Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
INSTANT FOG 1700 PRO
PROFESSIONAL 1700 W FOG MACHINE
CLIF1700PRO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cameo INSTANT FOG 1700 PRO

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO INSTANT FOG 1700 PRO PROFESSIONAL 1700 W FOG MACHINE CLIF1700PRO...
  • Página 2 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL SAFETY INFORMATION MEDIDAS DE SEGURIDAD 33-34 INTRODUCTION INTRODUCCIÓN CONNECTIONS, CONTROL AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS CANISTER COMPARTMENT AND SPECIAL COVER DE VISUALIZACIÓN FOR CANISTER COMPARTIMENTO Y TAPÓN ESPECIAL PARA EL BIDÓN OPERATION MANEJO...
  • Página 3 This device was developed and produced under the highest standards of quality in order to ensure smooth operation for many years. Please read these operating instructions carefully so that you can use your new Cameo Light product quickly and optimally. You can find more information on Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 4 1. The device is specially developed for professional use in the area of event technology and is not suitable for household use! 2. Use only Cameo fog fluid (water-based) and never fill the canister with combustible fluids! Risk of explosion! 3.
  • Página 5 INTRODUCTION PROFESSIONAL FOG MACHINE CLIF1700PRO CONTROL FUNCTIONS 3-channel DMX control Stand Alone mode PROPERTIES Professional fog machine. DMX-512 control. 3-pin and 5-pin XLR connector. Overheat protection. FLYKIT optionally available. Operating voltage: 230V AC / 50-60Hz Power consumption: 1800W. CONNECTIONS, CONTROL AND DISPLAY ELEMENTS POWER IN Power Twist power outlet to provide power to the device, a suitable power cable is included in delivery.
  • Página 6 CANISTER COMPARTMENT AND SPECIAL COVER FOR CANISTER CANISTER COMPARTMENT Canister compartment for a 5l canister of Cameo fog fluid. SEALING CAP FOR FLUID HOSE Remove the sealing cap from the fluid hose in order to connect the hose to the special canister cover. When the fluid hose is not connected...
  • Página 7 The special canister cover with ventilation valve and intake hose, suitable for 5l Cameo fog fluid canisters, included in delivery (canister not included). Place a full Cameo fog fluid canister upright in front of the fog machine and unscrew the canister lid. Now take the included spe- cial cover and insert the hose of the ventilation valve and the intake hose (no.
  • Página 8 Main display ENTER Stand Alone Stand Alone Pump Value Stand Alone mode ENTER ENTER UP/DOWN Pump 1% - 100% Pump Value: x% TIMER MODE (Timer) Timer mode makes it possible to manually configure the fog discharge of the device using values of 1% to 100%, as well asthe output duration and the interval at which the discharge is to begin.
  • Página 9 Settings Display Configures the display and Display and LEDs Display, control key, andcanister Settings control key illumination and illumination permanently on canister illumination Display Display off after 30 seconds of inactivity, control key and canister illumination on Display and LEDs Display, control key, andcanister illumina- Dark mode tion off after 30 seconds of inactivity...
  • Página 10 SETUP AND INSTALLATION Place the fog machine in a suitable location on its preinstalled rubber feet. A crossbeam can be installed by means of a flybar that is included in the optionally available FLYKIT (CLIF1700PROFLYKIT) and is attached to the laterally inserted threads. The drip tray, which is also included with the FLYKIT, is attached to the front under the fog output nozzle.
  • Página 11 DMX TECHNOLOGY DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is the designation for a universal transmission protocol for communications between corresponding devices and controllers. A DMX controller sends DMX data to the connected DMX device(s). The DMX data is always transmitted as a serial data stream that is forwarded from one connected device to the next via the "DMX IN"...
  • Página 12 SPECIFICATIONS Article number: CLIF1700PRO Product type: Fog machine Type: Fog generator per vaporization principle Heat-up time: approx. 7 minutes DMX input: 3-pin and 5-pin XLR, male DMX output: 3-pin and 5-pin XLR, female DMX mode: 3 channel DMX functions: Fog Quantity, Interval Stand Alone functions: Fog Quantity, Interval, Instant Fog Control:...
  • Página 13 Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewähr- leisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 14 1. Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für den Betrieb in Haushalten geeignet! 2. Verwenden Sie ausschließlich Cameo Nebelfluid (wasserbasierend) und füllen Sie niemals brennbare Flüssigkeiten in den Kanister! Explosionsgefahr! 3.
  • Página 15 EINFÜHRUNG PROFESSIONELLE NEBELMASCHINE CLIF1700PRO STEUERUNGSFUNKTIONEN 3-Kanal DMX-Steuerung Stand-Alone Betrieb EIGENSCHAFTEN Professionelle Nebelmaschine. DMX-512 Steuerung. 3-Pol und 5-Pol XLR-Anschlüsse. Überhitzungsschutz. FLYKIT optional erhältlich. Betriebsspannung 230V AC / 50-60Hz. Leistungsaufnahme 1800W. ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE POWER IN Power Twist Netzbuchse zur Spannungsversorgung des Geräts, ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang. FUSE Sicherungshalter für 5 x 20mm Feinsicherungen.
  • Página 16 Sicherheitshinweisen dieser Anleitung. KANISTERFACH UND SPEZIALDECKEL FÜR KANISTER KANISTERFACH Kanisterfach für einen 5l Kanister Cameo Nebelfluid. VERSCHLUSSKAPPE FÜR FLUIDSCHLAUCH Nehmen Sie die Verschlusskappe vom Fluidschlauch, um den Schlauch an dem speziellen Kanisterdeckel anzuschließen. Wenn der Fluidschlauch nicht am Kanisterdeckel angeschlossen ist, verschließen sie ihn mit Hilfe der Verschlusskappe.
  • Página 17 Der spezielle Kanisterdeckel mit Belüftungsventil und Ansaugschlauch, passend für 5l Cameo Nebelfluid Kanister, ist im Lieferumfang enthalten (Kanister nicht im Lieferumfang). Stellen Sie einen vollen Cameo Nebelfluid Kanister aufrecht vor die Nebelmaschine und schrauben den Kanisterdeckel ab. Nehmen Sie nun den beiliegenden Spezialdeckel und führen den Schlauch des Belüftungsventils und den Ansaugschlauch (Nr.
  • Página 18 STAND-ALONE-BETRIEBSART (Stand Alone) Die Stand-Alone-Betriebsart ermöglicht es, den Nebelausstoß manuell am Gerät mit Werten von 1% bis 100% einzustellen. Durch Drücken auf MODE gelangen Sie in das Auswahlmenü. Mit Hilfe der Bedientasten UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt „Stand Alone“ aus und bestätigen 2x mit ENTER.
  • Página 19 Settings Display Einstellen der Display- und Display and LEDs Display-, Bedientasten- und Settings Bedientastenbeleuchtung und Kanisterbeleuchtung permanent an der Kanisterbeleuchtung Display Display nach 30 Sekunden Inaktivität aus, Bedientasten und Kanisterbeleuchtung an Display and LEDs Display-, Bedientasten- und dark mode Kanisterbeleuchtung nach 30 Sekunden Inaktivität aus Settings Betriebszustand bei DMX...
  • Página 20 AUFSTELLUNG UND MONTAGE Stellen Sie die Nebelmaschine an einer geeigneten Stelle auf die vormontierten Gummifüße. Die Montage an einer Traverse erfolgt mit Hilfe eines im optional erhältlichen FLYKIT (CLIF1700PROFLYKIT) enthaltenen Flugbügels, welcher an den seitlich eingelassenen Gewinden befestigt wird. Die ebenfalls im FLYKIT enthaltene Auffangschale wird an der Vorderseite unter der Nebelaustrittsdüse befestigt. Sorgen Sie für feste Verbindungen und sichern Sie den Scheinwerfer mit einem geeigneten Sicherungsseil an einem der dafür vorgesehenen Tragegriffe (A).
  • Página 21 DMX TECHNIK DMX-512 DMX (Digital Multiplex) ist die Bezeichnung für ein universelles Übertragungsprotokoll für die Kommunikation zwischen entsprechenden Geräten und Controllern. Ein DMX-Controller sendet DMX-Daten an das/die angeschlossene(n) DMX-Gerät(e). Die DMX-Datenübertragung erfolgt stets als serieller Datenstrom, der über die an jedem DMX-fähigen Gerät vorhandenen DMX IN- und DMX OUT-Anschlüsse (XLR-Steckverbinder) von einem angeschlossenen Gerät an das nächste weitergeleitet wird, wobei die maximale Anzahl der Geräte 32 nicht überschreiten darf.
  • Página 22 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: CLIF1700PRO Produktart: Nebelmaschine Typ: Nebelerzeuger nach Verdampfungsprinzip Aufheizzeit: ca. 7 Minuten DMX-Eingang: 3-Pol und 5-Pol XLR männlich DMX-Ausgang: 3-Pol und 5-Pol XLR weiblich DMX-Modus: 3-Kanal DMX Funktionen: Nebelmenge, Intervall-Funktion Stand-Alone Funktionen: Nebelmenge, Intervall-Funktion, Instant Fog Steuerung: DMX512 Bedienelemente: Mode, Enter, Up, Down Anzeigeelemente:...
  • Página 23 Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
  • Página 24 1. Ce produit est conçu pour un usage professionnel dans le domaine de la technique événementielle. Il n’est pas destiné à être utilisé par des particuliers ! 2. Utiliser exclusivement le liquide fumigène Cameo (à base d’eau) ; ne jamais verser de liquide inflammable dans le bidon ! Risque d’explosion ! 3.
  • Página 25 INTRODUCTION MACHINE À BROUILLARD PROFESSIONNELLE CLIF1700PRO FONCTIONS DE PILOTAGE Pilotage DMX sur 3 canaux Mode Standalone CARACTÉRISTIQUES Machine à brouillard professionnelle. Pilotage DMX-512. Connecteurs XLR à 3 broches et 5 broches. Protection contre la surchauffe. FLYKIT disponible en option. Tension de fonctionnement 230 V CA / 50-60 Hz. Puissance absorbée : 1800W. RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE POWER IN (entrée d’alimentation) Embase secteur Power Twist pour l’alimentation de l’appareil, un câble réseau adapté...
  • Página 26 à brouillard, tenez compte des informations fournies à la section « ATTENTION ! INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES MACHINES À BROUILLARD » dans les consignes de sécurité du présent manuel. COMPARTIMENT DU BIDON ET COUVERCLE SPÉCIAL POUR LE BIDON COMPARTIMENT DU BIDON Compartiment pour un bidon de 5 l de liquide fumigène Cameo.
  • Página 27 Le couvercle spécial du bidon avec vanne d’aération et le tuyau d’aspiration adaptés au bidon Cameo de liquide fumigène de 5 l sont inclus dans la fourniture (ce n’est pas le cas du bidon). Posez un bidon plein de liquide fumigène Cameo en position verticale devant la machine à...
  • Página 28 RÉGLAGE DE L’ADRESSE DE DÉPART DMX (DMX Address) Appuyez sur MODE pour accéder au menu de sélection. Utilisez ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner l’option de menu « DMX Address » et appuyez sur ENTER pour confirmer. Réglez ensuite à l’aide des touches UP et DOWN l’adresse de départ DMX souhaitée (001 - 510), puis appuyez sur ENTER pour confirmer la saisie.
  • Página 29 PARAMÈTRES DE L’APPAREIL (Settings) Appuyer sur MODE pour accéder au menu de sélection. Utilisez ensuite les touches UP et DOWN pour sélectionner l’option de menu « Settings » (voir flèche) et appuyez sur ENTER pour confirmer. Paramètres ENTER Vous accédez alors au sous-menu permettant de régler les options de sous-menu suivantes (sélectionner avec UP et DOWN, confirmer avec ENTER, modifier l’état avec UP et DOWN, confirmer avec ENTER) : Paramètres Display...
  • Página 30 ADAPTATEUR POUR TUYAU DE 100 MM La livraison comprend un adaptateur pour un tuyau de 100 mm. L’adaptateur peut au besoin être vissé sur l’embout de sortie du brouillard. Débranchez la machine à brouillard du secteur (retirez la prise secteur) et attendez jusqu’à ce que le système de vaporisation de la machine à...
  • Página 31 TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé...
  • Página 32 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence de l'article : CLIF1700PRO Catégorie de produit : Machine à brouillard Modèle : Générateur de fumée par évaporation Durée de préchauffage : Env. 7 minutes Entrée DMX : Connecteurs XLR mâles à 3 broches et 5 broches Sortie DMX : Connecteurs XLR femelles à...
  • Página 33 Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
  • Página 34 1. El producto ha sido desarrollado para un uso profesional en el sector de la tecnología de eventos y no es apto para uso doméstico. 2. Use exclusivamente líquido para efectos de niebla Cameo (a base de agua) y nunca llene el bidón con líquidos inflamables. Peligro de explosión.
  • Página 35 INTRODUCCIÓN MÁQUINA DE NIEBLA PROFESIONAL CLIF1700PRO MODOS DE CONTROL Control DMX de 3 canales Modo autónomo CARACTERÍSTICAS Máquina de niebla profesional. Control DMX 512. Conexiones XLR de 3 y 5 pines. Protección contra sobrecalentamiento. Se puede pedir el FLYKIT por separado. Tensión operativa: 230 V CA / 50-60 Hz. Consumo de potencia: 1800 W. CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN POWER IN Toma de red Power Twist para la alimentación eléctrica del equipo;...
  • Página 36 COMPARTIMENTO Y TAPÓN ESPECIAL PARA EL BIDÓN COMPARTIMENTO PARA BIDÓN Compartimento para un bidón de líquido para efectos de niebla de 5 l de Cameo. TAPÓN DE CIERRE PARA EL TUBO DE LÍQUIDO Retire el tapón de cierre del tubo de líquido para conectar el tubo al tapón especial para el bidón. Si el tubo de líquido no está conectado al...
  • Página 37 5 l de Cameo (el bidón no está incluido). Coloque un bidón lleno de líquido para efectos de niebla de Cameo en posición vertical delante de la máquina de niebla y desenrosque el tapón. Ahora, coja el tapón especial suministrado, introduzca el tubo de la válvula de ventilación y el tubo de succión (n.º...
  • Página 38 MODO OPERATIVO AUTÓNOMO (Stand Alone) El modo operativo autónomo permite ajustar manualmente en el equipo la emisión de niebla con valores del 1 % al 100 %. Pulsando MODE accederá al menú de selección. Ahora, utilice los botones UP y DOWN para seleccionar la opción del menú «Stand Alone» y confirme la selección pulsando ENTER dos veces.
  • Página 39 Settings Display Ajuste de la iluminación de Display and LEDs La iluminación de la pantalla, de los Settings la pantalla, de los botones y botones y del bidón del bidón está siempre encendida Display La pantalla se apaga al cabo de 30 se- gundos sin actividad, la iluminación de los botones y del bidón permanece encendida Display and LEDs...
  • Página 40 ADAPTADOR PARA TUBO DE 100 MM El volumen de suministro incluye un adaptador para un tubo de 100 mm. En caso necesario, el adaptador se puede enroscar en la boquilla de salida de la niebla. Desconecte la máquina de niebla de la red eléctrica (desconectando el enchufe) y espere hasta que el sistema vaporizador de la máquina de niebla se haya enfriado por completo antes de montar el adaptador.
  • Página 41 TECNOLOGÍA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre dispositivos y controladores. El controlador DMX envía datos DMX a los equipos DMX conectados. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores XLR «DMX IN»...
  • Página 42 DATOS TÉCNICOS Número de artículo: CLIF1700PRO Clase de producto: Máquina de niebla Tipo: Generador de niebla según el principio de vaporización Tiempo de calentamiento: Aprox. 7 minutos Entrada DMX: XLR macho de 3 y 5 pines Salida DMX: XLR hembra de 3 y 5 pines Modo DMX: 3 canales Funciones DMX:...
  • Página 43 To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 44 OSTROŻNIE! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYTWORNIC DYMU! 1. Produkt jest przeznaczony do profesjonalnych zastosowań w organizacji imprez i nie nadaje się do użytku domowego! 2. Używaj wyłącznie płynu do wytwornic dymu firmy Cameo (na bazie wody). Nigdy nie wlewaj do kanistra urządzenia cieczy palnych! Zagrożenie wybuchem! 3.
  • Página 45 WPROWADZENIE PROFESJONALNA WYTWORNICA DYMU CLIF1700PRO FUNKCJE STEROWANIA Sterowanie DMX 3-kanałowe Tryb standalone CHARAKTERYSTYKA Profesjonalna wytwornica dymu. Sterowanie DMX-512. 3-pinowe i 5-pinowe złącze XLR. Ochrona przed przegrzaniem. Opcjonalnie dostępny zestaw FLYKIT. Napięcie robocze 230 V AC / 50–60 Hz. Pobór mocy 1800 W. GNIAZDA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI POWER IN Gniazdo sieciowe Power Twist do zasilania urządzenia, w zestawie znajduje się...
  • Página 46 PRZEDZIAŁ NA KANISTER I SPECJALNA POKRYWA KANISTRA PRZEDZIAŁ KANISTRA Przedział kanistra na płyn Cameo do wytwarzania dymu, pojemność 5 l ZAŚLEPKI DO WĘŻA DO PŁYNU Zdjąć zaślepkę z węża do płynu, aby podłączyć wąż do specjalnej pokrywy kanistra. Jeśli wąż do płynu nie jest podłączony do pokrywy...
  • Página 47 OBSŁUGA UWAGI • Po podłączeniu do sieci zasilającej na wyświetlaczu pojawi się napis „Welcome to Cameo”, a następnie nazwa modelu i wersja oprogramowania. Jednocześnie odbywa się faza grzania parownika (ok. 7 minut), w tym czasie na wyświetlaczu pojawia się napis „Heating...”.
  • Página 48 TRYB PRACY STAND-ALONE (Stand Alone) Tryb pracy Stand Alone pozwala ręcznie ustawić wydajność mgły na urządzeniu w zakresie wartości od 1% do 100%. Naciśnij przycisk MODE, by przejść do menu wyboru. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję „Stand Alone” i potwierdź wybór dwukrotnym naciśnięciem przycisku ENTER.
  • Página 49 Settings Display Ustawienie wyświetlacza Display and LEDs Podświetlenie ekranu, przycisków obsłu- Settings i przycisku sterującego gowych oświetleniem i oświetleniem i kanistra jest stale włączone kanistra Display Ekran wyłączy się po 30 sekundach bezczynności, podświetlenie przycisków obsługowych i kanistra włączy się Display and LEDs Podświetlenie ekranu, przycisków obsłu- dark mode...
  • Página 50 ADAPTER DO WĘŻA 100 MM W dostawie znajduje się adapter do węża 100 mm. W razie potrzeby adapter można przykręcić do dyszy wylotowej. Przed zainstalowaniem adaptera należy odłączyć wytwornicę dymu od sieci (wyjąć wtyczkę sieciową) i poczekać, aż układ parownika urządzenia całkowicie ostygnie.
  • Página 51 TECHNIKA DMX DMX-512 DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysyła dane DMX do podłączonych urządzeń DMX. Transmisja danych DMX następuje zawsze w formie szeregowego strumienia danych, który jest przekazywany z jednego urządzenia do następnego przez znajdujące się...
  • Página 52 DANE TECHNICZNE Numer artykułu: CLIF1700PRO Rodzaj produktu: Wytwornica dymu Typ: Wytwornica dymu oparta na zasadzie odparowywania Czas nagrzewania: ok. 7 minut Wejście DMX: 3-pinowe i 5-pinowe złącze męskie XLR Wyjście DMX: 3-pinowe i 5-pinowe złącze żeńskie XLR Tryb DMX: 3-kanałowy Funkcje DMX: Ilość...
  • Página 53 Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 54 1. Il prodotto è stato progettato per l’uso professionale nell’ambito della tecnologia per eventi e non è adatto per l’uso domestico! 2. Utilizzare esclusivamente il liquido per effetto nebbia Cameo (a base d’acqua) e non versare mai liquidi infiammabili nella tanica! Pericolo di esplosione! 3.
  • Página 55 INTRODUZIONE MACCHINA DEL FUMO PROFESSIONALE CLIF1700PRO FUNZIONI DI CONTROLLO Controller DMX a 3 canali Funzionamento stand-alone PROPRIETÀ Macchina del fumo professionale Controllo DMX-512. Connettori XLR a 3 e a 5 poli Protezione contro il surriscaldamento. FLYKIT disponibile come optional. Tensione di esercizio 230 V AC / 50-60 Hz. Potenza assorbita 1800W. COLLEGAMENTI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE POWER IN Presa di rete Power Twist per l’alimentazione dell’apparecchio, il cavo di alimentazione adeguato è...
  • Página 56 VANO TANICA E COPERCHIO SPECIALE PER TANICA VANO TANICA Vano per una tanica da 5 l di fluido per fumo Cameo. TAPPO DI CHIUSURA PER IL FLESSIBILE DEL FLUIDO Rimuovere il tappo dal flessibile del fluido per collegare il flessibile stesso al coperchio speciale della tanica. Se il tubo flessibile del fluido...
  • Página 57 È incluso lo speciale coperchio della tanica con valvola di ventilazione e tubo flessibile di aspirazione, adatto per il contenitore del fluido Cameo da 5l (tanica non inclusa). Collocare una tanica colma del liquido per fumo Cameo in posizione verticale di fronte alla macchina per il fumo e svitare il coperchio della tanica.
  • Página 58 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE (Stand Alone) La modalità di funzionamento stand-alone consente di impostare manualmente sull’apparecchio l’erogazione del fumo con valori compresi tra l’1% e il 100%. Premendo MODE si accede al menu di selezione. Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu “Stand Alone” e confermare 2 volte con ENTER.
  • Página 59 Settings Display Impostazione dell'illuminazio- Display and LEDs Display, pulsanti di comando e Settings ne del display e dei pulsanti spia tanica permanentemente accesi di controllo e dell'illuminazio- Display Spegnimento illuminazione di display e ne della tanica pulsanti di comando e della spia tanica dopo 30 secondi di inattività...
  • Página 60 INSTALLAZIONE E MONTAGGIO Collocare la macchina del fumo in una posizione adeguata sui piedini in gomma premontati. Il montaggio su traversa viene effettuato con l'ausilio di un FLYKIT disponibile come optional (CLIF1700PROFLYKIT), che viene fissato alle filettature laterali incassate. La vaschetta di raccolta, anch'essa inclusa nel FLYKIT, è...
  • Página 61 TECNOLOGIA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32 dispositivi.
  • Página 62 DATI TECNICI Codice articolo: CLIF1700PRO Tipologia di prodotto: Macchina per fumo Tipo: Macchina del fumo basata sul principio di evaporazione Tempo di riscaldamento: circa 7 minuti Ingresso DMX: XLR maschio a 3 e a 5 poli Uscita DMX: XLR femmina a 3 e a 5 poli Modalità...
  • Página 63 DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 3 Channel Mode Channel Function Values Description No Output Output 1% - 100% Output Timer No Interval (permanent on) Interval 1 - 60sec Interval Timer 1 - 60sec Duration Duration...
  • Página 64 CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com REV: 01...

Este manual también es adecuado para:

Clif1700proFog 1700 pro