Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

EN English . . . . . . . . . . . . . . 2
DE Deutsch. . . . . . . . . . . . . . 4
CS Česky . . . . . . . . . . . . . . . 6
DA Dansk . . . . . . . . . . . . . . . 8
EL Ελληνικά . . . . . . . . . . . . 10
ES Español . . . . . . . . . . . . . 12
FI Suomi . . . . . . . . . . . . . . . 14
FR Français . . . . . . . . . . . . 16
HU Magyar . . . . . . . . . . . . . 18
IT Italiano . . . . . . . . . . . . . . 20
JA 日本語 . . . . . . . . . . . . . . 22
ba75789y02
02/2009
Cond 3310
KO 한국어 . . . . . . . . . . . . . . 24
NL Nederlands . . . . . . . . . . . 26
NO Norsk . . . . . . . . . . . . . . . 28
PL Polski . . . . . . . . . . . . . . . 30
PT Português . . . . . . . . . . . . 32
RO Română . . . . . . . . . . . . . 34
RU Русский . . . . . . . . . . . . . 36
SK Slovenský . . . . . . . . . . . . 38
SV Svenska . . . . . . . . . . . . . 40
TR Türkçe . . . . . . . . . . . . . . 42
ZH 中文 . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para wtw Cond 3310

  • Página 1 Cond 3310 EN English ....2 KO 한국어 ....24 DE Deutsch....4 NL Nederlands .
  • Página 2 Cond 3310 Overview The Cond 3310 meter enables you to perform measurements (conductivity) quickly and reliably. The Cond 3310 meter provides a maximum degree of operating comfort, reli- ability and measuring certainty. Keypad Keys are indicated by brackets <..>. The key symbol (e.g. <ENTER>) generally indicates a short keystroke (under 2 sec).
  • Página 3 Make sure that the poles are in the correct position. Switch on the meter with the <On/Off> key. Caution Follow the safety instructions of the used sensors. The operating manuals of the sensors are available on the supplied CD and on the Internet under www.WTW.com. ba75789y02 02/2009...
  • Página 4 DE Deutsch Deutsch Cond 3310 Cond 3310 Überblick Mit dem Messgerät Cond 3310 können Sie schnell und zuverlässig Messungen (Leitfähigkeit) durchführen. Das Messgerät Cond 3310 bietet ein Höchstmaß an Bedienkomfort, Zuverlässigkeit und Messsicherheit. Tastenfeld Tasten werden durch spitze Klammern <..> veranschaulicht.
  • Página 5 Achten Sie dabei auf die richtige Polung. Messgerät mit der Taste <On/Off> einschalten. Vorsicht Beachten Sie die Sicherheitshinweise zu den verwendeten Sensoren. Die Bedienungsanleitungen zu den Sensoren finden Sie auf der mitgelieferten CD und im Internet unter www.WTW.com. ba75789y02 02/2009...
  • Página 6 Cond 3310 Cond 3310 Přehled Měřičem Cond 3310 můžete rychle a spolehlivě měřit (vodivost). Měřič Cond 3310 nabízí v maximální míře komfort obsluhy a ovládání, spolehlivost a bezpečnost měření. Tlačítka Tlačítka jsou označena špičatými závorkami <..>. Tlačítkový symbol (např. <ENTER>) všeobecně znamená krátké stisknutí...
  • Página 7 Cond 3310 Česky Displej Stavové informace Naměřená hodnota (s jednotkou) ӕ 1417 Měrná veličina Symbol čidla µS/cm (vyhodnocení kalibrace) 25.0 °C [Tr25][nLF][ 0.835 1/cm] Teplota měření (s jednotkou) HOLD AR Další stavové informace 15.11.2008 Menu USB output 08:37 Programovatelná funkční tlačítka a datum/čas...
  • Página 8 DA Dansk Dansk Cond 3310 Cond 3310 Oversigt Med dette måleapparat Cond 3310 kan du hurtigt foretage pålidelige målinger (Ledeevne). Måleapparatet Cond 3310 giver den højest tænkelige betjeningskomfort, driftsikkerhed og målenøjagtighed. Tastefelt Tasterne vises med spidse klammer <..>. Tastesymbolet (f.eks. <ENTER>) betyder generelt et kort tastetryk (mindre end 2 sek.).
  • Página 9 Sæt de medfølgende batterier i. ibrugtagning Vend i den forbindelse polerne rigtigt. Tænd for måleren med tasten <On/Off> . Forsigtig Følg sikkerhedsanvisningerne til de sensorer, der skal bruges. Betjeningsvejledningen til sensorerne findes på den medfølgende cd og på internettet på adressen www.WTW.com. ba75789y02 02/2009...
  • Página 10 EL Ελληνικά Ελληνικά Cond 3310 Cond 3310 Επισκόπηση Με τη συσκευή μέτρησης Cond 3310 μπορείτε να πραγματοποιείτε γρήγορα και αξιόπιστα μετρήσεις (αγωγιμότητα). Η συσκευή μέτρησης Cond 3310 παρέχει μέγιστο βαθμό άνεσης χειρισμού, αξιοπιστίας και ασφάλειας μετρήσεων. Πληκτρολόγιο Τα πλήκτρα απεικονίζονται με παρενθέσεις της μορφής <..>.
  • Página 11 Προσέξτε τη σωστή πολικότητα. Ενεργοποιήστε τη συσκευή μέτρησης με το πλήκτρο <On/Off> . Προσοχή Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας για τους χρησιμοποιούμενους αισθητήρες. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης των αισθητήρων στο παρεχόμενο CD και στο Internet, στην ιστοσελίδα www.WTW.com. ba75789y02 02/2009...
  • Página 12 Cond 3310 Cond 3310 Sumario Con el instrumento de medición Cond 3310 puede Ud. efectuar mediciones de (de conductibilidad) de manera rápida y fidedigna. El instrumento de medición Cond 3310 ofrece máxima comodidad de empleo, confiabilidad y seguridad de medición.
  • Página 13 Prender el instrumento de medición con la tecla <On/Off>. Atención Tenga presente las instrucciones de seguridad de los sensores utilizados. Las instrucciones de empleo de los sensores se encuentran en el CD adjunto o bien, en el internet bajo www.WTW.com. ba75789y02 02/2009...
  • Página 14 FI Suomi Suomi Cond 3310 Cond 3310 Yleiskuvaus Mittalaitteella Cond 3310 voit suorittaa nopeasti ja luotettavasti mittauksia (johtavuus). Mittalaite Cond 3310 tarjoaa enimmäismäärän käyttömukavuutta, luotettavuutta ja mittaustuloksen varmuutta. Näppäimistö Painikkeet havainnollistetaan hakasuluilla <..>. Painikkeen symboli (esim. <ENTER>) tarkoittaa yleensä lyhyttä painikkeen painamista (alle 2 s.).
  • Página 15 Cond 3310 Suomi Näyttö Tilatiedot Mittausarvo (yksiköllä) ӕ 1417 Mittaussuure Anturin symboli µS/cm (kalibroinnin analyysi) 25.0 °C [Tr25][nLF][ 0.835 1/cm] Lämpötilanmittausarvo (yksiköllä) HOLD AR Lisätilatiedot 15.11.2008 Menu USB output 08:37 Järjestelmäavaimet ja päivämäärä/ kellonaika Pistokekenttä /liitännät Johtavuuden mittauksen valokenno USB-B-liitäntä (laite) Huoltoliitäntä...
  • Página 16 Vue d'ensemble L'appareil de mesure Cond 3310 permet d'effectuer des mesures rapides et fiables (). L'appareil de mesure Cond 3310 offre un maximum de confort de service, de fiabilité et de sécurité de mesure. Clavier Les touches sont symbolisées par des parenthèses pointues <..> .
  • Página 17 Allumer l'appareil de mesure en appuyant sur la touche <On/ Off>. Attention Veuillez respecter les consignes de sécurité relatives aux sondes utilisées. Vous trouvez les modes d'emploi relatifs aux sondes sur le CD joint à la livraison et sur Internet à l'adresse www.WTW.com. ba75789y02 02/2009...
  • Página 18 HU Magyar Magyar Cond 3310 Cond 3310 Áttekintés A Cond 3310 típusú műszerrel gyorsan és megbízhatóan végezhetők a mérések (vezetőképesség, . A Cond 3310 műszer a legmagasabb fokú kezelési kényelmet és megbízhatóságot nyújtja, és a legbiztosabb méréseket teszi lehetővé. A gombok A gombokat csúcsos zárójelek <..>...
  • Página 19 Helyezze be a készülékkel együtt szállított elemeket. használatkor Ügyeljen a helyes polaritásra. Kapcsolja be a mérőműszert az <On/Off> gombbal. Figyelmeztetés Tartsa be az alkalmazott érzékelők biztonsági utasításait. Az érzékelők kezelési utasításai megtalálhatók a készülékkel együtt kapott CD- lemezen és az interneten a www.WTW.com honlapon. ba75789y02 02/2009...
  • Página 20 Con l'apparecchio di misurazione Cond 3310 si possono effettuare misurazioni generale in modo rapido e affidabile (conducibilità). Esso Cond 3310 offre il massimo in fatto di comfort di comando, affidabilità e sicurezza di misurazione. Tastiera I tasti sono rappresentati tra parentesi angolate <..>.
  • Página 21 Accendere lo strumento di misurazione con il tasto <ON/OFF>. Attenzione Osservare le avvertenze di sicurezza relative ai sensori utilizzati. Le istruzioni per l'uso dei sensori sono contenute nel CD fornito in dotazione oppure si trovano alla pagina www.WTW.com. ba75789y02 02/2009...
  • Página 22 JA 日本語 日本語 Cond 3310 Cond 3310 概要 この測定器 Cond 3310 は、すばやく正確に (伝導度)を測定することができ ます。 測定器 Cond 3310 は、最大限の操作快適性、信頼性および測定確実性を提供 します。 キーパッド 個々のキー名は山括弧 <..> に入れて表記されています。 キーシンボル (例:<ENTER>)は原則として短く押すものとします (2 秒 未満) 。 長く押す (約 2 秒)場合は、キーシンボルの後ろにアンダーバーを 付けています (例:<ENTER >) 。 <F1>: 状況に応じた機能 (ディスプレイに表示)...
  • Página 23 Cond 3310 日本語 ディスプレイ ステータス情報 測定値 (単位付き) ӕ 1417 測定量 センサーシンボル µS/cm (キャリブレーション評価) 25.0 °C [Tr25][nLF][ 0.835 1/cm] 温度測定値 (単位付き) HOLD AR その他のステータス情報 15.11.2008 Menu USB output 08:37 ソフトキーおよび日付/時刻 ソケットエリア/接続部 伝導度測定セル USB-B インターフェース (デバイス) サービスインターフェース 初回使用時 同梱の電池を装着します。 その際、プラス極/マイナス極を確認して正しく装着してください。 測定器をキー <On/Off> でオンにします。...
  • Página 24 한국어 Cond 3310 Cond 3310 개요 측정기 Cond 3310 을 이용하면 빠르고 정확한 측정 ( 전도성 ) 이 가능합니다 . 측정기 Cond 3310 은 뛰어난 조작 편이성과 신뢰성 , 그리고 정확성을 자랑합니다 . 키패드 키는 꺾쇠 괄호 <..> 로 표시됩니다 .
  • Página 25 최초 사용 함께 제공되는 배터리를 삽입하십시오 . 이때 올바른 극성에 유의하십시오 . <On/Off> 키를 눌러 측정기를 켜십시오 . 주의 사용된 센서의 주의사항에 유의하십시오 . 센서에 관한 사용설명서는 함께 제공되는 CD 또는 홈페이지 www.WTW.com 에서 찾아볼 수 있습니다 . ba75789y02 02/2009...
  • Página 26 NL Nederlands Nederlands Cond 3310 Cond 3310 Overzicht Met het meetapparaat Cond 3310 kunt u snel en betrouwbaar metingen (geleidingsvermogen) uitvoeren. Het meetapparaat Cond 3310 biedt een maximum aan bedieningscomfort, betrouwbaarheid en meetzekerheid. Keypad Toetsen worden door puntige haakjes <..> aanschouwelijk gemaakt.
  • Página 27 Cond 3310 Nederlands Display Statusinformatie Meetwaarde (met eenheid) ӕ 1417 Meetgrootte Sensorsymbool (kalibreerevaluatie) µS/cm 25.0 °C Temperatuur-meetwaarde (met [Tr25][nLF][ 0.835 1/cm] eenheid) HOLD AR Verdere statusinformatie 15.11.2008 Menu USB output 08:37 Softkeys en datum/tijd Bussenveld / aansluitingen Geleidingsvermogensmeetcel USB-B-interface (Device)
  • Página 28 NO Norsk Norsk Cond 3310 Cond 3310 Oversikt Med måleren Cond 3310 kan du utføre raske og pålitelige målinger (ledeevne). Med måleren Cond 3310 er du sikret maksimal betjeningskomfort, pålitelighet og målenøyaktighet. Knapper Knappene vises av hakeparenteser <..>. Knappsymbolet (for eksempel <ENTER>) betyr vanligvis et kort trykk på...
  • Página 29 Cond 3310 Norsk Display Statusinformasjon Måleverdi (med enhet) ӕ 1417 Målestørrelse Følersymbol µS/cm (kalibreringsanalyse) 25.0 °C [Tr25][nLF][ 0.835 1/cm] Temperaturmåleverdi (med enhet) HOLD AR Mer statusinformasjon 15.11.2008 Menu USB output 08:37 Programtaster og dato/tid Kontaktpanel/tilkoblinger Ledeevnemålecelle USB-B-grensesnitt (Device) Servicegrensesnitt Første gangs Sett inn batteriene som fulgte med.
  • Página 30 PL Polski Polski Cond 3310 Cond 3310 Informacje Za pomocą urządzenia pomiarowego Cond 3310 można szybko i niezawodnie ogólne wykonywać pomiary (przewodności). Urządzenie pomiarowe Cond 3310 zapewnia najwyższy poziom komfortu obsługi, niezawodności i dokładności pomiarowej. Klawiatura Nazwy klawiszy umieszczono w nawiasach ostrokątnych <...>.
  • Página 31 Zwracać przy tym uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów. Włączyć miernik za pomocą klawisza <On/Off>. Uwaga Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dot. stosowanych czujników. Instrukcje obsługi czujników można znaleźć na załączonym dysku CD oraz w Internecie pod adresem www.WTW.com. ba75789y02 02/2009...
  • Página 32 Visão geral Com o aparelho de medição Cond 3310, pode efectuar medições (condutibilidade) de forma rápida e fiável. O aparelho de medição Cond 3310 proporciona um conforto de utilização, fiabilidade e segurança de medição máximos. Teclado As teclas encontram-se exemplificadas através de parênteses angulares <..>.
  • Página 33 Aqui, tenha em atenção a polaridade correcta. funcionamento Ligar o aparelho de medição através da tecla <On/Off> . Atenção Respeite as indicações de segurança relativas aos sensores utilizados. As instruções de utilização dos sensores encontram-se no CD fornecido juntamente ou na Internet em www.WTW.com. ba75789y02 02/2009...
  • Página 34 RO Română Română Cond 3310 Cond 3310 Vedere de Cu instrumentul de măsură Cond 3310 puteţi efectua rapid şi sigur ansamblu măsurători(conductibilitate). Instrumentul de măsură Cond 3310 oferă maximum de uşurinţă la utilizare, siguranţă şi precizie. Tastatura Tastele sunt reprezentate prin paranteze în unghi <..>.
  • Página 35 Atenţie la polaritate. Porniţi instrumentul de măsură cu tasta <On/Off> . Atenţie Respectaţi recomandările de siguranţă pentru senzorii utilizaţi. Instrucţiunile de utilizare a senzorilor sunt disponibile pe CD-ul livrat cu instrumentul de măsură sau pe Internet, la adresa www.WTW.com. ba75789y02 02/2009...
  • Página 36 RU Русский Русский Cond 3310 Cond 3310 Обзор Этот прибор Cond 3310 позволяет быстро и надёжно выполнить различные измерения (проводимость растворов). Измерительный прибор Cond 3310 обеспечивает максимум удобства, надёжности и точности в работе. Кнопочная Названия кнопок выделены угловыми скобками <..>.
  • Página 37 Вставьте батарейки (входят в комплект поставки). эксплуатацию При установке соблюдайте полярность. Включите прибор с помощью кнопки <On/Off>. Осторожно Соблюдайте указания по технике безопасности для используемых датчиков. Руководства по эксплуатации датчиков см. на компакт-диске (входит в комплект поставки) и в интернете на www.WTW.com. ba75789y02 02/2009...
  • Página 38 Cond 3310 Cond 3310 Prehľad Meračom Cond 3310 môžete rýchlo a spoľahlivo merať (vodivosť). Merač Cond 3310 ponúka v maximálnej miere komfort obsluhy a ovládania, spoľahlivosť a bezpečnosť merania. Tlačidlá Tlačidlá sú označené špicatými zátvorkami <..>. Tlačidlový symbol (napr. <ENTER>) všeobecne znamená krátke stlačenie tlačidla (kratšie než...
  • Página 39 Cond 3310 Slovenský Displej Stavové informácie Nameraná hodnota (s jednotkou) ӕ 1417 Merná veličina Symbol senzora µS/cm (vyhodnotenie kalibrácie) 25.0 °C [Tr25][nLF][ 0.835 1/cm] Teplota merania (s jednotkou) HOLD AR Ďalšie stavové informácie 15.11.2008 Menu USB output 08:37 Programovateľné funkčné tlačidlá...
  • Página 40 SV Svenska Svenska Cond 3310 Cond 3310 Översikt Med mätinstrumentet Cond 3310 kan du utföra mätningar (konduktans) snabbt och tillförlitligt. Mätinstrumentet Cond 3310 ger maximal manöverkomfort, tillförlitlighet och mätsäkerhet. Tangentbord Knapparna åskådliggörs med spetsiga parenteser <..>. Knappsymbolen (t.ex. <ENTER>) innebär generellt en kort knapptryckning (under 2 s).
  • Página 41 Cond 3310 Svenska Display Statusinformation Mätvärde (med enhet) ӕ 1417 Mätstorhet Givarsymbol µS/cm (kalibreringsberäkning) 25.0 °C [Tr25][nLF][ 0.835 1/cm] Temperaturmätvärde (med enhet) HOLD AR Mer statusinformation 15.11.2008 Menu USB output 08:37 Softkeys och datum/tid Portområde/anslutningar Konduktansmätcell USB-B-gränssnitt (Device) Service-gränssnitt Första Lägg i de medföljande batterierna.
  • Página 42 TR Türkçe Türkçe Cond 3310 Cond 3310 Genel bakış Cond 3310 ölçüm cihazı ile hızlı ve güvenilir ölçümler (iletkenlik) yapabilirsiniz. Ölçüm cihazı Cond 3310 maksimum kullanım konforu, güvenilirlik ve ölçüm hassasiyeti sunar. Tuş alanı Tuşlar uçlarından görünür şekilde <..> kenetlenir.
  • Página 43 İlk kullanım Beraberinde verilen piller yerleştirilmelidir. Doğru şekilde yerleştirilmesine dikkat ediniz <On/Off> tuşu ile ölçüm cihazı açılır. Dikkat Kullanılan sensörler için güvenlik uyarılarını dikkate alınız. Sensörlere ilişkin kullanım kılavuzlarını beraberinde verilen CD'de veya internette bulabilirsiniz: www.WTW.com adresinde bulabilirsiniz. ba75789y02 02/2009...
  • Página 44 ZH 中文 中文 Cond 3310 Cond 3310 概况 使用测量仪 Cond 3310 您可以快速、可靠地进行测量 ( 电导率 )。 测量仪 Cond 3310 具有高度的操作舒适性、可靠性和测量安全性。 按键区 按键通过尖括号 <..> 表示。 按键符号 ( 例如 <ENTER>) 一般表示短时间按下按键 ( 少于 2 秒 )。较长时间按 下按键 ( 约 2 秒 ) 通过按键符号后的下划线 ( 例如 <ENTER >) 表示。...
  • Página 45 [Tr25][nLF][ 0.835 1/cm] HOLD AR 其他状态信息 15.11.2008 软键和日期 / 时间 Menu USB output 08:37 插口区 / 接口 电导率测量仪 USB-B- 接口 ( 装置 ) 保养接口 首次使用 装入随附的电池。 同时注意蓄电池极性是否正确。 按下按键 <On/Off> 接通测量仪。 小心 注意所用传感器的安全提示。 传感器操作说明可以在随附的 CD 光盘中和互联网地址 www.WTW.com 下 找到。 ba75789y02 02/2009...
  • Página 46 Wissenschaftlich-Technische Werkstätten GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Straße 1 D-82362 Weilheim Germany Tel: +49 (0) 881 183-0 +49 (0) 881 183-100 Fax: +49 (0) 881 183-420 E-Mail: Info@WTW.com Internet: http://www.WTW.com...