Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Men's Shaver
User Manual
MS 6240
DE - EN - ES - FR - PL - TR - HR
01M-GMN3730-0421-05

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundig 01M-GMN3730-0421-05

  • Página 1 Men‘s Shaver User Manual MS 6240 DE - EN - ES - FR - PL - TR - HR 01M-GMN3730-0421-05...
  • Página 2 __________________________________________ DEUTSCH 04-15 ENGLISH 16-24 ESPAÑOL 25-34 FRANÇAIS 35-44 POLSKI 45-54 TÜRKÇE 55-67 HRVATSKI 68-76...
  • Página 3 _________________________________________________________...
  • Página 4 SICHERHEIT ___________________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, be- vor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Si- cherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Be- nutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weiter- gegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt werden.
  • Página 5 Steckdose und das Netzadapterkabel aus der Anschlussbuchse ziehen. Lassen Sie das Gerät nicht herunterfallen. Gerät immer von Kindern fernhalten. Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte entsprechen den geltenden Sicherheitsnormen. Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem autorisierten Service-Zentrum repariert oder ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu...
  • Página 6 SICHERHEIT ___________________________ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 7 Lesen Sie die folgenden Hinweise (Folie – Trimmer – Folie) sorgfältig durch, um sicherzustellen, Seitliche Verriegelungstasten zum dass Sie Ihr hochwertiges Produkt Entfernen des Folienrahmens aus dem Hause GRUNDIG viele Jah- Ein-/Ausschalter re lang nutzen können. Ladeanzeige Verantwortungsbe- Buchse für das Kabel des...
  • Página 8 NETZTEIL ___________________________ Betrieb mit Nach jeder weiteren Verwen- ■ dung beträgt die Ladezeit ca. 2 aufladbarem Akku Stunden. Wird das Gerät mit dem eingebauten Die Umgebungstemperatur muss ■ Nickel-Metallhydrid-Akku betrieben, zwischen 15°C und 35°C liegen. verwenden Sie nur das beiliegende Wenn Sie das Gerät während des ■...
  • Página 9 NETZTEIL ___________________________ Führen Sie die Rasur mit langsa- Schalten Sie das Gerät mit dem men, leichten Bewegungen gegen Ein/Aus-Schalter ab und setzen die Wuchsrichtung der Barthaare Sie die Kunststoffschutzkappe wie- durch. Halten Sie das Gerät in der auf. einem Winkel von 90° zur Haut. Hinweise und Tipps Stellen Sie sicher, dass beide Fo- Ziehen Sie die Haut stets glatt,...
  • Página 10 INFORMATIONEN _ __________________ Reinigung und Pflege Allgemeine Informationen Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit Sie stets von hoher Leistung und einer optimalen Rasur profitieren. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine scharfen Reini- Schalten Sie das Gerät aus.
  • Página 11 INFORMATIONEN _ __________________ Austauschen des Entfernen Sie die Klingenblöcke zur Reinigung, indem Sie diese Folienrahmens nach oben von der Halterung der Entfernen Sie den Folienrahmen. Klingenblöcke abziehen. Drücken Sie hierzu die seitlichen Bürsten Sie Haarreste sorgfältig Verriegelungstasten von den Klingenblöcken, von den Befestigen Sie den neuen Folien- Folien und vom Gehäuse ab.
  • Página 12 INFORMATIONEN _ __________________ Händler, bei dem Sie das Gerät er- Lagerung worben haben. Der Beitrag jedes Wenn Sie das Gerät längere Zeit Haushalts zum Umweltschutz ist wich- nicht verwenden möchten, lagern Sie tig. Eine angemessene Entsorgung es sorgfältig. von Altgeräten hilft bei der Verhinde- Stellen Sie sicher, dass das Gerät rung negativer Auswirkungen auf Um- nicht mit der Steckdose verbunden ist...
  • Página 13 INFORMATIONEN _ __________________ Technische Daten Abwaschbar (IPX4) Nadaje się do czyszczenia Parameter der externen pod bieżącą wodą Stromversorgung Hersteller: E-TEK Electronics Electrical insulation class: II Manufactory Co., LTD Modellidentifikator: ZDM036120EU Eingangsspannung: 100-240V ~ Änderungen des Designs und der technischen Daten vorbehalten. Eingangsfrequenz: 50/60 Hz Eingangsstrom: 0.2 A Ausgangsspannung: 3.6 V Ausgangsstrom: 1.2 A Ausgangsleistung: 4.32 W Durchschnittliche Wirkeffizienz: 73.90 %...
  • Página 14 Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbind- ung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Página 15 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Página 16 SAFETY_________________________________ Please read this instruction manual thoroughly be- fore using this appliance! Follow all safety instruc- tions in order to avoid damages due to improper use! Keep the instruction manual for future reference. Should this appliance be given to a third party, then this instruction manual must also be handed over.
  • Página 17 Do not drop the appliance. Always keep the appliance out of the reach of children. Our GRUNDIG Household Ap pliances meet ap- plicable safety standards, thus if the appliance or power cord is damaged, it must be repaired or replaced by a service centre to avoid any dan- gers.
  • Página 18 Triple cutting system Please read the following user notes foil – trimmer – foil) carefully to ensure you can enjoy Foil frame side lock buttons your quality GRUNDIG product for many years to come. On/Off switch Charging indicator A_responsible_approach! Power adapter socket...
  • Página 19 OPERATION_________________________ Rechargeable__ Notes battery_operation Before first use or if you have not ■ used them for a long time, charge When operating the appliance with up the batteries completely (about the built-in nickel metal hydride bat- 14 hours). tery, only use the power adapter sup- After each further use, charging ■...
  • Página 20 OPERATION_________________________ Hints_and_tips Push the On/Off switch switch on the appliance. Always pull the skin taut when ■ shaving difficult areas such as your Shave with slow, gentle move- lower jaw. ments against the direction of beard growth. Hold the appliance Always cut against the natural di- ■...
  • Página 21 CLEANING_AND_CARE_ __________________ Cleaning_and_care General_information The appliance must be cleaned regu- larly so that you can continue to en- joy its top performance and optimum results. Clean the housing with a soft cloth and a mild detergent. Do not use any cleaning agents. Cleaning_with_water Push the On/Off switch Gently shake out the remaining...
  • Página 22 CLEANING_AND_CARE_ __________________ Replacing_the_blade_ Caution blocks The foils can be irreparably dam- ■ aged during cleaning. Only press Remove the blade blocks very gently. pulling them upwards off the oscil- lator Attach all parts again after clean- ing. Place the new blade blocks on the oscillator.
  • Página 23 INFORMATION_ ________________________ Compliance_with_the_ Package_information WEEE_Directive_and_ Packaging materials of the product are manufactured Disposing_of_the_Waste_ from recyclable materials Product:_ in accordance with our This product complies with EU WEEE National Environment Regulations. Do Directive (2012/19/EU). This prod- not dispose of the packaging materi- uct bears a classification symbol for als together with the domestic or other waste electrical and electronic equip-...
  • Página 24 INFORMATION_ ________________________ Washable_(IPX4) Suitable for cleaning under running water. Electrical_insulation_class: Technical and design modifications reserved. 24 ENGLISH...
  • Página 25 SEGURIDAD­__________________________ Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato. Observe todas las ins- trucciones de seguridad para evitar daños debi- dos a un uso indebido. Guarde el manual de instrucciones como referen- cia para el futuro. Si le entrega el aparato a un tercero, incluya también el presente manual de ins- trucciones.
  • Página 26 No deje caer el aparato. Always keep the appliance out of the reach of children. Los electrodomésticos GRUNDIG cumplen con todas las normas de seguridad aplicables; por esta razón, si el cable de alimentación está da- ñado, para evitar cualquier peligro deberá ser reparado o sustituido por un servicio técnico.
  • Página 27 SEGURIDAD­__________________________ Pueden usar el aparato los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso seguro y com- prendan los riesgos implicados. No deje que los niños jueguen con el aparato, ni que lleven a cabo su limpieza o mantenimiento sin vigilancia.
  • Página 28 Le rogamos lea con atención las si- Botones laterales de bloqueo del guientes notas de uso para disfrutar marco de la lámina al máximo de la calidad de este Interruptor de encendido producto GRUNDIG durante muchos apagado años. Indicador de carga Una­estrategia­responsable Toma del adaptador eléctrico...
  • Página 29 FUNCIONAMIENTO­ _________________ Funcionamiento­ Desenchufe el adaptador eléctri- de la toma del adaptador con­batería­ eléctrico y el enchufe del adap- recargable tador eléctrico en la toma de la pared. Cuando utilice la afeitadora con la Notas batería de níquel metal hidruro inte- grada, el adaptador eléctrico debe Antes del primer uso o si no ha ■...
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO­ _________________ Afeitado Recorte 1­ Retire la tapa protectora de plásti- Puede utilizar el recortador emergen- te para los cabellos más largos del rostro y el cuello, así como en la bar- Atención ba, el bigote o las patillas. Las láminas y los bloques de cuchi- ■...
  • Página 31 INFORMACIÓN­_______________________ Limpieza­y­cuidados Información­general El aparato debe limpiarse con regula- ridad para poder seguir gozando de su gran rendimiento y sus óptimos resul- tados. Limpie la carcasa con un paño suave y un detergente neutro. No utilice productos de limpieza. Limpieza­con­agua Elimine la humedad restante sacu- Apague la afeitadora pulsando el diendo con suavidad el aparato y...
  • Página 32 INFORMACIÓN­_____________________ Sustitución­de­los Atención marcos­de­la­lámina Durante la limpieza, las láminas ■ podrían sufrir daños irreparables. Pulse los botones de bloqueo la- Ejerza la presión de manera muy terales para retirar el marco de la suave. lámina Tras la limpieza, vuelva a colocar Fije el nuevo marco de la lámina todas las piezas en su sitio.
  • Página 33 INFORMACIÓN­_____________________ Almacenaje trónicos. Para encontrar estos siste- mas de recogida, por favor, póngase Si no va a utilizar el aparato durante en contacto con las autoridades loca- un periodo prolongado de tiempo, les o con el distribuidor donde se guárdelo cuidadosamente. compró...
  • Página 34 INFORMACIÓN­_____________________ Datos­técnicos Clase­de­aislamiento­eléc- trico: Parámetros­de­la­fuente­de­ alimentación­externa Fabricante:­E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Queda reservado el derecho a modi- Identificador­del­modelo:­ ficaciones técnicas y de diseño. ZDM036120EU Tensión­de­entrada:­100-240V ~ Frecuencia­de­entrada:­ 50/60Hz Corriente­de­entrada: 0.2A Voltaje­de­salida:­3.6V Corriente­de­salida:­1.2A Potencia­de­salida:­4.32W Eficiencia­activa­media:­73.90% Eficiencia­a­baja­carga­(10%):­ 69.52% Consumo­de­energía­sin­car- ga:­0.053W Baterías: Níquel-metal hidruro Ni-MH Ni-MH Lavable­(IPX4)
  • Página 35 SÉCURITÉ­_____________________________ Veuillez lire attentivement le présent manuel d'uti- lisation avant d'utiliser cet appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utilisation ! Conservez le manuel d'utilisation car vous pour- riez en avoir besoin ultérieurement. Dans le cas où cet appareil change de propriétaire, remettez éga- lement le manuel d'utilisation au nouveau bénéfi- ciaire.
  • Página 36 électrique de la prise murale. Évitez de laisser tomber l'appareil. Tenir l'appareil hors de portée des enfants. Nos appareils ménagers de marque GRUNDIG respectent les normes de sécurité applicables. Par conséquent, si l’appareil ou le cordon d’alimen- tation est endommagé, vous devez le faire répa- rer ou remplacer par un centre de maintenance autorisé...
  • Página 37 SÉCURITÉ­_____________________________ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(es) ou si des instructions relatives à l’uti- lisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Página 38 Veuillez lire attentivement les recom- mandations ci-après pour pouvoir (rasage - tonte - rasage) profiter au maximum de la qualité de Boutons de verrouillage latéraux votre produit GRUNDIG pendant de pour support de grille nombreuses années à venir. Bouton Marche/Arrêt Une­approche­responsable! Voyant d'indication de charge GRUNDIG veille à...
  • Página 39 FONCTIONNEMENT­ _________________ Alimentation­par­­­ Remarques Avant la première utilisation de batterie­rechargeable ■ l'appareil ou si vous ne vous en Pendant le fonctionnement de l'appa- êtes pas servi pendant une pé- reil sous une batterie nickel-métal-hy- riode prolongée, chargez les bat- dride intégrée, utilisez uniquement teries complètement (pendant 14 l'adaptateur électrique fourni pour le heures environ).
  • Página 40 FONCTIONNEMENT­ _________________ Shaving Tonte Rasage Utilisez la tondeuse amovible pour raser les longs cheveux du visage et 1­ Enlevez le capuchon protecteur en du cou, mais aussi de la barbe, de la plastique moustache et des favoris. Attention Appuyez sur le bouton Marche/ Laissez les grilles et les blocs de ■...
  • Página 41 INFORMATIONS­____________________ Nettoyage­et­ entretien Informations­à­ caractère­général Vous devez nettoyer l'appareil régulièrement pour être en mesure de continuer à profiter de sa performance optimale et de ses résultats au-dessus de la moyenne. Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et un détergent doux. Évitez Éliminez gentiment le reste de moi- d'utiliser des agents nettoyants.
  • Página 42 INFORMATIONS­____________________ Attention Attention Les grilles peuvent Veillez à ce que le support de ■ ■ irrémédiablement s'endommager grille soit fermement disposé et ne pendant le nettoyage. Appuyer puisse se déplacer à l'intérieur du tout doucement, simplement. boîtier. Remplacement­des­ Procédez au réassemblage des pièces à...
  • Página 43 INFORMATIONS­____________________ Conformité­ avec­ la­ di- Conformité­avec­la­­ rective­ DEEE­ et­ mise­ au­ directive­LdSD­:­ rebut­des­déchets­: L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD Ce produit est conforme à la directive (2011/65/UE) de l’Union euro- DEEE (2012/19/UE) de l’Union eu- péenne.
  • Página 44 INFORMATIONS­____________________ Données­techniques Lavable­(IPX4) Adapté pour un nettoyage Paramètre­de­l'alimentation­ sous l’eau courante. électrique­externe Fabricant­:­E-TEK Electronics Classe­d’isolation­électrique­:­II Manufactory Co., LTD Identificateur­de­modèle­:­ ZDM036120EU Modifications techniques et concep- Tension­d’entrée­:­100-240 V ~ tuelles réservées. Fréquence­d’entrée­:­50/60 Hz Courant­d’entrée­: 0.2 A Tension­de­sortie­:­3.6 V Courant­de­sortie­:­1.2 A Puissance­de­sortie­:­4.32 W Rendement­actif­moyen­:­...
  • Página 45 BEZPIECZEŃSTWO­ __________________ Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważ- nie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bez- pieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu niepra- widłowego użytkowania! Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przy- szłości. Przy przekazaniu tego urządzenia komuś innemu należy przekazać...
  • Página 46 Nie należy upuszczać maszynki na podłogę Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci. Sprzęty gospodarstwa domowego firmy GRUNDIG spełniają obowiązujące normy be- zpieczeństwa, a zatem jeśli urządzenie to lub przewód zasilający ulegną uszkodzeniu, aby uniknąć wszelkich zagrożeń należy je naprawić...
  • Página 47 BEZPIECZEŃSTWO­ __________________ Urządzenie to mogą używać dzieci ośmioletnie i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej, lub poz- bawione doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je co do użytkowa- nia tego urządzenia w bezpieczny sposób i ro- zumieją...
  • Página 48 Przełącznik Zał./Wył wyrobu firmy GRUNDING. Wskaźnik naładowania Odpowiedzialność­i­­ ­ Gniazdko adaptera zasilającego ekologia! Przedłużany trymer GRUNDIG kładzie Zdejmowane bloki ostrzy duży nacisk na warun- Oscylator/ uchwyt do montowa ki pracy za sparwie- nia bloków ostrzy dliwe...
  • Página 49 OBSLUGA­__________________________ Zasilanie­z­baterii­ Uwaga wielokrotnego Przed pierwszym użyciem, lub jeśli ■ golarka nie była używanaprzez ładowania dłuższy czas, całkowicie naładuj baterie (ok. 14 godzin). Przy zasilaniu golarki zasilanej z wbudowanej baterii niklowo-meta- Czas ładowania po każdym uży- ■ lowo-wodorkowej do jej ładowania ciu wynosi ok.
  • Página 50 OBSLUGA­__________________________ Rady­praktyczne­i­wskazówki Gól się powolnymi, łagodnymi ru- chami w kierunku przeciwnym do Goląc trudne miejsca, takie jak ■ kierunku włosków zarostu. Golar- dolna szczęka, naciągaj skórę. kę trzymaj prostopadle do skóry. Gol się w kierunku przeciwnym ■ Dbaj, aby obie folie dotykały skó- do naturalnego kierunku wzrostu zarostu.
  • Página 51 INFORMACJE­_______________________ Czyszczenie­i­­­ konserwacja Informacje­ogólne Golarkę trzeba regularnie czyścić, tak aby można było ciągle cie- szyć się znakomitą skutecznością i optymalnymi rezultatami golenia. Czyść obudowę miękką ściereczką i łagodnym detergentem. Nie należy używać żadnych środków czyszczą- cych. Delikatnie wytrząśnij z golarki resztki wody i wytrzyj ją...
  • Página 52 INFORMACJE­_______________________ Wymiana­bloków­ Ostrzeżenie ostrzy W trakcie czyszczenia można ■ trwale uszkodzić folie. Więc tylko Wyjmij bloki ostrzy pociągając je bardzo łagodnie na nie naciskaj. w górę znad oscylatora Ponownie złóż wszystkie części po Wsadź nowe bloki ostrzy nad czyszczeniu. oscylator. Ostrzeżenie Ostrzeżenie Aby zapewnić...
  • Página 53 INFORMACJE­_______________________ Zgodność­z­dyrektywą­ Zgodność­z­dyrektywą­ WEEE­i­usuwanie­odpa- RoHS: dów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dy- rektywą Parlamentu Europejskiego Niniejszy wyrób jest zgodny z dy- i Rady RoHS (Ograniczenie uży- rektywą Parlamentu Europejskiego substancji niebezpiecznych) i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten (2011/65/WE). Nie zawiera szko- oznaczony jest symbolem klasyfika- dliwych i zakazanych materiałów, cji zużytych urządzeń...
  • Página 54 INFORMACJE­_______________________ Dane­techniczne Do­mycia­wodą­(IPX4) Nadaje się do czyszczenia Parametr­zasilania­ pod bieżącą wodą. zewnętrznego Producent:­E-TEK Electronics Klasa­izolacji­elektrycznej:­II Manufactory Co., LTD Identyfikator­modelu:­ ZDM036120EU Zastrzega się prawo do modyfikacji Napięcie­wejściowe:­100– konstrukcji i parametrów technicz- 240V ~ nych. Częstotliwość­wejściowa:­ 50/60 Hz Natężenie­prądu­na­wejściu: 0.2 A Napięcie­wyjściowe:­3.6 V Natężenie­prądu­na­wyjściu:­...
  • Página 55 GÜVENLİK­ _ _________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanım- dan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz üçüncü bir şahsa ve- rildiğinde bu kullanma kılavuzu da teslim edil- melidir.
  • Página 56 çekin. Cihazı düşürmeyin. Cihazı çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin. GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, geçerli güven- lik standartlarına uygundur; bu nedenle cihaz veya elektrik kablosu hasar görürse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için servis merkezi tara- fından onarılmalı veya değiştirilmelidir. Hatalı...
  • Página 57 GÜVENLİK­ _ _________________________ Bu cihaz, denetim sağlanması veya cihazın güvenli bir şekilde kullanılması ve karşılaşılan tehlikelerin anlaşılması ile ilgili bilgi verilmesi koşuluyla, yaşları 8 ve üzerinde olan çocuklar ile fiziksel, duyusal veya akli yetenekleri azal- mış veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir.
  • Página 58 MS 6240 tıraş makinesini satın aldı- Sayfa 3'teki şekle bakın. ğınız için tebrik ederiz. Üçlü kesici sistem (plaka – dü Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllar- zeltici – plaka) ca tam verim alarak kullanabilmek Plaka çerçevesi yan kilit düğmeleri için lütfen aşağıdaki kullanıcı notlarını...
  • Página 59 KULLANIM­ _________________________ Şarj­ edilebilir­ pille­ Bundan sonraki kullanımlarda şarj ■ süresi yaklaşık 2 saattir. çalıştırma Ortam sıcaklığı 15°C ila 35°C ■ Cihazı entegre nikel metal hibrit pille arasında olmalıdır. çalıştırırken, yalnızca şarj için cihazla Cihazı şarj olurken çalıştırırsanız ■ birlikte verilmiş olan elektrik adaptö- şarj işlemi kesilecektir.
  • Página 60 KULLANIM­ _________________________ Dikkat Plakalara hasar vermemek için çok ■ fazla bastırmayın. Kullandıktan sonra, cihazı Açma/ Kapama düğmesiyle kapayın ve plastik başlığı yerine takın. Düzeltme Sürgülü düzelticiyi yüzünüzdeki ve ensenizdeki uzun tüylerin yanı sıra sakal, bıyık ve favoriler için de kulla- nabilirsiniz.
  • Página 61 BİLGİLER­ ___________________________ Temizleme­ve­bakım Genel­bilgiler Üstün performansını sürdürmesi ve en iyi sonuçları almaya devam etmesi için cihaz düzenli olarak temizlen- melidir. Yuvayı yumuşak ve hafif bir deterjanla temizleyin. Herhangi bir temizleme maddesi kullanmayın. Suyla­temizleme Cihazı Açma/Kapama düğme- Kalan ıslaklığı hafifçe silkerek atın siyle kapayın.
  • Página 62 BİLGİLER­ ___________________________ Dikkat Dikkat Plakalar temizlik sırasında onarıl- Plaka çerçevesinin yerine tam otur- ■ ■ mayacak şekilde hasar görebilir. duğundan ve yuva içinde oynama- Yalnızca hafifçe bastırın. yacağından emin olun. Temizledikten sonra tüm parçaları yerlerine takın. Bıçak­bloklarının­ Dikkat değiştirilmesi Sorunsuz bir çalışma sağlamak ■...
  • Página 63 BİLGİLER­ ___________________________ AEEE­Yönetmeliğine­ Teknik­veriler Harici­Güç­Kaynağı­Parametresi Uyum­ve­Atık­Ürünün­ Üretici:­E-TEK Electronics Elden­Çıkarılması Manufactory Co., LTD Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Ba- Model­Kimliği:­ZDM036120EU kanlığı tarafından yayımlanan “Atık Giriş­Voltajı:­100-240V ~ elektrikli ve Elektronik eşyaların Kont- rolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı Giriş­Frekansı:­50/60Hz ve yasaklı maddeleri içermez. Giriş­Akımı: 0.2A AEEE Yönetmeliğine uy-...
  • Página 64 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Página 65 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Página 66 Bu­kılavuzu­okumadan­ürününüzü­çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
  • Página 67 9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Üretici veya İthalatçı Firmanın; Malın Unvanı: Arçelik A.Ş. Markası: Grundig Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Cinsi: Traş Makinesi Sütlüce / İSTANBUL Modeli:...
  • Página 68 SIGURNOST­__________________________ Molimo pažljivo pročitajte ovaj korisnički priruč- nik prije uporabe uređaja! Slijedite sve sigurnosne upute da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne uporabe! Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju uporabu. Ako se ovaj uređaj da trećoj strani, mora se predati i korisnički priručnik. Uređaj je napravljen samo za uporabu u kućan- stvu.
  • Página 69 SIGURNOST­__________________________ Pazite da vam uređaj ne padne. Držite uređaj podalje od dosega djece. Naši GRUNDIG kućanski aparati zadovoljavaju primjenjive sigurnosne standarde, stoga ako su uređaj ili kabel napajanja ošte ćeni, serviser ih mora popraviti ili zamijeniti da bi se izbjegle sve opasnosti.
  • Página 70 Grundigovom proi- Sklopka za uključivanje/ zvodu. isključivanje Dioda punjenja Odgovorni­pristup! Utikač adaptera napajanja GRUNDIG se usre- Skočni trimer dotočuje na ugovo- ro m o d re đ e n e Odvojivi blokovi oštrice socijalne radne uv- Oscilator/držač za montažu jete s korektnim pla- blokova oštrice...
  • Página 71 RAD­ _______________________________ Rad­s­punjivom­ Napomene Prije prve uporabe ili ako niste ■ baterijom dugo koristili uređaj, napunite baterije do kraja (oko 14 sata). Kad radite s uređajem s ugrađe- nom hibridnom nikal-metalnom ba- Vrijeme za punjenje nakon toga ■ terijom, za punjenje koristite samo je približno 2 sati.
  • Página 72 RAD­ _______________________________ Savjeti Brijte sporim, nježnim pokretima u smjeru suprotnom od rasta bra- Uvijek zategnite kožu kad brijete ■ de. Postavite uređaj pod kutom od zahtjevna područja kao što je do- 90° uz kožu. Provjerite dodiruju li nja vilica. obje mrežice kožu. Uvijek režite u suprotnom smjeru ■...
  • Página 73 INFORMACIJE ­ _ ___________________________ Čišćenje­i održavanje Opće­informacije Uređaj se mora redovito čistiti tako da možete nastaviti uživati u vrhunskom radu i optimalnim rezultatima. Očisti- te kućište mekom krpom i blagim de- terdžentom. Nikada nemojte koristiti bilo kakva sredstva za čišćenje. Čišćenje­vodom Lagano istresite preostalu vlagu i osušite uređaj čistom krpom.
  • Página 74 INFORMACIJE ­ _ ___________________________ Pažnja Pažnja Mrežice se pri čišćenju mogu ne- Provjerite sjedi li okvir mrežice čvr- ■ ■ povratno oštetiti. Pritišćite samo sto na mjestu i je li fiksiran tako da vrlo nježno. se ne može pomicati u kućištu. Nakon čišćenja ponovno pričvrsti- Zamjena­blokova­...
  • Página 75 INFORMACIJE ­ _ ___________________________ Usklađenost­s­Direktivom­ Usklađenost­ s­ Direkti- o­električnom­i­elektronič- vom­ o­ zabrani­ uporabe­ kom­ opremom­ (WEEE)­ i­ određenih­opasnih­tvari­u­ zbrinjavanju­otpada:­ električnoj­i­elektroničkoj­ opremi­(RoHS): Ovaj proizvod usklađen je s EU Direktivom WEEE (2012/19/EU). Proizvod koji ste kupili usklađen je s Ovaj proizvod nosi klasifikacijsku EU Direktivom RoHs (2011/65/EU).
  • Página 76 INFORMACIJE ­ _ ___________________________ Tehnički­podaci Perivo­(IPX4) Prikladno za čišćenje pod Parametar­vanjskog­napa- mlazom tekuće vode. janja Proizvođač:­E-TEK Electronics :­II Klasa­električne­izolacije Manufactory Co., LTD Identifikator­modela:­ ZDM036120EU Dizajn i specifikacije su podložni Ulazni­napon:­100-240V ~ promjenu bez prethodne obavijesti. Ulazna­frekvencija:­50/60Hz Ulazna­struja: 0.2A Izlazni­napon:­3.6V Izlazna­struja:­1.2A Izlazna­snaga:­4.32W Prosječna­aktivna­...
  • Página 80 Beko Grundig Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 3 63263 Neu-Isenburg www.grundig.com...

Este manual también es adecuado para:

Ms 6240