Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

(GB) user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 6
(PT) manual de serviço - 10
(LV) lietošanas instrukcija - 13
(HU) felhasználói kézikönyv - 17
(RO) Instrucţiunea de deservire - 15
(RUS) инструкция обслуживания - 27
(MK) упатство за корисникот - 20
(SL) navodila za uporabo - 24
(PL) instrukcja obsługi - 52
(HR) upute za uporabu - 29
(DK) brugsanvisning - 39
(SR) Корисничко упутство - 46
(AR) ‫34 - دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
AD 8169
AD 8172
(DE) bedienungsanweisung - 4
(ES) manual de uso - 8
(LT) naudojimo instrukcija - 12
(EST) kasutusjuhend - 36
(BS) upute za rad - 37
(CZ) návod k obsluze - 34
(GR) οδηγίες χρήσεως - 22
(NL) handleiding - 25
(FI) manwal ng pagtuturo - 18
(IT) istruzioni operative - 33
(SV) instruktionsbok - 31
(UA) інструкція з експлуатації - 41
(SK) Používateľská príručka - 44
(BG) Инструкция за употреба - 51

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Adler europe AD 8172

  • Página 1 AD 8169 AD 8172 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4 (FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 8 (PT) manual de serviço - 10 (LT) naudojimo instrukcija - 12 (LV) lietošanas instrukcija - 13 (EST) kasutusjuhend - 36 (HU) felhasználói kézikönyv - 17...
  • Página 2 Batteries 1.5V (AAA) UNIT...
  • Página 3 ENGLISH SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The device is intended for domestic use only. 1.Before using the product, please read the following instructions carefully and always follow them (or the notes below). The manufacturer is not responsible for any damage resulting from improper use of the product.
  • Página 4 DEVICE DESCRIPTION 1. Scale platform 2. LED display 3. Battery compartment 4. Unit button REPLACING THE BATTERY Remove the lid of the battery compartment (3) at the bottom of the scale. Remove the old battery. Insert the new battery of the right type. Close the lid of the battery compartment (3).
  • Página 5 4. WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person verwendet werden wenn sie zur sicheren Verwendung angewiesen wurden.
  • Página 6 VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Öffnen Sie das Batteriefach (3). Setzen Sie die Batterie in die richtige Position. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs (3). AUSWAHL DER MASSEINHEITEN Drücken Sie die Taste zum Ändern der Maßeinheiten (4) an der Unterseite der Waage unter dem Deckel des Batteriefachs (3). Das metrische System ändert sich zu UK oder umgekehrt (kg, lb, st).
  • Página 7 soient âgés de 8 ans et sous surveillance. 5.Ne mettez jamais l'appareil entier dans l'eau. N'exposez jamais le produit à des conditions météorologiques telles que la lumière directe du soleil, la pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides. N'utilisez jamais le produit s'il est tombé...
  • Página 8 ÉTAPE 2. Appuyez sur la balance, l'appareil s'allumera automatiquement. Attendez que l'écran (2) af f iche « 0,0 ». ÉTAPE 3. Montez doucement sur la balance. Tenez-vous debout sur la balance et ne bougez pas tant que votre indication de poids sur l'écran (2) ne changera pas et ne sera pas verrouillée. ARRÊT AUTOMATIQUE Lorsque vous descendez de la balance, l'appareil s'éteint automatiquement.
  • Página 9 correctamente. No intente reparar un producto dañado usted mismo. Siempre devuelva un dispositivo dañado a un centro de servicio autorizado para su reparación. Todas las reparaciones solo pueden ser realizadas por técnicos de servicio autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede resultar en situaciones peligrosas para el usuario.
  • Página 10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie suavemente la báscula con un paño seco o ligeramente húmedo. MENSAJES a - Batería baja "Lo" b - Indicador de sobrecarga "Err" DATOS TÉCNICOS Potencia: 4 pilas AAA de 1,5V Capacidad: 180 kg / 396lb Precisión: 100 g / 0,2 lb Preocupación por el medio ambiente.
  • Página 11 9.Nunca use este dispositivo perto da água, por exemplo: no chuveiro, na banheira. 10.Não toque no dispositivo com as mãos molhadas. 11. As baterias podem vazar se forem descarregadas ou não forem usadas por um longo período. Para proteger o dispositivo e sua saúde, substitua-o regularmente e evite o contato da pele com o vazamento do eletrólito da bateria.
  • Página 12 Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso.
  • Página 13 15.Įsitikinkite, kad paviršius, ant kurio naudojamas prietaisas, nėra drėgnas ar slidus. 16.Būkite atsargūs, kad ant svarstyklių ekrano ar stiklinės dalies nenumestumėte sunkių daiktų. 17.NESpauskite, nekratykite ir nenumeskite svarstyklių. 18.Viso matavimo metu vis tiek likite ant svarstyklių. ĮRENGINIO APRAŠYMAS 1. Mastelio platforma 2.
  • Página 14 3.Esiet piesardzīgs, lietojot produktu, kad bērni atrodas tuvumā. Neļaujiet bērniem spēlēties ar produktu. Neļaujiet bērniem vai cilvēkiem, kuri ierīci nepazīst, to lietot bez uzraudzības. 4.BRĪDINĀJUMS. Šo ierīci bērni, kas vecāki par 8 gadiem, un personas ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes vai zināšanas par ierīci, drīkst izmantot tikai personas uzraudzībā, kas atbild par viņu drošību, vai ja viņi ir instruēti par drošu lietošanu.
  • Página 15 1. SOLIS Novietojiet svaru uz cietas un līdzenas virsmas (izvairieties no paklājiem un mīkstām virsmām). 2. SOLIS. Nospiediet skalu, ierīce automātiski ieslēgsies. Pagaidiet, līdz displejā (2) parādās “0,0”. 3. SOLIS. Klusi soli uz skalas. Stāviet vienmērīgi uz skalas un nekustieties, kamēr jūsu svara indikācija displejā...
  • Página 16 întotdeauna un dispozitiv deteriorat la un centru de service autorizat pentru reparații. Toate reparațiile pot fi efectuate numai de către tehnicieni de service autorizați. Reparațiile efectuate incorect pot duce la situații periculoase pentru utilizator. 7.Nu așezați niciodată produsul pe sau lângă suprafețe calde sau calde sau aparate de bucătărie, cum ar fi un cuptor electric sau un arzător pe gaz.
  • Página 17 DATE TEHNICE Putere: 4 x 1,5V baterie AAA Capacitate: 180 kg / 396lb Precizie: 100g / 0,2lb Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură. Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător.
  • Página 18 őket. A készülék és az egészség védelme érdekében rendszeresen cserélje ki, és kerülje a bőrrel való érintkezést a szivárgó akkumulátor elektrolittal. 12.Hacsak a készülék nem rendelkezik automatikus kikapcsolási funkcióval, minden használat után kapcsolja ki kézzel. 13.A készüléket stabil és sík felületen használja. 14.Védje a készüléket erős elektromágneses mezők ellen.
  • Página 19 1.Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata niitä (tai alla olevia huomautuksia) ennen tuotteen käyttöä. Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käytöstä. 2.Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Älä käytä tuotetta mihinkään tarkoitukseen, joka on ristiriidassa sen käyttötarkoituksen kanssa. 3.Ole varovainen käyttäessäsi tuotetta, kun lapset ovat lähellä.
  • Página 20 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Avaa paristolokero (3). Aseta akku oikeaan asentoon. Sulje paristolokeron kansi (3). MITTAYKSIKKÖJEN VALINTA Paina mittayksiköiden vaihtopainiketta (4) asteikon alaosassa paristolokeron (3) kannen alla. Metrijärjestelmä muuttuu UK: ksi tai päinvastoin (kg, lb, st). Näyttö (2) näyttää nykyisen yksikön. OPERAATIO VAIHE 1.
  • Página 21 користете го производот во влажни услови. 6.Никогаш не користете го производот ако е паднат или оштетен на кој било начин, или ако не работи правилно. Не обидувајте се сами да поправите оштетен производ. Секогаш враќајте го оштетениот уред во овластен сервисен центар за поправка. Сите поправки...
  • Página 22 ЧИСТЕЕ И ОДРУВАЕ Нежно избришете ја вагата со сува или малку влажна крпа. ПОРАКИ a - „Lo“ мала батерија b - индикатор за преоптоварување „Err“ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Моќност: 4 x 1,5V батерија AAA Капацитет: 180 кг/396 фунти Точност: 100g/0,2lb За да се заштитат вашата околина: ве молиме одделни кутии и пластични кеси и да располага со нив во соодветните...
  • Página 23 7.Ποτέ μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω ή κοντά σε ζεστές ή θερμές επιφάνειες ή συσκευές κουζίνας, όπως ηλεκτρικός φούρνος ή καυστήρας αερίου. 8. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε εύφλεκτα υλικά. 9.Ποτέ μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά σε νερό, για παράδειγμα: σε ντους, σε...
  • Página 24 ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Ισχύς: Μπαταρία 4 x 1,5V AAA Χωρητικότητα: 180 kg/396lb Ακρίβεια: 100g/0,2lb φροντίζουμε το φυσικό περιβάλλον. Παρακαλούμε να πετάτε τις συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο ανακύκλωσης απορριμμάτων χαρτιού. Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ), απορρίψτε τις στον κάδο ανακύκλωσης πλαστικών. Η φθαρμένη...
  • Página 25 13.Napravo uporabljajte na stabilni in ravni površini. 14.Napravo zaščitite pred močnimi elektromagnetnimi polji. 15.Prepričajte se, da površina, na kateri se naprava uporablja, ni mokra ali spolzka. 16.Pazite, da težkih predmetov ne padete na prikazovalnik tehtnice ali stekleni del. 17.NE udarite, stresite ali spustite tehtnice. 18.Med.
  • Página 26 2.het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik het product niet voor enig doel dat niet overeenkomt met het beoogde gebruik. Wees voorzichtig bij het gebruik van het product als er kinderen in de buurt zijn. Laat kinderen niet met het product spelen. Laat kinderen of mensen die niet vertrouwd zijn met het apparaat het niet zonder toezicht gebruiken.
  • Página 27 DE BATTERIJ VERVANGEN Verwijder het deksel van het batterijvak (3) aan de onderkant van de weegschaal. Verwijder de oude batterij. Plaats de nieuwe batterij van het juiste type. Sluit het deksel van het batterijvak (3). VOOR HET EERSTE GEBRUIK Open het batterijvak (3). Plaats de batterij in de juiste positie. Sluit het deksel van het batterijvak (3). EENHEDEN VAN MAAT SELECTEREN Druk op de knop voor het wijzigen van de maateenheden (4) onderaan de schaal onder het deksel van het batterijcompartiment (3).
  • Página 28 ответственного за их безопасность, или если они были проинструктированы по безопасному использованию. пользоваться устройством и осознавать риски, связанные с его эксплуатацией. Дети не должны играть с устройством. Дети должны чистить и обслуживать устройство только в возрасте 8 лет и под присмотром. 5.Никогда...
  • Página 29 Откройте батарейный отсек (3). Установите аккумулятор в правильное положение. Закройте крышку батарейного отсека (3). ВЫБОР ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ Нажмите кнопку изменения единиц измерения (4) внизу шкалы под крышкой батарейного отсека (3). Метрическая система изменится на британскую или наоборот (кг, фунты, ст). Дисплей (2) покажет текущую единицу измерения. РАБОТА...
  • Página 30 6.Nikada nemojte koristiti proizvod ako je pao ili na bilo koji način oštećen ili ako ne funkcionira ispravno. Ne pokušavajte sami popraviti oštećeni proizvod. Uvijek vratite oštećeni uređaj u ovlašteni servis za popravak. Sve popravke mogu izvoditi samo ovlašteni servisni tehničari. Popravak izveden netočno može za korisnika rezultirati opasnim situacijama.
  • Página 31 b - Indikator preopterećenja „Err” TEHNIČKI PODACI Napajanje: 4 x 1,5V baterija AAA Nosivost: 180 kg/396lb Točnost: 100g/0,2lb Vodimo brigu o prirodnom okolišu. Kartonsku ambalažu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vreće bacati u kontejner za plastiku. Istrošena oprema treba biti premještena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrže u ureađju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okoliš.
  • Página 32 batterielektrolyt. 12.Stäng av den manuellt efter varje användning om inte apparaten har en automatisk avstängningsfunktion. 13.Använd enheten på en stabil och plan yta. 14.Skydda enheten mot starka elektromagnetiska fält. 15.Se till att ytan på vilken enheten används inte är våt eller hal. 16.Var försiktig så...
  • Página 33 ITALIANO CONDIZIONI DI SICUREZZA. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI Il dispositivo è inteso solo per uso domestico. 1.Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni e seguirle sempre (o le note seguenti). Il produttore non è responsabile per eventuali danni derivanti da un uso improprio del prodotto.
  • Página 34 scivolosa. 16.Fare attenzione a non far cadere oggetti pesanti sul display della bilancia o sulla parte in vetro. 17.NON colpire, scuotere o far cadere la bilancia. 18.Restare fermi sulla bilancia durante l'intera misurazione. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 1. Piattaforma della bilancia 2.
  • Página 35 aby si s výrobkem hrály. Nenechte děti nebo osoby, které nejsou obeznámeny se zařízením, jej používat bez dozoru. 4. VAROVÁNÍ: Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez zkušeností nebo znalostí...
  • Página 36 Stiskněte tlačítko pro změnu měrných jednotek (4) ve spodní části váhy pod víkem prostoru pro baterie (3). Metrický systém se změní na Spojené království nebo naopak (kg, lb, st). Na displeji (2) se zobrazí aktuální jednotka. ÚKON KROK 1. Váhu položte na tvrdý a rovný povrch (vyhněte se kobercům a měkkým povrchům). KROK 2.
  • Página 37 kui see ei tööta korralikult. Ärge proovige kahjustatud toodet ise parandada. Viige vigastatud seade alati remondiks volitatud teeninduskeskusesse. Kõiki remonditöid võivad teha ainult volitatud hooldustehnikud. Valesti tehtud remont võib põhjustada kasutajale ohtlikke olukordi. 7.Ärge kunagi asetage toodet kuumadele või soojadele pindadele või köögiseadmetele, näiteks elektriahi või gaasipõleti lähedale.
  • Página 38 Toide: 4 x 1,5 V AAA patareid Kandevõime: 180 kg/396 naela Täpsus: 100g/0,2lb Hoolitse keskkonnakaitse eest. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse. Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada.
  • Página 39 13.Uređaj koristite na stabilnoj i ravnoj površini. 14. Zaštitite uređaj od jakih elektromagnetnih polja. 15.Uvjerite se da površina na kojoj se uređaj koristi nije mokra ili skliska. 16.Pazite da na zaslon vage ili stakleni dio ne padnu teški predmeti. 17.NEMOJTE udarati, tresti ili ispuštati vagu. 18.Stanite mirno na vagi tokom cijelog mjerenja.
  • Página 40 ikke er i overensstemmelse med dets tilsigtede anvendelse. 3.Vær forsigtig, når du bruger produktet, når børn er i nærheden. Lad ikke børn lege med produktet. Lad ikke børn eller personer, der ikke er fortrolige med enheden, bruge den uden opsyn. 4.ADVARSEL: Denne enhed kan bruges af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer uden erfaring eller kendskab til enheden, kun under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de...
  • Página 41 Åbn batterirummet (3). Sæt batteriet i den rigtige position. Luk låget på batterirummet (3). VÆLG MÅLENHEDER Tryk på knappen for at ændre måleenhederne (4) i bunden af skalaen under låget på batterirummet (3). Det metriske system skifter til Storbritannien eller omvendt (kg, lb, st). Displayet (2) viser den aktuelle enhed. OPERATION TRIN 1.
  • Página 42 наглядом. 5.Ніколи не кладіть весь пристрій у воду. Ніколи не піддавайте виріб погодним умовам, таким як прямі сонячні промені, дощ тощо. Ніколи не використовуйте виріб у вологих умовах. 6.Ніколи не використовуйте виріб, якщо він впав або пошкоджений будь-яким чином, або якщо він не працює належним чином. Не намагайтеся самостійно відремонтувати пошкоджений...
  • Página 43 КРОК 2. Натисніть на шкалу, пристрій увімкнеться автоматично. Зачекайте, поки на дисплеї (2) не з'явиться "0,0". КРОК 3. М’яко ступіть на шкалу. Встаньте рівномірно на вагах і не рухайтеся, поки індикація ваги на дисплеї (2) не зміниться і не заблокується. АВТОМАТИЧНИЙ...
  • Página 44 ‫.اﻻﺳﺗﺣﻣﺎم‬ 10- ‫.ﻻ ﺗﻠﻣس اﻟﺟﮭﺎز وﯾداك ﻣﺑﺗﻠﺗﺎن‬ 11- ‫ﻗد ﺗﺗﺳرب اﻟﺑطﺎرﯾﺎت إذا ﺗم ﺗﻔرﯾﻐﮭﺎ أو ﻋدم اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﻟﻔﺗرة طوﯾﻠﺔ. ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺟﮭﺎز وﺻﺣﺗك ، اﺳﺗﺑدﻟﮫ‬ ‫.ﺑﺎﻧﺗظﺎم وﺗﺟﻧب ﻣﻼﻣﺳﺔ اﻟﺟﻠد ﻟﻺﻟﻛﺗروﻟﯾت اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ 12. ‫.ﻣﺎ ﻟم ﯾﻛن ﻟﻠﺟﮭﺎز وظﯾﻔﺔ إﯾﻘﺎف اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ، ﻗم ﺑﺈﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ ﯾدوﯾﺎ ﺑﻌد ﻛل اﺳﺗﺧدام‬ ً...
  • Página 45 SLOVENSKÝ (SK) BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ČÍTAJTE POZORNE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCE REFERENCIE Prístroj je určený iba na domáce použitie. 1.Pred použitím produktu si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a vždy ich dodržujte (alebo poznámky uvedené nižšie). Výrobca nie je zodpovedný za akékoľvek škody vzniknuté...
  • Página 46 predmety. 17.NEDOTÝKAJTE sa váhy, netraste ňou ani ju nehádžte. 18. Počas celého merania zostaňte stáť na váhe. POPIS ZARIADENIA 1. Platforma váhy 2. LED displej 3. Priehradka na batérie 4. Tlačidlo jednotky VÝMENA BATÉRIE Odstráňte veko priestoru pre batérie (3) v spodnej časti váhy. Vyberte starú batériu. Vložte novú batériu správneho typu. Zatvorte veko priehradky na batérie (3).
  • Página 47 уређајем да га користе без надзора. 4.УПОЗОРЕЊЕ: Овај уређај могу користити деца старија од 8 година и особе смањене физичке, сензорне или менталне способности или особе без искуства или знања о уређају, само под надзором особе одговорне за њихову безбедност, или ако су...
  • Página 48 променити у УК или обрнуто (кг, лб, ст). На дисплеју (2) ће се приказати тренутна јединица. ОПЕРАЦИЈА КОРАК 1. Поставите вагу на тврду и равну површину (избегавајте тепихе и меке површине). КОРАК 2. Притисните вагу, уређај ће се аутоматски укључити. Сачекајте док се на дисплеју (2) не прикаже „0,0“. КОРАК...
  • Página 49 ако не работи правилно. Не се опитвайте сами да ремонтирате повреден продукт. Винаги носете повреденото си устройство в оторизиран сервизен център за ремонт. Ремонтите могат да се извършват само от оторизирани сервизни техници. Ремонтът, извършен неправилно, може да доведе до опасни ситуации за потребителя. 7.Никога...
  • Página 50 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Внимателно избършете кантара със суха или леко влажна кърпа. СЪОБЩЕНИЯ a - „Lo“ изтощена батерия b - Индикатор за претоварване „Err” ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Захранване: 4 x 1,5V батерия AAA Капацитет: 180 кг/396lb Точност: 100g/0,2lb За да защитите околната си среда: моля, отделете картонените кутии и найлоновите торбички и ги изхвърлете в съответните...
  • Página 51 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Página 52 POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 1.Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje i zawsze postępować zgodnie z nimi (lub poniższymi uwagami). Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania produktu. 2.Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
  • Página 53 15.Upewnij się, że powierzchnia, na której jest używane urządzenie, nie jest mokra ani śliska. 16.Uważaj, aby nie upuścić ciężkich przedmiotów na wyświetlacz wagi lub szklaną część. 17.NIE uderzać, nie potrząsać ani nie upuszczać wagi. 18.Podczas całego pomiaru należy stać nieruchomo na wadze. OPIS URZĄDZENIA 1.
  • Página 54 Electric Kettle Mixer Food Slicer Water Kettle AD 08 AD 4205 AD 4701 AD 1247 NEW Coffee Grinder Bagless Vacuum Nose Trimmer Hair Dryer AD 443 AD 7036 AD 2911 AD 2220 Pet Hair Clipper Beard Trimmer Hair Straightener Precision scale AD 2828 AD 2922 AD 2318...
  • Página 55 COFFEE GRINDER TOASTER 2 SLICE HAND BLENDER MIXER WITH BOWL AD 4446 AD 3214 Ad4625 AD 4222 AIR FRYER OVEN MICROWAVE OVEN WAFFLE MAKER KITCHEN SCALE AD 6309 AD 6205 AD 3049 AD 3170 SANDWICH MAKER PORTABLE FRIDGE Electric Oven With HOB ELECTRIC KETTLE AD 3043 AD 8077...
  • Página 56 AIR COOLER FOOT SPA HAIR CLIPPER HAIR DRYER AD 7913 AD 2177 AD 2831 AD 2265 OIL-FILLER RADIATOR HEATED PAD CERAMIC FAN HEATER KITCHEN SCALE AD 7811 AD 7412 AD 7731 AD 3171 LINT REMOVER HAND BLENDER VACUUM CLEANER CHOCOLATE FOUNTAIN AD 9616 AD 4617 AD 7044...

Este manual también es adecuado para:

Ad 8172bAd 8172w