objetos de comunicación Termostato 8.6.13.1 Estado valor de consigna Nivel básico calentar Nombre Función del objeto Tipo de datos 1.001 Conmutar Estado valor de consigna Nivel básico Salida 5.001 Porcentaje calentar (0...100 %) – Con el objeto de comunicación de 1 bit se maneja un accionamiento regulador conmutable, por ejemplo, un accionamiento regulador termoeléctrico activado por un actuador de conmutación/de calefacción.
  • Página 166 Puesta en servicio 8.6.13.4 Estado valor de consigna Nivel adicional enfriar Nombre Función del objeto Tipo de datos 1.001 Conmutar Estado valor de consigna Nivel adicional Salida 5.001 Porcentaje enfriar (0...100 %) – Con el objeto de comunicación de 1 bit se maneja un accionamiento regulador conmutable, por ejemplo, un techo refrigerante que se controla desde un actuador interruptor/de calefacción.
  • Página 167 Puesta en servicio 8.6.13.7 Temperatura real exterior Nombre Función del objeto Tipo de datos Temperatura real exterior Entrada 9.001 Valor de temperatura A través del objeto de comunicación de 2 bytes se recibe el valor de temperatura de un sensor de temperatura exterior.
  • Página 168 Puesta en servicio 8.6.13.10 Valor nominal real Nombre Función del objeto Tipo de datos Valor nominal real Salida 9.001 Valor de temperatura El objeto de comunicación emite el valor actual de la temperatura deseada. El valor resulta de la temperatura deseada ajustada para el modo y el tipo de funcionamiento actual, del ajuste manual de la temperatura deseada y del cambio de la temperatura deseada básica.
  • Página 169 Puesta en servicio 8.6.13.12 Modo de funcionamiento superpuesto Nombre Función del objeto Tipo de datos Modo de funcionamiento Anular Entrada 20.102 Modo HVAC Modo de funcionamiento Anular Entrada 20.102 Modo HVAC (maestro/esclavo) A través de este objeto de comunicación de 1 byte se recibe el valor para la conmutación del modo de funcionamiento.
  • Página 170 Puesta en servicio 8.6.13.13 Contacto de ventana Nombre Función del objeto Tipo de datos Contacto de ventana Entrada 1.001 Conmutar Contacto de ventana Entrada 1.001 Conmutar (maestro/esclavo) A través de este objeto de comunicación de 1 bit se recibe una señal de contacto de ventana. En caso de haber una ventana abierta, se envía un telegrama con el valor "1"...
  • Página 171 Puesta en servicio 8.6.13.14 Detector de presencia Nombre Función del objeto Tipo de datos Detector de presencia Entrada 1.001 Conmutar Detector de presencia Entrada 1.001 Conmutar (maestro/esclavo) Con este objeto de comunicación de 1 bit se recibe la señal de un detector de movimiento. Si hay una persona presente en la estancia, se envía un telegrama con el valor "1"...
  • Página 172 Puesta en servicio 8.6.13.17 Carga básica Nombre Función del objeto Tipo de datos Carga básica Entrada 1.001 Conmutar A través del objeto de comunicación de 1 bit se puede activar una carga básica parametrizada. Esto significa que, al enviar el valor "1", se activa un valor de consigna mínimo mayor que cero. La carga básica se desactiva enviando el valor "0".
  • Página 173 Puesta en servicio 8.6.13.19 Ventilador manual (calentar) Nombre Función del objeto Tipo de datos Ventilador manual Salida 1.001 Conmutar Ventilador manual (maestro) Salida 1.001 Conmutar Ventilador manual (esclavo) Salida 1.001 Conmutar Mediante un objeto de comunicación de 1 bit, un actuador FanCoil puede ajustarse al modo ventilador manual o, de nuevo, al modo ventilador automático.
  • Página 174 Puesta en servicio 8.6.13.21 Estado de la velocidad del ventilador (calentar) Nombre Función del objeto Tipo de datos 5.001 Porcentaje Estado de la velocidad del Entrada (0..100%) ventilador (calentar) 6.010 Valor del contador Mediante el objeto de comunicación de 8 bits, el termostato recibe la velocidad del ventilador actualmente ajustada en el actuador FanCoil.
  • Página 175 Puesta en servicio 8.6.13.25 Alarma de punto de rocío Nombre Función del objeto Tipo de datos Alarma de punto de rocío Entrada 1.001 Conmutar El sensor de rocío informa de la formación de condensación, por ejemplo, en los conductos de refrigerante de una máquina de refrigeración.
  • Página 176 Puesta en servicio 8.6.13.28 Compensación para verano activa Nombre Función del objeto Tipo de datos Compensación para verano activa Salida 1.001 Conmutar A través del objeto de comunicación de 1 bit, el regulador envía una señal de conmutación al bus. Si se activa la compensación para verano, se envía el valor "1". Si no se activa la compensación para verano, se envía el valor "0".
  • Página 177 Puesta en servicio 8.6.13.31 Indicación de valores deseados Nombre Función del objeto Tipo de datos 9.001 Valor de temperatura Indicación de valor deseado Salida (maestro) 9.002 Valor diferencial de temperatura 9.001 Valor de temperatura Indicador de valor deseado Entrada (esclavo) 9.002 Valor diferencial de temperatura A través de este objeto de comunicación de 2 bytes, se envía o recibe el valor deseado actual para su visualización en pantalla.
  • Página 178 Puesta en servicio 8.6.13.33 Confirmar valor deseado Nombre Función del objeto Tipo de datos 9.001 Valor de temperatura Confirmar valor deseado 9.002 Valor diferencial de Salida (maestro) temperatura 6.010 Valor del contador 9.001 Valor de temperatura Confirmar valor deseado 9.002 Valor diferencial de Entrada (esclavo) temperatura...
  • Página 179 Puesta en servicio 8.6.13.35 Solicitar manualmente velocidad del ventilador Nombre Función del objeto Tipo de datos Solicitar manualmente velocidad del ventilador Entrada 1.001 Conmutar (Maestro) Solicitar manualmente velocidad del ventilador Salida 1.001 Conmutar (Esclavo) La solicitud de control manual o automático de la velocidad del ventilador de un aparato esclavo se transmite al aparato maestro a través del objeto de comunicación.
  • Página 180 Puesta en servicio Nota Con el modo de funcionamiento maestro/esclavo activo, el objeto "Confirmar velocidad del ventilador (maestro)" del aparato maestro deberá conectarse al objeto "Confirmar velocidad del ventilador (esclavo)" del aparato esclavo para sincronizarse. 8.6.13.38 Estado regulador RHCC Nombre Función del objeto Tipo de datos Valor de coma flotante de 9.*...
  • Página 181 Puesta en servicio Nota Con el modo de funcionamiento maestro/esclavo activo, el objeto "Estado regulador HVAC (maestro)" del aparato maestro deberá conectarse al objeto "Estado regulador HVAC (esclavo)" del aparato esclavo para sincronizarse. Manual del producto 2CKA002973B5273 │181...
  • Página 182 Puesta en servicio 8.6.13.40 Valor deseado Calentar confort Nombre Función del objeto Tipo de datos Valor deseado Calentar confort Entrada 9,001 Valor de temperatura A través del objeto de comunicación, el termostato recibe un valor deseado de calefacción de confort como valor de temperatura absoluto, que sustituye al valor parametrizado. Si se ha activado la opción "Guardar permanentemente el manejo in situ", el ajuste se mantiene después de reiniciar el aparato.
  • Página 183 Puesta en servicio 8.6.13.44 Valor deseado Enfriar confort Nombre Función del objeto Tipo de datos Valor deseado Enfriar confort Entrada 9,001 Valor de temperatura A través del objeto de comunicación, el termostato recibe un valor deseado de refrigeración de confort como valor de temperatura absoluto que sustituye al valor parametrizado. Si se ha activado la opción "Guardar permanentemente el manejo in situ", el ajuste se mantiene después de reiniciar el aparato.
  • Página 184 Puesta en servicio 8.6.13.48 Error valor deseado Nombre Función del objeto Tipo de datos Error valor deseado Salida 1.001 Conmutar El termostato envía el valor 1 a través del objeto de comunicación si se ha recibido un telegrama de valor deseado cuyo valor no esté permitido. Si se recibe un telegrama con un valor válido, adopta el valor "0".
  • Página 185 Puesta en servicio 8.6.13.52 Temperatura límite Enfriar nivel adicional Nombre Función del objeto Tipo de datos 9.001 Valor de Temperatura límite Enfriar nivel adicional Entrada temperatura El objeto de comunicación recibe el valor de temperatura medido para la temperatura límite del nivel adicional Enfriar.
  • Página 186 Puesta en servicio 8.6.13.56 Velocidad de ventilador x (enfriar) Nombre Función del objeto Tipo de datos Velocidad de ventilador x (enfriar) Salida 1.001 Conmutar A través de un comando de conmutación de 1 bit, hasta cinco objetos de comunicación envían al actuador la velocidad de ventilador actual del segundo actuador del FanCoil (refrigeración).
  • Página 187 Puesta en servicio 8.6.14 Asignar un proyecto a un aparato Aunque es posible crear varios proyectos, en un aparato solo se puede utilizar un único proyecto. Por consiguiente, a cada aparato solo se le puede asignar un proyecto. Esto se realiza a través de la función "Proyecto del aparato".
  • Página 188 Puesta en servicio 8.6.18 Restablecer proyecto (copia de seguridad) Es posible restablecer una copia de seguridad. 1. Seleccione el menú "Copia de seguridad" en el menú. Luego, seleccione la copia de seguridad que quiera. 2. Pulse el icono de la nube (con una flecha). El proyecto se copiará...
  • Página 189 Puesta en servicio Creación de un perfil El perfil contiene la forma de visualización (interfaz de usuario) en Smartphones y Tablets para ® el manejo del sistema de automatización del hogar a través del Busch-ControlTouch . Al transferir el perfil a un Busch-ControlTouch ®...
  • Página 190 Puesta en servicio Abrir la página de configuración 8.7.1 Acceda a la página MyBuildings e inicie sesión. 1. Haga clic en "Mis instalaciones" 2. Haga clic en "Busch-ControlTouch". Fig. 46: Mis instalaciones Fig. 47: Terminales Se mostrarán los terminales disponibles. 3.
  • Página 191 Puesta en servicio Fig. 49: Página de configuración Se mostrará la Página de configuración. Nota El usuario puede archivar proyectos y aparatos pulsando el botón de archivado (la flecha señala hacia el archivo). De este modo, el aparato o el proyecto se mueven a "Archivo", en la barra de menú.
  • Página 192 Puesta en servicio 8.7.2 Acceder al perfil estándar 1. Pulse "Perfiles". Se abre el perfil estándar. Fig. 50: Ventana de configuración del perfil Ahora puede continuar con la edición del perfil estándar o crear una copia del mismo (véase el capítulo “Copiar perfil“...
  • Página 193 Puesta en servicio Nota En ocasiones, es más fácil seleccionar primero un perfil similar al que desea crear. Este se puede copiar véase el capítulo “Copiar perfil“ en la página 194), obteniendo una copia completa del perfil. Esta copia se puede editar después. La entrada "Opciones adicionales"...
  • Página 194 Puesta en servicio 8.7.3 Crear nuevo perfil El procedimiento es el mismo que el descrito en la sección "Acceder al perfil (estándar)". Excepto que en este caso se accede a la opción del menú "Añadir nuevo perfil". A continuación, se añade un nuevo perfil (similar al "Perfil estándar") que aparecerá en el menú.
  • Página 195 Puesta en servicio 8.7.7 Restablecer perfil (copia de seguridad) Es posible restablecer una copia de seguridad. 1. Seleccione el menú "Copia de seguridad" en el menú. Luego, seleccione la copia de seguridad que quiera. 2. Pulse el icono de la nube (con una flecha). El perfil se copiará...
  • Página 196 Puesta en servicio 8.7.10 Bloquear perfil (Función de bloqueo) Un experto puede proteger un perfil contra modificaciones. Pulsando el icono del candado, ni el usuario final ni el experto podrán modificar el perfil. El usuario final no puede desbloquear el perfil, solo el experto puede hacerlo.
  • Página 197 Puesta en servicio 8.7.11 Creación de páginas Es posible personalizar cada página. La creación de una página de navegación se diferencia de la creación de una página de control o de vista de estancia en que es necesario seleccionar el tipo de página. De esta manera, se establecen los ajustes generales del perfil que se mostrarán en la página (véase el capítulo 8.4.2 “Primera puesta en servicio del aparato (acceso directo) “...
  • Página 198 Puesta en servicio Fig. 52: Terminales Se mostrarán los terminales disponibles. 3. Haga clic en el icono. Fig. 53: Icono Manual del producto 2CKA002973B5273 │198...
  • Página 199 Puesta en servicio Fig. 54: Página de configuración Se mostrará la Página de configuración. Nota El usuario puede archivar proyectos y aparatos pulsando el botón de archivado (la flecha señala hacia el archivo). De este modo, el aparato o el proyecto se mueven a "Archivo", en la barra de menú.
  • Página 200 Puesta en servicio Fig. 56: Campo de introducción de la página 1 3. Ahora puede seguir edirando la página predeterminada o crear una copia de la misma (véase el capítulo 8.7.15 “Copiar páginas “ en la página 249), que podrá editar a continuación.
  • Página 201 Puesta en servicio Nota Selección de símbolos personalizados: También puede incluir sus propios símbolos (imágenes) en la selección. Para ello, el instalador puede añadir imágenes propias a través de la pestaña "Imágenes". La pestaña (función) solo está disponible si el instalador ha habilitado la opción "Opciones avanzadas"...
  • Página 202 Puesta en servicio La entrada "Opciones adicionales" solo está disponible si el instalador ha habilitado esta opción en "Aparatos". La configuración de la página se puede personalizar. Se pueden modificar los colores de los distintos componentes de las páginas. De lo contrario, se tomarán los ajustes generales de las páginas de navegación y de control establecidos en el perfil.
  • Página 203 Puesta en servicio 8.7.11.3 Crear nueva página El procedimiento es el mismo que el descrito en la sección "Acceder a la página (estándar)". Excepto que en este caso se accede a la opción del menú "Añadir nueva página". A continuación, se añade una nueva página (similar a la "Página 1") que aparecerá en el menú. Esta se puede ajustar normalmente.
  • Página 204 Puesta en servicio 8.7.11.4 Vista de estancia La función "Vista de estancia" permite crear páginas de vista de estancia. Las páginas de vista de estancia son páginas de control especiales a las que se les puede añadir una imagen de fondo.
  • Página 205 Puesta en servicio 5. Puede establecer la protección por PIN para cada página. En el campo de introducción se puede establecer el PIN correspondiente. Al acceder a la página, se solicitará el PIN. 6. También se puede activar adicionalmente la función "Solicitar ID táctil". Esto solo se aplica si su dispositivo móvil admite esta función.
  • Página 206 Puesta en servicio 12. Arrastre el nuevo elemento a la posición deseada de la vista de estancia mediante la función de arrastrar y soltar. Para ello, utilice, si lo desea, la cuadrícula. Fig. 58: Añadir elemento a la vista de estancia 13.
  • Página 207 Puesta en servicio Color de fondo: Ajuste del color de fondo de toda la página (sin bloque de título) ■ Color del gradiente de Ajuste del color del gradiente de fondo de toda la página (sin bloque de ■ fondo: título) Color de fuente: Ajuste del color de fuente de los textos de toda la página (sin bloque de...
  • Página 208 Puesta en servicio 8.7.12 Listado de elementos (páginas) de perfil (acciones) 8.7.12.1 Selección de modo termostato Fig. 59: Selección de modo termostato Se pueden activar los siguientes modos termostato que serán transmitidos como estándar KNX (el símbolo correspondiente solo se muestra cuando está activado): Confort: La calefacción/refrigeración se encuentra en el nivel normal.
  • Página 209 Puesta en servicio 8.7.12.2 Emisor de comandos Fig. 60: Emisor de comandos Con esta función es posible enviar comandos a los componentes de aparatos conectados, creados en "Proyecto → Comandos" (véase el capítulo “Comandos “ en la página 66). Otras opciones de ajuste: Nombre: Nombre del emisor de comandos ■...
  • Página 210 Puesta en servicio 8.7.12.3 Mostrar intensidad lumínica Fig. 61: Mostrar intensidad lumínica Este elemento permite mostrar la intensidad lumínica actual de un elemento seleccionado (dirección de grupo). Otras opciones de ajuste: Nombre: Nombre del visualizador de estado de la intensidad lumínica. ■...
  • Página 211 Puesta en servicio 8.7.12.4 Registrador de datos Fig. 62: Registrador de datos A través del elemento "Registrador de datos" es posible representar gráficamente los datos de los componentes. Si estos componentes están enlazados con sensores a través de las direcciones de grupo, se podrá visualizar, p. ej., el consumo de energía de una casa, la potencia de una instalación fotovoltaica o el nivel de llenado de un tanque de aceite.
  • Página 212 Puesta en servicio Se pueden mostrar y editar 2 diagramas (en el diagrama 2 se puede indicar si solo debe mostrarse el diagrama 1). Registrador de datos: Aquí se pueden seleccionar los registradores de datos. ■ Mostrar valor mín. y máx.: Si se ha seleccionado "Sí"...
  • Página 213 Puesta en servicio 8.7.12.5 Fecha/Hora Fig. 63: Fecha/Hora Este elemento permite activar la indicación (envío) de la fecha y/o la hora. Otras opciones de ajuste: Nombre: Nombre de la indicación de la fecha/hora ■ Tipo: Selección del tipo de tiempo: ■...
  • Página 214 Puesta en servicio 8.7.12.6 Atenuador Fig. 64: Atenuador A través del elemento "Atenuador" es posible configurar la atenuación de la luz. Esto permitirá atenuar y conectar o desconectar una lámpara asignada. Otras opciones de ajuste: Nombre: Nombre del atenuador ■ Atenuador: Selección de la dirección de grupo de un atenuador →...
  • Página 215 Puesta en servicio 8.7.12.7 Ir a la cuenta Fig. 65: Ir a la cuenta Este elemento se puede enlazar directamente con una cuenta de la aplicación. Esto permite abrir la cuenta directamente. Otras opciones de ajuste: Nombre: Nombre del enlace de la cuenta ■...
  • Página 216 Puesta en servicio 8.7.12.8 Ir al menú Fig. 66: Ir al menú Este elemento se puede enlazar directamente con un menú de la aplicación. Esto permite abrir la cuenta directamente. Otras opciones de ajuste: Nombre: Nombre del enlace del menú ■...
  • Página 217 Puesta en servicio 8.7.12.9 Cabecera de grupo Fig. 67: Cabecera de grupo Con este elemento es posible crear secciones en una página. Esto permite, por ejemplo, agrupar enlaces de página y asignarles un nombre (p. ej., planta baja como nombre de cabecera de grupo →...
  • Página 218 Puesta en servicio 8.7.12.10 Persianas Fig. 68: Persianas A través del elemento "Persianas" es posible configurar la regulación de la persiana. Esto permite operar una persiana asignada. Para ello, es necesario que el instalador configure 2 interruptores. Al pulsar el interruptor [funcionamiento lento → en uno de los pulsadores] se inicia la operación de la persiana.
  • Página 219 Puesta en servicio 8.7.12.11 Cámara Fig. 69: >>Cámara<< Este elemento se puede utilizar para acceder directamente a cámaras de intercomunicación vinculadas. Las imágenes de las cámaras se mostrarán en la aplicación en función del tipo de visualización. Otras opciones de ajuste: Nombre de la Nombre de la aplicación de la cámara ■...
  • Página 220 Puesta en servicio 8.7.12.12 Área vacía Fig. 70: Área vacía Con este elemento es posible crear áreas vacías en una página (secciones de la página sin contenido, denominados "reserva de espacio"). Esto permite estructurar las páginas más claramente (p. ej., separar las secciones entre sí). Otras opciones de ajuste: Altura reducida Es posible reducir la altura de una zona.
  • Página 221 Puesta en servicio 8.7.12.13 Mostrar presión atmosférica Fig. 71: Mostrar presión atmosférica Este elemento permite mostrar la presión atmosférica actual de un elemento seleccionado (dirección de grupo). Otras opciones de ajuste: Nombre: Nombre del visualizador de estado de la presión atmosférica. ■...
  • Página 222 Puesta en servicio 8.7.12.14 Mostrar la humedad atmosférica Fig. 72: Mostrar la humedad atmosférica Este elemento permite mostrar la humedad atmosférica actual de un elemento seleccionado (dirección de grupo). Otras opciones de ajuste: Nombre: Nombre del visualizador de estado de la humedad atmosférica. ■...
  • Página 223 Puesta en servicio 8.7.12.15 Manejo RGB Fig. 73: Manejo RGB Este elemento permite configurar un elemento de control RGB para determinadas lámparas (LED, Philips Hue, etc.). La asignación se efectúa a través de elementos seleccionados (direcciones de grupo). Esto permitirá realizar determinados ajustes para las lámparas. Así, por ejemplo, se pueden cambiar los colores o adaptar la proporción cálida-blanca.
  • Página 224 Puesta en servicio 8.7.12.16 Elemento de mando termostato Fig. 75: Elemento de mando termostato Mediante el elemento de mando "Elemento de mando termostato" (unidad de extensión) se puede controlar, por ejemplo, un termostato asignado. Opciones de ajuste/selección disponibles: Nombre: Nombre el elemento de mando termostato ■...
  • Página 225 Puesta en servicio 8.7.12.17 Interruptor Fig. 76: Interruptor A través del elemento "Interruptor" es posible configurar un control de iluminación. Esto permitirá conectar o desconectar una lámpara asignada. Otras opciones de ajuste: Nombre: Nombre del interruptor (p. ej., el nombre de la lámpara que debe conmutarse). ■...
  • Página 226 Puesta en servicio 8.7.12.18 Enlace página Fig. 77: Enlace página Con este elemento se puede enlazar directamente a una página creada. Esto permite abrir la página directamente. Otras opciones de ajuste: En la Selección de la página para la que se desea establecer el enlace. Las páginas deben ■...
  • Página 227 Puesta en servicio 8.7.12.19 Elemento de mando Sonos Fig. 78: Elemento de mando Sonos Con el "Elemento de mando Sonos", es posible gestionar altavoces Sonos. En la aplicación, el elemento de mando Sonos está disponible en tres modos: Modo reproductor: ■...
  • Página 228 Puesta en servicio 8.7.12.20 Texto estático Fig. 79: Texto estático Con este elemento se puede mostrar un texto estático en la aplicación. Se trata solo de una indicación de texto y no tiene ninguna otra función. Otras opciones de ajuste: Nombre: El texto introducido aquí...
  • Página 229 Puesta en servicio 8.7.12.21 Escena Fig. 80: Escena A través del elemento "Escena" es posible asignar una escena. Al hacer clic o pulsar en este elemento se inicia la escena. Las escenas deben haber sido creadas previamente por el instalador. Otras opciones de ajuste: Nombre: Nombre de la escena (p.
  • Página 230 Puesta en servicio 8.7.12.22 Hilera de botones Fig. 81: Hilera de botones En una hilera de teclas, se pueden mostrar hasta 6 teclas individuales en fila. Cada tecla puede activar una función diferente o enviar valores diferentes. Los símbolos pueden diferir en función del estado.
  • Página 231 Puesta en servicio Nota Selección de símbolos personalizados: También puede incluir sus propios símbolos (imágenes) en la selección. Para ello, el instalador puede añadir imágenes propias a través de la pestaña "Imágenes". Esta pestaña (función) solo está disponible si el instalador ha habilitado la opción "Opciones avanzadas"...
  • Página 232 Puesta en servicio Estado DG: Asignación de una dirección de grupo de estado correspondiente. Existen las ■ siguientes opciones: – Interruptor (DPT 1.x) – Atenuador (DPT 5.001) – Valor de 1 bit (DPT 1.x) – Valor de 1 byte (DPT 5.010) –...
  • Página 233 Puesta en servicio 8.7.12.23 Mostrar temperatura Fig. 82: Mostrar temperatura Este elemento permite mostrar la temperatura medida actual de un elemento seleccionado (dirección de grupo). Otras opciones de ajuste: Nombre: Nombre del visualizador de estado de la temperatura. ■ Temperatura: Asignación de una dirección de grupo correspondiente ■...
  • Página 234 Puesta en servicio 8.7.12.24 Modificar temperatura Fig. 83: Modificar temperatura Por medio del elemento "Modificar temperatura" es posible configurar un control de temperatura. Esto permite aumentar o reducir la temperatura a través de un regulador de temperatura (termostato) asignado. Otras opciones de ajuste/selección: Nombre Nombre del termostato (p.
  • Página 235 Puesta en servicio Fig. 84: Objetos / Direcciones de grupo (Los números de las direcciones de grupo solo son un ejemplo) 2. Estas direcciones de grupo deberán crearse en un proyecto de acuerdo con Busch- ® ControlTouch Fig. 85: Direcciones de grupo 3.
  • Página 236 Puesta en servicio 8.7.12.25 Control deslizante UPnP Fig. 87: Control deslizante UPnP Con este elemento es posible enviar comandos (p. ej., ajustar volumen) a los componentes de aparatos UPnP conectados, creados en "Proyecto → Comandos" (véase el capítulo “Comandos “ en la página 66). En este caso, el control se realiza por medio de un control deslizante o botón regulador como elemento de control.
  • Página 237 Puesta en servicio 8.7.12.26 Texto variable Fig. 88: Texto variable Mediante este elemento es posible mostrar textos variables de aparatos KNX o UPnP. Esto permite mostrar, p. ej., el intérprete de la canción que se está reproduciendo actualmente. Cada vez que cambie la canción, aparecerá un texto diferente. Para esta función es necesario que el sistema disponga de los aparatos correspondientes para que estos puedan ser asignados aquí.
  • Página 238 Puesta en servicio En función de la selección se mostrarán los aparatos disponibles. Estos podrán seleccionarse. Color de la Establece el color de la línea de funcionamiento. Para las funciones de este tipo ■ línea de está establecido el color gris. funcionamient Para el "Texto variable UPnP"...
  • Página 239 Puesta en servicio 8.7.12.27 Página web Fig. 89: Página web Con este elemento se puede enlazar directamente con una página web (página de Internet). Esto permite abrir la página directamente. Esta función también se puede utilizar, p. ej., para el manejo del sistema de alarma o de un servidor de audio a través de Internet.
  • Página 240 Puesta en servicio 8.7.12.28 Mostrar valor Fig. 90: Mostrar valor Este elemento permite mostrar los valores actualmente transmitidos de un elemento seleccionado (dirección de grupo). Otras opciones de ajuste/selección: Nombre: Nombre del indicador de valor. ■ Valores: Asignación de una dirección de grupo de estado correspondiente. Se dispone ■...
  • Página 241 Puesta en servicio Nota Puede utilizar las siguientes combinaciones especiales en el campo de unidades: [deg] para ° - [2] para ² - [3] para ³ Si no se selecciona ningún valor de visualización, no se mostrará nada. Factor de valor: = Todos los valores se multiplican por el factor especificado y se muestra el ■...
  • Página 242 Puesta en servicio 8.7.12.29 Regulador Fig. 91: Regulador Este elemento permite mostrar los valores de un elemento seleccionado (dirección de grupo) y ajustarlos por medio del botón. Durante el ajuste, se muestra directamente el valor actualizado. De este modo, también es posible enviar y recibir valores mediante este elemento. Otras opciones de ajuste/selección: Nombre: Nombre del regulador (p.
  • Página 243 Puesta en servicio – Valor de 1 bit (DPT 1.x) – Valor de 1 byte (DPT 5.010) – Valor de 2 bytes (DPT 9.x flotante) – Valor de 2 bytes (DPT 7.x) – Valor de 2 bytes (DPT 8.x) – Valor de 4 bytes (DPT 14.x flotante) –...
  • Página 244 Puesta en servicio 8.7.12.30 Emisor de valor Fig. 92: Emisor de valor Este elemento permite enviar valores a un elemento seleccionado (dirección de grupo). Otras opciones de ajuste/selección: Nombre: Nombre del emisor de valor (p. ej., nombre del aparato). ■ Enviar valor: Asignación de una dirección de grupo correspondiente.
  • Página 245 Puesta en servicio 8.7.12.31 Botón de valor Fig. 93: Botón de valor Este elemento permite enviar valores a un elemento seleccionado (dirección de grupo) por medio de un pulsador. Existe la posibilidad de que, al pulsar el botón se envíen datos diferentes que al soltarlo.
  • Página 246 Puesta en servicio Otras opciones de ajuste/selección: Nombre: Nombre del botón de valor (p. ej., nombre del aparato). ■ Enviar al pulsar: Asignación de una dirección de grupo correspondiente. Los valores son ■ transmitidos al pulsar el botón. Se dispone de las siguientes posibilidades: –...
  • Página 247 Puesta en servicio 8.7.12.32 Mostrar velocidad del viento Fig. 94: Mostrar velocidad del viento Este elemento permite mostrar la velocidad del viento actual de un elemento seleccionado (dirección de grupo). Otras opciones de ajuste/selección: Nombre: Nombre del visualizador de estado de la velocidad del viento ■...
  • Página 248 Puesta en servicio 8.7.13 Borrar páginas Los elementos (páginas) de perfil también se pueden borrar. 1. Seleccione el perfil correspondiente en el menú. Se abre el perfil. 2. A continuación, seleccione la página que contiene el elemento que debe ser borrado en el menú...
  • Página 249 Puesta en servicio 8.7.15 Copiar páginas También es posible copiar una página con todos los datos que contiene. Esto tiene la ventaja de permitir la utilización de una página existente en la que solo es necesario realizar algunos ajustes, p. ej., para otro usuario final. 1.
  • Página 250 Puesta en servicio 8.7.17 Alarmas Los mensajes de alarma se pueden enviar a los destinatarios/dispositivos móviles enumerados mediante notificaciones push o correos electrónicos. Los mensajes de alarma pueden configurarse correspondientemente. A continuación, se describe de manera general cómo se accede y se configura la función "alarmas".
  • Página 251 Puesta en servicio Fig. 98: Página de configuración Se mostrará la Página de configuración. Nota El usuario puede archivar proyectos y aparatos pulsando el botón de archivado (la flecha señala hacia el archivo). De este modo, el aparato o el proyecto se mueven a "Archivo", en la barra de menú.
  • Página 252 Puesta en servicio Nota Antes será necesario crear un perfil, véase el capítulo 8.7 “Creación de un perfil“ en la página 189. Fig. 99: Ventana de configuración del perfil 1. Pulse en el perfil correspondiente del menú. Se abre el perfil. Fig.
  • Página 253 Puesta en servicio 8.7.17.3 Crear y añadir alarma Es posible crear y añadir alarmas adicionales en cualquier momento. 1. Acceda a la función "Alarmas". Fig. 101: Añadir alarma 2. Pulse "Añadir alarmas" en el menú. Es posible crear una alarma y ajustar toda la información necesaria: Nombre: Asigne un nombre al mensaje de alarma que describa la condición de la ■...
  • Página 254 Puesta en servicio 8.7.17.4 Ajustar alarma Las alarmas existentes se pueden ajustar en cualquier momento. 1. Acceda a la función "Alarmas". 2. Pulse en la alarma del menú que desee ajustar. Se abre la alarma. Ahora puede ajustar los datos. 3.
  • Página 255 Puesta en servicio Ajustes adicionales (página de configuración) A través de la página de configuración, es posible realizar ajustes adicionales para el aparato. En las siguientes secciones se describen las opciones de configuración de los elementos del menú (excepción: enviar invitación al usuario final). 8.8.1 Ajustes de la aplicación Los ajustes de la aplicación muestran las modalidades de acceso (parámetros de conexión)
  • Página 256 Puesta en servicio 8.8.2 Usuarios locales A través de la página de configuración es posible determinar los permisos de acceso de cada usuario del aparato y de la aplicación. Por esta razón, es posible crear y administrar usuarios. La administración de usuarios solo es posible a través del rol "Profesional/Administrador". Este rol se crea automáticamente para el instalador que pone en servicio y registra el aparato.
  • Página 257 Puesta en servicio 8.8.2.2 Crear y añadir usuarios Es posible crear y añadir usuarios adicionales en cualquier momento. 1. Acceda a la función "Usuarios locales". Para ello, proceda de la manera descrita en Capítulo 8.8.2 “Usuarios locales “ en la página 256. 2.
  • Página 258 Puesta en servicio 8.8.2.3 Ajustar usuarios Los usuarios existentes se pueden ajustar en cualquier momento. 1. Acceda a la función "Usuarios locales". 2. Pulse en el usuario del menú que desee ajustar. Se abre el usuario. Ahora puede ajustar la información necesaria. 3.
  • Página 259 Puesta en servicio 8.8.3.2 Crear y añadir roles Es posible crear y añadir usuarios adicionales en cualquier momento. Nota ¡El rol "estándar" se crea de forma automática! Este rol contiene los ajustes básicos más importantes y no puede eliminarse. No obstante, es posible copiar el con el "Icono de copiar" de la parte superior derecha y después editarlo como un nuevo rol.
  • Página 260 Puesta en servicio 8.8.3.3 Ajustar roles Los roles existentes se pueden ajustar en cualquier momento. 1. Acceda a la función "Permisos de acceso". 2. Pulse en el rol del menú que desee ajustar. Se abre el rol. Ahora puede ajustar la información necesaria. 3.
  • Página 261 Puesta en servicio 8.8.4 Ajustes Sonos A través de la página de configuración, es posible realizar "Ajustes Sonos" en equipos Sonos. Puede crear grupos Sonos y añadir los equipos participantes a cada grupo. Además, puede crear y configurar clips de audio Sonos. Los clips de audio configurados se pueden asignar después a equipos y a determinados accionadores (p.
  • Página 262 Puesta en servicio Fig. 106: Miembros Sonos 5. Haga clic o pulse el botón "Aplicar". El grupo Sonos recién creado se añade al menú. Manual del producto 2CKA002973B5273 │262...
  • Página 263 Puesta en servicio 8.8.4.2 Clips de audio Sonos Los clips de audio se pueden activar mediante un accionador, una escena o un emisor de comandos, y reproducirse con un altavoz adecuado. Puede crear y editar clips de audio Sonos en todo momento. Para ello puede importar un archivo MP3 o reproducir un texto escrito mediante un servicio de Microsoft Voice.
  • Página 264 Puesta en servicio Importación de MP3 Puede importar archivos MP3 existentes en forma de clip de audio. 1. Haga clic o pulso en el símbolo del disquete. 2. Efectúe los ajustes necesarios: Nombre: Introduzca el nombre del archivo MP3 a importar. ■...
  • Página 265 Puesta en servicio 8.8.5 Enviar invitación al usuario El usuario también puede recibir un acceso personal a la configuración del aparato (véase el capítulo “Enviar invitación al usuario “ en la página 47). El usuario final recibe un correo electrónico con un enlace a la página de registro. Para ello, el instalador debe configurar el envío en la página de configuración.
  • Página 266 Puesta en servicio 8.8.6 Instantáneas Es posible visualizar y administrar "Instantáneas" a través de la página de configuración. Las instantáneas son imágenes tomadas por una cámara IP (configurada dentro de "Cámaras IP") al activarse un accionador o alarma configurado. Con la activación recibe adicionalmente una instantánea de la cámara IP junto con la notificación push o e-mail enviado.
  • Página 267 Puesta en servicio 8.8.7 Copias de seguridad en la nube En las copias de seguridad en la nube se almacenan todos los datos disposibles en el aparato. De este modo, en caso de avería o de actualización de firmware, todos los datos quedan protegidos.
  • Página 268 Puesta en servicio 8.8.8 Dar de baja la cuenta de un experto Confirmar el alta de un experto En la página de configuración del aparato, el usuario final puede forzar que se dé de baja la cuenta de un experto en un aparato (pero únicamente cuando el usuario final y el experto no son la misma persona).
  • Página 269 Puesta en servicio 1. Abra la función "Widget iOS". Fig. 111: Widget iOS 2. A continuación, haga clic/pulse "+" para añadir una tecla. 3. Seleccione una tecla. Configure el tipo de tecla (ver elementos similares). 4. Finalmente, haga clic o pulse la tecla "Guardar". La tecla se mostrará en la imagen del iPhone.
  • Página 270 Puesta en servicio Transmisión de la configuración al Busch-ControlTouch ® Para que los ajustes de la página de configuración puedan transmitirse a un Busch- ® ControlTouch es necesario disponer de una conexión adecuada con al correspondiente aparato. Esta conexión se puede crear fácilmente por medio de un programa especial llamado "IP-Finder".
  • Página 271 Puesta en servicio 8.10 Ajustes en el aparato (acceso directo) Algunos de los ajustes solo se pueden llevar a cabo a través de un acceso directo al aparato. Estos ajustes solo estarán disponibles para este aparato. Para este fin, el aparato debe estar adecuadamente conectado.
  • Página 272 Puesta en servicio 8.10.1 Ajustes generales A través de "Ajustes" es posible realizar ajustes generales para el sistema. Fig. 114: Ajustes del sistema Información sobre el lugar de montaje del aparato (ajustes posteriores después de la primera puesta en servicio, p. ej., debido a una reubicación del aparato) Idioma: Permite establecer en qué...
  • Página 273 Puesta en servicio Fig. 115: Configuración, copia de seguridad en la nube, diagnósticos y firmware Nota Puede cargar en el aparato su proyecto y el perfil correspondiente para la puesta en marcha local. Para ello, no necesita conexión a Internet. Basta con una pequeña red, a través de la cual puede poner en marcha el aparato.
  • Página 274 Puesta en servicio Configuración Cargar la configuración personal Carga de los datos de la página de configuración del ■ (también mediante el botón "Cargar aparato. configuración"): Exportar configuración: Almacenamiento de un archivo con los datos de ■ configuración. Este archivo puede importarse en otros aparatos a través de "Importar configuración".
  • Página 275 Puesta en servicio 8.10.2 Información de estado A través de "Estado" es posible visualizar el estado actual del sistema. Adicionalmente, el botón "Comprobar conexión a Internet" permite comprobar la conexión a Internet. Fig. 116: Estado Nota Si la configuración horaria no es correcta, se mostrará un "Botón sinc" en la página de estado.
  • Página 276 Puesta en servicio 8.10.3 Creación opcional de escenas A través de "Escenas" es posible crear y administrar escenas. Nota ¡Las direcciones de grupo y los componentes de las escenas deben haber sido creados previamente en el ETS! Crear escena En la lista inferior se muestran todos los componentes que han sido asignados a las escenas. Fig.
  • Página 277 Puesta en servicio 3. Ahora es posible activar y desactivar componentes individuales de la escena. Los componentes desactivados de la escena ya no formarán parte de la escena. Por medio de la función "Seleccionar todos" es posible, p. ej., activar todos los componentes a la vez. 4.
  • Página 278 Puesta en servicio Eliminar escena por completo Seleccione la escena que eliminar con la flecha. 7. Elimine la escena mediante el icono del cubo de basura. 8. Guarde los ajustes con el botón "Aplicar cambios". Manual del producto 2CKA002973B5273 │278...
  • Página 279 Puesta en servicio 8.10.4 Creación opcional de programas de temporización (temporizador) A través de "Temporizador" es posible crear y administrar programas de temporización. Nota Los programas de temporización también se pueden crear y ajustar a través de la aplicación. Crear programa de temporización Fig.
  • Página 280 Puesta en servicio En la siguiente sección se describen las opciones de configuración de los programas de temporización: Nombre: Introduzca un nombre para el programa de temporización que va a crear. ■ Activo: Aquí es posible activar o desactivar el programa de temporización. Por medio de la ■...
  • Página 281 Puesta en servicio Eliminar programa de temporización Los programas de temporización se pueden seleccionar en la lista de resumen y eliminarse por medio del icono del cubo de basura. Manual del producto 2CKA002973B5273 │281...
  • Página 282 Puesta en servicio 8.10.5 Configuración del proxy – conexión de Internet (asignación de puertos) A través de "Ajustes – Básico" es posible modificar la configuración del proxy. Nota ¡La configuración del proxy solo debe modificarse si es absolutamente necesario! Fig. 120: Ajustes de red Aquí...
  • Página 283 Puesta en servicio Acceso HTTPS para configuraciones locales Además de HTTP (puerto 80 y 8000), también está disponible HTTPS. Al inicio después de una actualización, el aparato crea automáticamente un certificado autofirmado y crea el acceso a HTTPS (puerto estándar 443). Antes de permitir el acceso, en la mayoría de navegadores es necesario aceptar manualmente el certificado autofirmado.
  • Página 284 Puesta en servicio 8.10.6 Integración de aparatos UPnP En "Ajustes – Protocolos" se puede activar/desactivar la función "UPnP". Cuando esta función está activada, se buscarán automáticamente aparatos UPnP en la red. Estos podrán ser asignados a funciones del Busch-ControlTouch ® Fig.
  • Página 285 Puesta en servicio 8.10.7 Vinculación de equipos y sistemas Sonos En "Ajustes – Protocolos" se puede activar/desactivar la función "Sonos". Cuando esta función está activada, se buscarán automáticamente aparatos Sonos en la red. Estos podrán asignarse a funciones del Busch-ControlTouch ®...
  • Página 286 Puesta en servicio 8.10.8 Modificación de los ajustes KNX A través de "Ajustes – Protocolos" es posible modificar los ajustes de KNX. Fig. 124: Ajustes KNX Se pueden realizar los siguientes ajustes: Protocolo KNX: Posibilidad de activación/desactivación. Si se activa, el tráfico de ■...
  • Página 287 Puesta en servicio 8.10.9 Protocolos de usuario En "Ajustes-protocolos" se establecen las acciones que deben guardarse en el archivo de registro. Para ello, se pueden activar/desactivar los protocolos de usuario. Si se activan, el tráfico de protocolos también se muestra en "Estado". Fig.
  • Página 288 Puesta en servicio 8.10.11 Configuración Philips Hue A través de "Ajustes – Protocolos" es posible configurar Philips Hue. Fig. 126: Ajustes de los protocolos 1. Introduzca la dirección IP del Hue Bridge. [1] Tecla Fig. 127: Pulsador Phillips HUE 2. Después, haga clic en el pulsador del Hue Bridge. 3.
  • Página 289 Puesta en servicio Se deben tener en cuenta también los siguientes requisitos de configuración: Todos los componentes Hue deben haber sido configurados correctamente de antemano a ■ través del sistema Hue. Un componente Hue debe incluir tanto una dirección de grupo remitente como una ■...
  • Página 290 Puesta en servicio 8.10.12 Indicación de scripts disponibles "Scripts" muestra los scripts disponibles. Por medio de la lista de resumen también es posible activar y desactivar scripts. También se muestra el estado. 8.10.13 Indicación de mensajes de alarma disponibles En "Mensajes de alarma" es posible visualizar los mensajes de alarma disponibles. Por medio de la lista de resumen también es posible activar y desactivar los mensajes de alarma.
  • Página 291 Puesta en servicio 8.10.16 Activar acceso remoto (Acceso remoto) a través de MyBuildings Nota Se puede usar sin redirección de puertos o VPN. Para activarlo, es necesario registrarse. Por favor, regístrese para usar el servicio (registro a través de MyBuildings) antes de activarlo en el aparato y en la aplicación. Hay tres ajustes importantes para activar el acceso remoto.
  • Página 292 Puesta en servicio 8.10.17 Simulación de presencia - Función de autoaprendizaje En la página "Simulación de presencia" se puede modificar el estado de simulación (con los botones: Reproducción/Grabación/Stop). Otras funciones: Se muestra el número de telegramas .grabados por día. ■ Adicionalmente, se pueden exportar los telegramas grabados (en formato .csv) y ■...
  • Página 293 Puesta en servicio 8.11 Instalación y configuración de la aplicación A través de la aplicación se controla directamente el sistema de automatización del hogar. Esto permite, p. ej., conectar o desconectar manualmente una lámpara. Nota Cuando el aparato está integrado en una red local, el manejo a través de la ■...
  • Página 294 Puesta en servicio 8.11.3 Ajustes Nota El aparato debe ponerse en funcionamiento e integrarse en la red. Para el acceso, se necesita una conexión a Internet. Generalmente, la conexión al aparato se establece automáticamente. A continuación, se solicita el perfil que debe utilizarse. De lo contrario, será necesario introducir los parámetros de conexión.
  • Página 295 Puesta en servicio 4. Active "Configuración múltiple" para poder seleccionar hasta 5 cuentas (configuraciones). Esto permite manejar, p. ej., hasta 5 aparatos a través de la aplicación. Los aparatos pueden, por ejemplo, encontrarse en 5 edificios diferentes. 5. A continuación, seleccione la cuenta deseada. Para ello se dispone de varias opciones: Selección mediante desplazamiento de derecha a izquierda (en la página del ■...
  • Página 296 Puesta en servicio 6. Seleccione el perfil. Haga clic o pulse en "Perfil". 7. Determine el perfil que desea transferir a la aplicación. Es necesario confirmar las entradas con una marca de verificación. 8. A continuación, cargue el perfil de configuración (→ "Cargar perfil de configuración") Manual del producto 2CKA002973B5273 │296...
  • Página 297 Puesta en servicio Otros ajustes: PIN En "PIN", es posible determinar si la aplicación debe solicitar una contraseña para realizar ajustes en las funciones. Se abre la siguiente ventana: 1. Introduzca un PIN. 2. Establezca, además, para qué funciones será necesario introducir el PIN. 3.
  • Página 298 Puesta en servicio Otros ajustes: acceso remoto A través de "Acceso remoto", se puede determinar si se activa/desactiva el acceso remoto a KNX. Si se activa, se habilita la interfaz KNX. Con esta opción, no será necesario un túnel VPN para el control remoto.
  • Página 299 Puesta en servicio 8.11.4 Ajustes predefinidos En "Ajustes predefinidos" es posible ajustar los ajustes de indicación y otras especificaciones. 1. Abra la aplicación. 2. Haga clic o pulse el icono de la herramienta. Se abre la siguiente ventana: 3. Haga clic o pulse "Ajustes predefinidos". Se abre la siguiente ventana: Manual del producto 2CKA002973B5273 │299...
  • Página 300 Puesta en servicio 4. Se pueden realizar los siguientes ajustes de indicación (los ajustes se aplican inmediatamente): Orientación: Permite establecer si la orientación de la aplicación debe ser ■ horizontal o vertical. Escala de página: Permite establecer en qué escala se mostrará la aplicación (es ■...
  • Página 301 Puesta en servicio 8.11.5 Escenas Nota El acceso puede protegerse con un PIN (véase el capítulo “Ajustes “ en la página 294). Mediante las escenas, el usuario final puede activar toda una serie de acciones, por ejemplo, pulsando un interruptor una única vez. El usuario final puede componer y ajustar las escenas por sí...
  • Página 302 Puesta en servicio Añadir escena 1. Pulse "Escenas". 2. Pulse "Añadir escena". 3. Asigne un nombre. 4. Añada los componentes de la escena. 5. A continuación, pulse "Añadir función". 6. Seleccione un elemento de la lista de componentes de escena. Ahora, los componentes de escena añadidos pueden activarse o desactivarse pulsando directamente sobre ellos en la lista de resumen de la escena.
  • Página 303 Puesta en servicio 2. En esta línea de búsqueda, pulse el margen superior de la pantalla. 3. Introduzca el nombre de los componentes buscados. Los componentes buscados se muestran debajo de la línea de búsqueda. Nota Si busca, p. ej., "persiana", se le mostrarán todos los componentes que constituyen una persiana.
  • Página 304 Puesta en servicio Otras funciones 1. Para la vista previa en directo, seleccione la escena correspondiente. 2. A continuación, pulse en "Vista previa en directo". Se coloca una marca. A continuación, es posible acceder a la escena a través de la vista (interfaz de usuario).
  • Página 305 Puesta en servicio 8.11.6 Temporizador – Programas de temporización Nota El acceso puede protegerse con un PIN (véase el capítulo “Ajustes “ en la página 294). Aquí es posible crear y administrar programas de temporización. Pueden crearse programas de temporización con temporizadores estándar, diarios y semanales. 1.
  • Página 306 Puesta en servicio Añadir programa de temporización 1. Haga clic o pulse "Añadir temporizador". En la ventana se puede crear el programa de temporización. Las opciones de configuración se describen en véase el capítulo 8.10.4 “Creación opcional de programas de temporización (temporizador) “ en la página 279. Ajustar programa de temporización 1.
  • Página 307 Puesta en servicio 8.11.7 Lista de alarmas Nota El acceso puede protegerse con un PIN (véase el capítulo “Ajustes “ en la página 294). 1. Abra la aplicación. 2. Pulse el icono de la herramienta. Se abre la siguiente ventana: 1.
  • Página 308 Puesta en servicio 8.11.8 Cargar perfil de configuración 1. Abra la aplicación. 2. Pulse el icono de la herramienta. Se abre la siguiente ventana: 3. A continuación, cargue el perfil de configuración (→ "Cargar perfil de configuración"). Nota El perfil puede actualizarse en cualquier momento arrastrando la vista de menú hacia abajo.
  • Página 309 Puesta en servicio Escáner de códigos QR 8.11.9 La función "Escáner QR" se abre en el menú de configuración. Esta función permite a los usuarios escanear directamente un código QR de configuración de ControlTouch para crear una cuenta. Después de escanear, el sistema solicitará una contraseña y aparecerá la pantalla de ajustes de la cuenta de usuario.
  • Página 310 Puesta en servicio 8.11.10 Información sobre la protección de datos 1. Abra la aplicación. 2. Pulse el icono de la herramienta. Se abre la siguiente ventana: 1. Pulse en "Acerca de". En la ventana se muestra la información sobre la protección de datos Manual del producto 2CKA002973B5273 │310...
  • Página 311 Puesta en servicio 8.11.11 Simulación de presencia Nota El acceso puede protegerse con un PIN (véase el capítulo “Ajustes “ en la página 294). En el menú "Simulación de presencia", el usuario puede añadir componentes (direcciones de grupo) que luego se grabarán y se reproducirán. Todos los componentes KNX disponibles para escenas y temporizadores se muestran aquí.
  • Página 312 Puesta en servicio Nota Los componentes se agrupan por el proyecto al que se les haya asignado. Pulsando el símbolo "+" situado junto al proyecto, es posible visualizar una lista de todos los componentes pertenecientes al proyecto. Pulsando el símbolo "-", es posible volver a minimizar la lista de componentes.
  • Página 313 Puesta en servicio 8.12 Instalación y configuración de la aplicación para Apple Watch El sistema de automatización del hogar se controla directamente a través de la aplicación. Esto permite, p. ej., conectar o desconectar manualmente una lámpara. En la aplicación se muestran las páginas y las opciones de menú...
  • Página 314 Puesta en servicio Nota Esta función siempre está activa en los ajustes básicos. Transferencia de perfiles Una vez que se ha cargado un perfil en la aplicación del smartphone (como ejemplo) (véase el capítulo 8.8.1 “Ajustes de la aplicación “ en la página 255), queda disponible directamente en esta aplicación.
  • Página 315 Puesta en servicio 8.13 Eliminar el aparato Nota Tenga en cuenta que para poder realizar ajustes en un aparato siempre es necesario acceder a través de MyBuildings . Ejecute la aplicación "Busch- ControlTouch" (ruta: Página de inicio -> Servicio y herramientas -> MyBuildings - >...
  • Página 316 Opciones de actualización Opciones de actualización Actualización de firmware Nota Esto requiere un acceso directo al aparato (véase el capítulo “Ajustes en el aparato (acceso directo) “ en la página 271). A través de "Ajustes – Sistema" es posible actualizar el firmware. Fig.
  • Página 317 Opciones de actualización Actualización de firmware por acceso remoto véase el capítulo 8.10 “Ajustes en el aparato (acceso directo) “ en la página 271 Manual del producto 2CKA002973B5273 │317...
  • Página 318 Mantenimiento Mantenimiento El aparato no requiere mantenimiento. En caso de daños (p. ej., debido al transporte o al almacenamiento) no debe realizarse reparación alguna. La garantía expirará si se abre el aparato. Se debe garantizar la accesibilidad al aparato para su utilización, control, inspección, mantenimiento y reparación (según DIN VDE 0100-520).
  • Página 319 Index Index Ajustes Fancoil - Velocidades del ventilador — N.° de velocidades del ventilador ......155 (Roles) ............262 Ajustes FanCoil - Velocidades del ventilador — Salida de nivel ..........156 Ajustes FanCoil - Velocidades del ventilador — Acceder a la página estándar ......197 Velocidad más baja ajustable manualmente ..
  • Página 320 Index Compensación para verano — Offset de la temperatura Copiar elemento de página ......250 deseada al salir de la compensación para verano (x Copiar páginas ....200, 201, 203, 206, 251 0,1 °C) ..........164 Copiar perfil ........192, 193, 194 Compensación para verano —...
  • Página 321 Index Estado valor de consigna Nivel básico calentar ..165 Limitación de temperatura Calentar - Parte integral del Estado valor de consigna Nivel básico enfriar ..165 regulador PI..............150 Limitación de temperatura Calentar con nivel adicional - Estado velocidad de ventilador (enfriar) ....185 Histéresis ..............151 Estructura y funcionamiento ......
  • Página 322 Index Mostrar velocidad del viento ......249 Termostato ..............165 Opciones de actualización ......320 Opciones de restablecimiento......29 Nivel adicional calentar ......... 118 Nivel adicional calentar — Acción del valor de consigna Página de configuración ......33, 259 ............118 Nivel adicional calentar —...
  • Página 323 Index Regulación enfriar — Parte I (min) ..... 121 Solicitud Con/Des ........176 Regulación enfriar — Parte P (x 0,1 °C) ....121 Regulación enfriar — Tipo del valor de consigna ..120 Temperatura exterior para la compensación para Regulación nivel adicional calentar ....115 verano ..........
  • Página 324 Index Manual del producto 2CKA002973B5273 │324...
  • Página 325 Busch-Jaeger Elektro GmbH Una empresa del grupo ABB Postfach 58505 Lüdenscheid Freisenbergstraße 2 58513 Lüdenscheid www.BUSCH-JAEGER.com info.bje@de.abb.com Servicio central de ventas: Tel.: +49 2351 956-1600 Fax: +49 2351 956-1700 Copyright © 2021 Busch-Jaeger Elektro GmbH Quedan reservados todos los derechos...
  • Página 326 Index Philips y Hue son marcas comerciales de Philips Electronics N.V. Google Store y Android son marcas de Google Inc. Apple, Apple Watch, iPad, iPad Air, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. HomeKit is a trademark of Apple Inc.