Descargar Imprimir esta página

Husqvarna TS 142L Manual De Las Instrucciones página 79

Ocultar thumbs Ver también para TS 142L:

Publicidad

SERVICE MINDER / HOURMETER
Service Minder shows the total number of hours the engine
has run and indicates when the engine or mower needs ser-
vicing. After every 50 hours of operation the oil can icon will
stay on for 2 hours or until a manual reset occurs. To reset
the display manually turn the ignition switch to the on position,
then the off position five times (1 second on, 1 second off).
To service engine and mower, see the Maintenance section
of this manual.
NOTE!
Service Minder runs when the ignition key is in any position
but "STOP". For accurate reading, be sure key remains in the
"STOP" position when engine is not running.
SERVICE-ERINNERUNG / STUNDENZÄHLER
Die Service-Erinnerung zeigt die Gesamtzahl der Betriebss-
tunden des Motors an, und sie zeigt an, wenn der Motor oder
der Mäher einen Kundendienst benötigt. Jeweils nach 50
Betriebsstunden leuchtet das Ölkannensymbol 2 Stunden
lang auf bzw. bis eine manuelle Rückstellung erfolgt. Um die
Anzeige manuell rückzustellen, drehen Sie den fünf Mal den
Zündschlüssel in Position ON (Ein) und OFF (Aus) (1 Sekunde
ein, 1 Sekunde aus). Näheres zum Kundendienst für Motor
und Mäher siehe das Kapitel Wartung in diesem Handbuch.
HINWEIS!
Die Service-Erinnerung läuft, wenn sich der Zündschlüssel
in einer beliebigen Position außer "STOP" befindet. Für ge-
naue Werte sollte sich der Zündschlüssel in Position "STOP"
befinden, wenn der Motor nicht läuft.
RAPPEL D'ENTRETIEN / COMPTEUR HORAIRE
Le rappel d'entretien affiche le nombre d'heures de fonc-
tionnement total du moteur et indique quand le moteur ou
la tondeuse nécessite un entretien. Toutes les 50 heures
de service, l'icône de la burette d'huile reste allumée durant
2 heures ou jusqu'à ce qu'une réinitialisation manuelle soit
effectuée. Pour réinitialiser manuellement l'affichage, placer
le bouton d'allumage en position de marche (ON), puis en
position d'arrêt (OFF), cela cinq fois d'affilée (1 seconde sur
ON, 1 seconde sur OFF). Pour l'entretien du moteur et de la
tondeuse, voir la section Maintenance du présent manuel.
REMARQUE:
Le rappel d'entretien fonctionne dans toutes les positions de
la clé d'allumage sauf la position "STOP". Pour une lecture
précise, assurez-vous que la clé reste en position "STOP"
lorsque le moteur ne fonctionne pas.
RECORDATORIO DE SERVICIO / CONTADOR
HORARIO
El recordatorio de servicio muestra el número total de horas
de funcionamiento del motor e indica el momento en que
el motor o la cortadora de césped necesita mantenimiento.
Después de cada 50 horas de funcionamiento, el icono de
lata de aceite permanece encendido durante 2 horas o hasta
que se realiza el restablecimiento manual. Para restablecer
la pantalla manualmente, gire el interruptor de arranque a
la posición de encendido y después a la de apagado cinco
veces (1 segundo encendido, 1 segundo apagado). Para el
mantenimiento del motor y de la cortadora de césped, consulte
la sección Mantenimiento de este manual.
NOTA
El recordatorio de servicio se activa cuando la llave de contacto
está en cualquier posición que no sea "STOP". Para una lec-
tura precisa, la llave debe permanecer en la posición "STOP"
cuando el motor no está en marcha.
PROMEMORIA ASSISTENZA / CONTAORE
Il promemoria assistenza mostra il numero totale di ore di
servizio del motore e indica quando è necessario sottoporre a
manutenzione il motore o il tosaerba. Ogni volta che il motore
raggiunge le 50 ore di servizio si accende l'icona dell'olio;
tale icona resta accesa per 2 ore, o fino a quando non viene
eseguito un reset manuale. Per resettare manualmente il
display, ruotare su ON la chiave di avviamento, poi su OFF
per cinque volte consecutive (1 secondo su ON, 1 secondo
su OFF). Per informazioni sulle operazioni di manutenzione
del motore e del tosaerba, consultare la sezione del presente
manuale dal titolo "Manutenzione".
NOTA!
Il promemoria assistenza funziona quando la chiave
dell'accensione si trova in qualsiasi posizione eccetto la po-
sizione "STOP". Per una lettura accurata, verificare che la
chiave di avviamento resti nella posizione "STOP", quando il
motore non è in funzione.
SERVICEHERINNERING / URENTELLER
De serviceherinnering toont het totale aantal uren dat de motor
heeft gedraaid en geeft aan wanneer de motor of maaier een
servicebeurt nodig heeft. Na iedere 50 bedrijfsuren gaat het
symbool met de oliekan gedurende 2 uur branden of tot er
een handmatige reset plaatsvindt. Om het display handmatig
te resetten draait u de contactsleutel naar de ingeschakelde
positie en vervolgens naar de uitgeschakelde positie; doe dit
vijf maal achter elkaar (1 seconde aan, 1 seconde uit). Zie het
hoofdstuk Onderhoud van deze handleiding voor het uitvoeren
van service aan de motor en de maaier.
OPMERKING
De serviceherinnering wordt weergegeven als de contactsleutel
in een willekeurige stand staat, behalve de "STOP"-stand.
Voor een nauwkeurige uitlezing dient u ervoor te zorgen dat de
sleutel in de "STOP"-stand blijft staan als de motor niet draait.
79
6

Publicidad

loading