Aceste informaţii tehnice despre produs sunt
RO
destinate exclusiv pentru instalator sau
personalul de specialitate instruit!
Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului!
Domeniu de utilizare
Utilizarea în reţea cu cazane nepresurizate (cazane deschise)
nu este posibilă.
Specificaţii tehnice
Presiune de curgere:
min. 0,5 bar – recomandat 1 – 5 bar
Presiune de lucru:
Presiunea de încercare:
Debitul la presiunea de curgere de 3 bar
în vană:
la duş:
Temperatură la intrare apă caldă
Recomandat (pentru economisire de energie):
La presiuni de repaus de peste 5 bar se va monta un reductor
de presiune.
Se vor evita diferenţe de presiune mari între racordurile de
apă caldă şi rece!
Bateriile GROHE cu duş sau cu pipă mobilă / duş mobil sunt
echipate cu supape de retur verificate ca tip constructiv.
本产品技术信息专为安装人员或经过培训的
CN
专业人员提供。
请向用户提供这些说明。
应用:
不允许与非增压式蓄热热水器一起操作。
规格
最小 0.5 公斤-推荐使用 1 - 5 公斤
水流压力:
工作压力:
测试压力:
水流压力为 3 公斤时的流量
浴缸出水嘴:
淋浴花洒:
热水入水口温度
推荐 (节能) :
如果静压超过 5 公斤,必须加装减压阀。
避免冷热水间产生大的压差。
用于连接淋浴花洒或抽拉式出水嘴的 GROHE 水龙头都配有
单向阀。
13
Instalare:
Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după
instalare (Se va respecta norma EN 806)!
Partea de ieşire poate fi prelungită cu 20mm. Număr
de catalog pentru prelungitor: 07 130 (a se vedea
piese de schimb).
Funcţionare:
Se verifică etanşeitatea racordurilor şi funcţionarea
max. 10 bar
bateriei.
16 bar
La închiderea bateriei, se face trecerea automată de
cca. 20 l/min
la ieşire duş la ieşire în vană.
cca. 21 l/min
max. 80 °C
60 °C
Întreţinere:
Toate piesele se verifică, se curăţă, eventual se
înlocuiesc.
În timpul lucrărilor de întreţinere se va închide
alimentarea cu apă!
Piese de schimb: a se vedea reprezentarea
desfăşurată ( * = accesorii speciale).
Îngrijire: a se vedea instrucţiunile de îngrijire
安装:
安装前后务必彻底冲洗所有管件 ( 考虑到 EN 806)。
出水口可增长 20 毫米,加长件产品号:07 130
(参见 "备件" ) 。
功能:
检查连接是否有渗漏现象,并检查龙头的功能。
最大 10 公斤
当水龙头关闭时,水流会自动从淋浴花洒回复至浴缸
入水口。
16 公斤
约为 20 升 / 分钟
约为 21 升 / 分钟
维护:
o
检查和清洁所有部件,根据需要更换部件。
最高 80
C
维护时应关闭进水管。
o
60
C
备件: 参见分解图
(* = 特殊零件)
保养:参见 "保养指南"