Tutti i lavori devono essere eseguiti esclu-
IT
sivamente da personale esperto qualificato! Il
costruttore risponderà dei danni solo a que-
sta condizione. Sono sempre da rispettare
in via prioritaria le norme antinfortunistiche
locali. Le misure sono fornite nell'appendice.
Todos los trabajos deberán ser realiza-
ES
dos exclusivamente por parte de personal
profesional cualificado. El fabricante puede
asumir algún tipo de responsabilidad en este
caso. Siempre se deberán cumplir en primer
lugar las directrices nacionales de prevención
de accidentes. Las medidas se detallan en
el anexo.
All work must be carried out exclusively
US
by trained, qualified personnel! Only then can
the manufacturer assume liability. National
accident prevention regulations have priority
in all cases. Dimensions can be found in the
appendix.
Alla arbeten får endast utföras av sakkun-
SE
nig, kvalificerad personal! Detta är en förut-
sättning för att tillverkaren ska kunna överta
någon form av ansvar. Nationella säkerhets-
föreskrifter ska i varje fall iakttas med högsta
prioritet. Måttuppgifter finns i bilagan.
Všechny práce musí vykonávat výhradně
CZ
odborný kvalifikovaný personál! Pouze tehdy
může výrobce převzít ručení. Všechny národ-
ní předpisy o bezpečnosti práce mají vždy
přednost. Rozměry najdete v příloze.
Wszystkie prace powinny być wykona-
PL
ne wyłącznie przez wykwalifikowany i
doświadczony personel! Tylko w tym wypad-
ku producent przejmuje odpowiedzialność. W
każdym przypadku bezwzględnie muszą być
przestrzegane przepisy BHP obowiązujące
w danym kraju.Wymiary znajdują się w
załączniku.
Все работы должны выполняться исклю-
RU
чительно компетентным, квалифицирован-
ным персоналом! Только в этом случае
обеспечивается гарантия производителя.
В любом случае следует в приоритет-
ном порядке выполнять национальные
правила техники безопасности.Данные о
размерах находятся в приложении.
所有工作必须由具有相应资格的专业人
CN
员进行!并且由制造商承担相应责任。在任
何情况下都必须首先遵守国家事故预防措施
规定。尺寸在附件中。
5