Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-WX100
Página 1
4-417-826-72(1) Digital Still Camera / Instruction Manual Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones Câmera fotográfica digital / Manual de instruções DSC-WX100/WX150...
Página 2
User Guide”) “Cyber-shot User Guide” is an on-line manual. Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. 1 Access the Sony support page. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Select your country or region. 3 Search for the model name of your camera within the support page.
Página 3
Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-WX100/DSC-WX150 Serial No. _____________________________ Model No.
Página 4
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children. • Keep the battery pack dry.
Página 5
The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-WX100 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
Página 6
For Customers in Europe Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Página 7
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 8
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
Página 9
Identifying parts I LCD screen J Mode switch (Still Image)/ (Sweep Panorama)/ (Movie) K MOVIE (Movie) button L HDMI mini jack M Hook for wrist strap N Control wheel (Playback) button (In-Camera Guide/Delete) button Q MENU button (TransferJet™) mark S Battery insertion slot T Tripod receptacle •...
Página 10
Inserting the battery pack Battery eject lever Open the cover. Insert the battery pack. • While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion. • Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the camera.
Página 11
Charging the battery pack For customers in the USA and Canada Power/Charge lamp Power cord Lit: Charging (Mains lead) Off: Charging finished Flashing: For customers in countries/regions Charging error other than the USA and Canada Charging paused due to overheating Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied).
Página 12
• When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket). • Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied) and AC Adaptor (supplied). • BC-TRN2 battery charger (sold separately) is able to quick-charge the NP-BN rechargeable battery pack supplied with this model.
Página 13
Charging by connecting to a computer The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable. Note • Note the following points when charging via a computer: – If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power source, the laptop battery level decreases.
Página 14
• The number of images that can be recorded is for shooting under the following conditions: – Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately) – The battery pack is used at an ambient temperature of 25°C (77°F).
Página 15
Inserting a memory card (sold separately) Ensure the notched corner faces correctly. Open the cover. Insert the memory card (sold separately). • With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. Close the cover. Memory cards that can be used Memory card For still images...
Página 16
Note • To use a “Memory Stick Micro” media or microSD memory card with the camera, be sure to insert it into a dedicated adaptor first. To remove the memory card/battery pack Memory card: Push the memory card in once to eject the memory card. Battery pack: Slide the battery eject lever.
Página 17
Set [Date & Time Format], [Daylight Savings] or [Summer Time] and [Date & Time], then select [OK] t [OK]. • Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM. Follow the instructions on the screen. • The battery pack will run out quickly when: –...
Página 18
Notes • The sound of the lens and lever operating will be recorded when the zoom function operates while shooting a movie. The sound of the MOVIE button operating may also be recorded when movie recording is finished. • Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes at one time at the camera’s default settings and when the temperature is approximately 25°C (77°F).
Página 19
Deleting an image 1 Press / (Delete) button. 2 Select [This Image] with v on the control wheel, then press z. Returning to shooting images Press the shutter button halfway down. In-Camera Guide This camera is equipped with a built-in instruction guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs.
Página 20
Introduction of other functions Other functions used when shooting or playing back can be operated using the control wheel or MENU button on the camera. This camera is equipped with a Function Guide that allows you to easily select from the functions. While displaying the guide, you can use various functions.
Página 21
Set the level of background defocus effect when Defocus Effect shooting in Background Defocus mode. Still Image Set the still image size shot while recording a movie. Size(Dual Rec) Still Image Size/ Select the image size and the quality for still images, Panorama Image panoramic images or movie files.
Página 22
Smile Detection Set the Smile Shutter function sensitivity for detecting Sensitivity smiles. Select to detect faces and adjust various settings Face Detection automatically. Set to automatically shoot two images and select image Anti Blink in which the eyes are not blinking. Set the strength of SteadyShot in movie mode.
Página 23
Setting items If you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change the default settings on the (Settings) screen. Movie format/AF Illuminator/Grid Line/Clear Image Zoom/Digital Zoom/Wind Noise Reduct./Red Eye Shooting Settings Reduction/Blink Alert/Write Date/Disp.
Página 24
• “PlayMemories Home” is not compatible to Mac OS. If you play back images on a Mac, use the applications that are installed on your Mac. For details, see http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Features of “PlayMemories Home” Below are examples of the functions available when you use “PlayMemories Home”.
Página 25
Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. Still images (Units: Images) Capacity Internal memory Memory card Approx. 19 MB 2 GB Size 6400...
Página 26
Notes on using the camera Functions built into this camera • This manual describes each of the functions of TransferJet compatible/ incompatible devices, 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible devices. To check if your camera supports the TransferJet function, and whether it is a 1080 60i-compatible device or 1080 50i-compatible device, check for the following marks on the bottom of the camera.
Página 27
Do not use/store the camera in the following places • In an extremely hot, cold or humid place In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become deformed and this may cause a malfunction. •...
Página 28
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws. No compensation for damaged content or recording failure Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth.
Página 29
Effective pixel number of camera: AVCHD format Ver. 2.0 Approx. 18.2 Megapixels compatible Lens: Sony G 10× zoom lens Video: MPEG-4 AVC/H.264 f = 4.45 mm – 44.5 mm (25 mm – Audio: Dolby Digital 2ch, 250 mm (35 mm film equivalent)) equipped with Dolby Digital Stereo F3.3 (W) –...
Página 30
Microphone: Stereo [Input and Output connectors] Speaker: Monaural HDMI connector: HDMI mini jack Exif Print: Compatible Micro USB connector: PRINT Image Matching III: USB communication Compatible USB communication: Hi-Speed USB (USB 2.0) AC Adaptor AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D [Screen] Power requirements: AC 100 V to LCD screen: 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA DSC-WX100:...
Página 31
Printed on 70% or more recycled paper • “AVCHD” and “AVCHD” logotype using VOC (Volatile Organic are trademarks of Panasonic Compound)-free vegetable oil based Corporation and Sony Corporation. ink. • Windows is registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Página 32
La “Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual on-line. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. 1 Acceda a la página de atención al cliente de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Seleccione su país o región.
Página 33
• No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
Página 34
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de...
Página 35
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
Página 36
Identificación de las partes F Lámpara de alimentación/carga G Micrófono H Objetivo I Pantalla LCD J Conmutador de modo (Imagen fija)/ (Barrido panorámico)/ (Película) K Botón MOVIE (Película) Minitoma HDMI M Gancho para correa de muñeca N Anillo de control O Botón (Reproducción) P Botón /...
Página 37
Inserción de la batería Palanca de expulsión de la batería Abra la tapa. Inserte la batería. • Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de expulsión de la batería se bloquea después de insertarla.
Página 38
Carga de la batería Para clientes en EE.UU. y Canadá Lámpara de alimentación/carga Cable de Iluminada: Cargando alimentación Apagada: La carga ha terminado Parpadea: Para clientes en países/regiones Error de carga distintos de EE.UU. y Canadá Se ha hecho una pausa en la carga debido al recalentamiento Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca...
Página 39
• Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de alimentación de ca (suministrado) de la marca Sony genuinos. • Con el cargador de baterías BC-TRN2 (se vende por separado) se puede cargar rápidamente la batería recargable NP-BN suministrada con este modelo.
Página 40
Carga conectando a un ordenador La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB. Nota • Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando cargue a través de un ordenador: – Si conecta la cámara a un ordenador portátil que no está conectado a la fuente de corriente, el nivel de la batería del portátil disminuirá.
Página 41
• El número de imágenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las condiciones siguientes: – Utilización de “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) de Sony (se vende por separado) – La batería se utiliza a una temperatura ambiente de 25 °C –...
Página 42
Suministro de alimentación A la cámara se le puede suministrar alimentación desde la toma de corriente de la pared conectando el adaptador de alimentación de ca, utilizando el cable micro USB (suministrado). Puede importar imágenes a un ordenador sin preocuparse de si se agota la batería conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB.
Página 43
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Asegúrese de que la esquina cortada está orientada correctamente. Abra la tapa. Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado). • Con la esquina cortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su sitio con un chasquido.
Página 44
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Para imágenes Tarjeta de memoria Para películas fijas a (Mark2 solamente) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) — Memory Stick Micro (Mark2) a (Clase 4 o más Tarjeta de memoria SD rápida) Tarjeta de memoria SDHC...
Página 45
Ajuste del reloj Lámpara de alimentación/carga (verde) ON/OFF (Alimentación) Anillo de control Seleccione elementos: Ajuste el valor numérico de fecha y hora: / Ajuste: Pulse el botón ON/OFF (Alimentación). Cuando encienda la cámara por primera vez se visualizará el ajuste de Fecha y Hora.
Página 46
Toma de imágenes fijas/películas Botón del disparador MOVIE Conmutador de modo Palanca W/T (Zoom) : Imagen fija W: alejar con : Película zoom T: acercar con zoom Toma de imágenes fijas Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar.
Página 47
Notas • El sonido del objetivo y la palanca funcionando se grabará cuando se accione la función de zoom mientras se toma una película. Es posible que también se grabe el sonido del botón MOVIE funcionando cuando termine la grabación de película. •...
Página 48
Visualización de imágenes W: alejar con zoom T: acercar con zoom Anillo de control (Borrar) (Reproducción) Seleccione imágenes: B (siguiente)/b (anterior) o gire el anillo de control Ajuste: z Pulse el botón (Reproducción). • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes de una tarjeta de memoria grabadas con otras cámaras, aparecerá...
Página 49
Guía en la cámara Esta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades. MENU (Guía en la cámara) Pulse el botón MENU. Seleccione el elemento de MENU deseado, después pulse el botón / (Guía en la cámara).
Página 50
Presentación de otras funciones Utilizando el anillo de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Esta cámara está equipada con una guía de funciones que le permite seleccionar fácilmente entre las funciones.
Página 51
Elementos del menú Toma de imagen Modo Grabación Selecciona el modo de grabación de imagen fija. Escena toma Selecciona el modo de grabación de película. película Escena de toma Selecciona el modo de grabación cuando se toman panorámica imágenes panorámicas. Toma una imagen fija con una textura original de Efecto de foto acuerdo con el efecto deseado.
Página 52
Ajusta la sensibilidad luminosa. Balance Blanco Ajusta los tonos de color de una imagen. Balance Blanco Ajusta los tonos de los colores cuando se hace una toma submarino submarina. Enfoque Selecciona el método de enfoque. Selecciona el modo de medición que establece qué parte Modo medición del motivo se mide para determinar la exposición.
Página 53
Visionado Aumenta el tamaño de texto en la pantalla para facilitar Modo fácil el uso. Diapositivas Selecciona un método de reproducción continua. Enviar por Transfiere datos alineando a corta distancia dos TransferJet productos equipados con TransferJet. Borrar Elimina una imagen. Retocar Retoca una imagen utilizando varios efectos.
Página 54
Elementos de ajuste Si pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección final. Puede cambiar los ajustes predeterminados en la pantalla (Ajustes). Formato de película/Iluminador AF/Cuadrícula/Zoom Imag. Clara/Zoom digital/Reducc. ruido viento/Reduc. Ajustes de Toma ojos rojos/Aviso ojos cerrados/Inscribir fecha/ Resolución visualiz.
Página 55
• “PlayMemories Home” no es compatible con Mac OS. Si reproduce imágenes en un ordenador Mac, utilice las aplicaciones que hay instaladas en su ordenador Mac. Para más detalles, consulte http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Características de “PlayMemories Home” Lo de abajo son ejemplos de las funciones disponibles cuando usted utiliza “PlayMemories Home”.
Página 56
Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria. Imágenes fijas (Unidades: Imágenes) Capacidad Memoria interna Tarjeta de memoria...
Página 57
Notas sobre la utilización de la cámara Funciones incorporadas en esta cámara • Este manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/ incompatibles con TransferJet, dispositivos compatibles con 1080 60i y dispositivos compatibles con 1080 50i. Para comprobar si su cámara permite la función TransferJet, y saber si es un dispositivo compatible con 1080 60i o dispositivo compatible con 1080 50i, busque las siguientes marcas en la parte inferior de la cámara.
Página 58
Notas sobre la grabación/reproducción • Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está funcionando correctamente. • La cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a prueba de agua.
Página 59
No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.
Página 60
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Aprox. 18,2 Megapíxeles Audio: Dolby Digital 2 canales, Objetivo: Objetivo zoom 10× Sony G equipado con Dolby Digital Stereo f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – Creator 250 mm (equivalente a película de •...
Página 61
Adaptador de alimentación de [Conectores de entrada y salida] Conector HDMI: Minitoma HDMI (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) Conector micro USB: AC-UB10/UB10B/UB10C/ Comunicación USB UB10D Comunicación USB: Hi-Speed USB Requisitos de alimentación: ca 100 V a (USB 2.0) 240 V 50 Hz/60 Hz 70 mA Tensión de salida: cc 5 V 0,5 A [Pantalla] Temperatura de funcionamiento:...
Página 62
• “AVCHD” y el logotipo de información adicional sobre este “AVCHD” son marcas comerciales producto y respuesta a las de Panasonic Corporation y Sony preguntas hechas con más Corporation. • Windows es una marca comercial frecuencia. registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
Página 64
O “Guia do Usuário da Cyber-shot” é um manual on-line. Consulte-o para obter instruções detalhadas sobre as muitas funções da câmera. 1 Acesse a página de suporte da Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Selecione seu país ou região. 3 Procure o nome do modelo da câmera na página de suporte.
Página 65
• Não queime nem jogue a bateria no fogo. • Não manuseie baterias de íon-lítio danificadas ou que estejam com vazamento. • Carregue a bateria usando um carregador de bateria original da Sony ou um dispositivo próprio carregar a bateria.
Página 66
Adaptador CA Conecte o adaptador CA à tomada na parede mais próxima. Se ocorrer algum problema durante o uso do adaptador CA, desligue imediatamente a alimentação de energia desconectando o plugue da tomada na parede. O cabo de alimentação, se fornecido, é projetado especificamente para uso nesta câmera apenas e não deve ser usado em outros equipamentos elétricos.
Página 67
Identificação das partes F Lâmpada de acionamento/ recarga G Microfone H Lente I Tela de LCD J Chave de modo (Imagem estática)/ (Varredura panorâmica)/ (Filme) K Botão MOVIE (Filme) L Miniplugue HDMI M Gancho para pulseira N Roda de controle O Botão (Reprodução) P Botão /...
Página 68
Colocar a bateria Alavanca para ejetar a bateria Abra a tampa. Insira a bateria. • Enquanto pressiona a alavanca de ejeção da bateria, insira a bateria como indicado. Verifique se a alavanca de ejeção se trava após a inserção da bateria. •...
Página 69
Recarregar a bateria Para clientes dos EUA e Canadá Lâmpada de acionamento/recarga Cabo de Acesa: recarregando alimentação Apagada: Carregamento concluído Para clientes nos países/regiões que Piscando: não os EUA e Canadá Erro de carregamento Carregamento em pausa devido ao superaquecimento Conecte a câmera ao adaptador CA (fornecido), usando o cabo micro USB (fornecido).
Página 70
• Quando o carregamento for concluído, desconecte o adaptador CA da tomada na parede. • Use somente baterias originais da marca Sony, o cabo micro USB (fornecido) e o adaptador CA (fornecido). • O carregador da bateria da BC-TRN2 (vendido separadamente) é capaz de recarregar rapidamente a bateria recarregável NP-BN que acompanha este modelo.
Página 71
Carregar conectando a um computador A bateria pode ser carregada conectando-se a câmera ao computador com o cabo micro USB. Nota • Leve em consideração as instruções a seguir quando carregar usando um computador: – Se a câmera estiver conectada a um notebook que não esteja conectado a uma fonte de alimentação de energia, o nível de carga da bateria do notebook diminuirá.
Página 72
• O número de imagens que podem ser gravadas aplica-se à captura sob as seguintes condições: – Usando o “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (vendido separadamente) – A bateria é usada à temperatura ambiente de 25°C. – [Resolução de exib.]: [Padrão] •...
Página 73
Fornecimento de alimentação de energia A câmera pode ser abastecida com alimentação da tomada elétrica quando conectada ao adaptador CA com o cabo micro USB (fornecido). Você pode importar imagens a um computador sem se preocupar em consumir toda a bateria, conectando a câmera ao computador usando o cabo micro USB. Além disso, você...
Página 74
Cartões de memória que podem ser usados Para imagens Cartão de memória Para filmes estáticas a (Mark2 apenas) Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Memory Stick Micro (M2) — Memory Stick Micro (Mark2) a (Classe 4 ou mais Cartão de memória SD rápido) Cartão de memória SDHC...
Página 75
Ajuste do relógio Lâmpada de Acionamento/Recarga (verde) ON/OFF (Liga/Desliga) Roda de controle Selecionar itens: Definir o valor numérico da data e hora: / Definir: Pressione o botão ON/OFF (Liga/Desliga). O ajuste de data e hora é exibido quando você liga a câmera pela primeira vez.
Página 76
Capturando imagens estáticas/filmes Botão do obturador MOVIE Alavanca Chave de modo W/T (Zoom) : imagem estática W: afastar : filme T: aproximar Capturar imagens estáticas Pressione o botão do obturador até a metade para acertar o foco. Quando a imagem estiver em foco, o alarme sonoro toca e a luz do indicador z se acende.
Página 77
Notas • O som de operação da lente e da alavanca é gravado quando o zoom funciona durante a gravação de um filme. O som de operação do botão MOVIE também pode ser gravado quando a gravação do filme termina. •...
Página 78
Excluir imagens 1 Pressione o botão / (Excluir). 2 Selecione [Esta imagem] com v na roda de controle e pressione z. Voltar a capturar imagens Pressione o botão do obturador até a metade. Guia na câmera Esta câmera está equipada com um guia de instruções interno. Isso permite que você...
Página 79
Introdução de outras funções Outras funções usadas ao capturar ou reproduzir podem ser operadas usando a roda de controle ou o botão MENU na câmera. A câmera é equipada com um Guia de funções que permite selecionar facilmente as funções. Ao exibir o guia, você...
Página 80
Definir o nível do efeito de desfoque do plano de fundo Efeito Desfoque ao capturar no modo Desfoque de plano de fundo. Tam. Imag. Ajustar o tamanho da imagem estática capturada ao Estát.(Dual Rec) gravar um filme. Tam. Imag. Estát./ Selecionar o tamanho e a qualidade de imagens estáticas, Tamanho imag.
Página 81
Efeito pele macia Ajustar o efeito e o nível de Pele macia. Obturador de Definir para liberar automaticamente o obturador quando sorriso um sorriso é detectado. Sensibilidade Ajustar a sensibilidade da função Obturador de sorriso Sorriso para detecção de sorriso. Selecionar a detecção de faces e ajustar várias Detecção de face configurações automaticamente.
Página 82
Definir itens Se você pressionar o botão MENU durante a captura ou reprodução, (Configurações) é oferecido como seleção final. Você pode alterar os ajustes padrão na tela (Configurações). Formato de filme/Iluminador AF/Linha de grade/Zoom Imag. Clara/Zoom digital/Redução Ruído Vento/Red. Configurações de olhos verm./Alerta de piscada/Gravar Data/Resolução de Captura exib.
Página 83
• O “PlayMemories Home” não é compatível com o Mac OS. Para reproduzir imagens no Mac, use os aplicativos que já estiverem instalados no Mac. Para detalhes, consulte http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Recursos do “PlayMemories Home” Veja a seguir exemplos das funções disponíveis quando você usa o “PlayMemories Home”.
Página 84
Número de imagens estáticas e tempo de gravação de filmes O número de imagens estáticas e o tempo de gravação podem variar, dependendo das condições de captura e do cartão de memória. Imagens estáticas (Unidades: imagens) Capacidade Memória interna Cartão de memória Aprox.
Página 85
Notas sobre o uso da câmera Funções internas da câmera • Este manual descreve cada uma das funções dos dispositivos compatíveis ou incompatíveis com TransferJet, dispositivos compatíveis com 1080 60i e dispositivos compatíveis com 1080 50i. Para verificar se a câmera oferece suporte à função TransferJet e se é um dispositivo compatível com 1080 60i ou com 1080 50i, verifique se as seguintes marcas estão presentes na parte inferior da câmera.
Página 86
Não use/guarde a câmera nas condições a seguir • Locais extremamente quentes, frios ou úmidos Em locais como o carro estacionado no sol, o corpo da câmera pode ficar deformado e isso pode causar mau funcionamento. • Sob a luz direta do sol ou perto de uma fonte de calor O corpo da câmera pode perder a cor ou se deformar, o que pode causar o mau funcionamento.
Página 87
às provisões das leis de copyright. Não há indenização a conteúdo danificado ou falha de gravação A Sony não indeniza falhas de gravação ou perda nem danos de conteúdo devido a defeitos da câmera ou mídia de gravação, etc.
Página 88
Número real de pixels da câmera: Compatível com o formato Aprox. 18,2 megapixels AVCHD Ver. 2.0 Lente: Lente de zoom 10× Sony G Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 f = 4,45 mm – 44,5 mm (25 mm – Áudio: Dolby Digital 2 canais,...
Página 89
Adaptador CA AC-UB10/ [Tela] UB10B/UB10C/UB10D Tela de LCD: Requisitos de alimentação: CA 100 V a DSC-WX100: 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA 6,7 cm (tipo 2,7) unidade TFT Tensão de saída: CC 5 V, 0,5 A DSC-WX150: Temperatura de operação: 0°C a 40°C 7,5 cm (tipo 3,0) unidade TFT Temperatura de armazenamento: Número total de pontos:...
Página 90
Marcas registradas Maiores informações sobre este • As marcas a seguir são marcas produto e respostas às perguntas registradas da Sony Corporation. freqüentes podem ser encontradas , “Cyber-shot”, no site de atendimento ao cliente. “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, “Memory...