Descargar Imprimir esta página
Argo X3I ECO PLUS Serie Manual De Instalacion Y Uso
Ocultar thumbs Ver también para X3I ECO PLUS Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
UNIDAD INTERNA
X3I ECO PLUS 27 HL WF
X3I ECO PLUS 35 HL WF
X3I ECO PLUS 52 HL WF
X3I ECO PLUS 70 HL WF
Leer atentamente el presente manual antes de instalar y utilizar el acondicionador, y conservarlo para
consultas futuras.
X3I ECO PLUS
ACONDICIONADORES
MONOSPLIT R32 WIFI
UNIDAD ESTERNA
X3I ECO PLUS 27 SH
X3I ECO PLUS 35 SH
X3I ECO PLUS 52 SH
X3I ECO PLUS 70 SH
V 03/23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Argo X3I ECO PLUS Serie

  • Página 1 X3I ECO PLUS ACONDICIONADORES MONOSPLIT R32 WIFI MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO UNIDAD INTERNA UNIDAD ESTERNA X3I ECO PLUS 27 HL WF X3I ECO PLUS 27 SH X3I ECO PLUS 35 HL WF X3I ECO PLUS 35 SH X3I ECO PLUS 52 HL WF X3I ECO PLUS 52 SH X3I ECO PLUS 70 HL WF X3I ECO PLUS 70 SH...
  • Página 2 Índice Información para el uso El Refrigerante Precauciones de uso Descripción de los componentes Guía del control remoto y el display Teclas del control remoto y iconos del display Introducción a las telas del control remoto Introducción a las funciones de las combinaciones de teclas Cambio de las baterías en el control remoto Guía de WIFI Google Home Instrucciones...
  • Página 3 Este producto no está destinado a personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no posean la experiencia y los conocimientos adecuados, a menos que sean supervisados o instruidos en el uso del producto por una persona responsable de su seguridad.
  • Página 4 Explicación de los símbolos Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la ADVERTENCIA muerte o lesiones graves. Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar ATENCIÓN lesiones leves o moderadas. AV ISO Indica información importante no relacionada con situaciones peligrosas, utilizada para señalar el riesgo de daño a la propiedad.
  • Página 5 Aparato lleno de gas ligeramente inflamable R32. Antes de usar el aparato, lea el manual de instrucciones. Antes de instalar el aparado, lea el manual de instalacion. Antes de reparar el aparato, lea el manual de servicio. EL REFRIGERANTE R32 Para poder desempeñar sus funciones, el climatizador tiene en su interior un circuito frigorífico por el que circula un refrigerante ecológico: R32 = GWP (Potencial de calentamiento global: 675) Es un refrigerante solo ligeramente inflamable e inodoro, con óptimas propiedades...
  • Página 6 INFORMACIÓN PARA EL USO Precauciones de uso ATENCIÓN Operación y mantenimiento • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y sin experiencia, siempre que estén supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del aparato y hayan entendido los riesgos relacionados.
  • Página 7 • No introduzca los dedos u otros objetos en la entrada o salida de aire. De lo contrario, corre el riesgo de sufrir daños o lesiones personales. • No bloquee el suministro o la entrada de aire: puede ocurrir un mal funcionamiento.
  • Página 8 • Instale siempre el interruptor de alimentación. De lo contrario, pueden producirse fallos de funcionamiento. En el cableado fijo se debe conectar un seccionador omnipolar con separación de contactos de al menos 3 mm en todos los polos. • Inserte un interruptor de alimentación con suficiente potencia . El interruptor de aire debe incluir una función magnética y térmica para proteger contra cortocircuitos y sobrecargas.
  • Página 9 aparato esté siempre correctamente conectado a tierra, de lo contrario pueden producirse descargas eléctricas. • La resistencia de tierra debe cumplir con las normas nacionales de seguridad eléctrica. • El aparato debe colocarse de forma que se pueda acceder al enchufe. •...
  • Página 10 • Está prohibida la introducción de llamas vivas en la zona de mantenimiento, siendo obligatoria la colocación del cartel de "prohibido fumar". • Verifique que las marcas del equipo estén en buenas condiciones. • Reemplace las marcas de advertencia poco claras o dañadas. •...
  • Página 11 Descripción de los componentes Unidad interna (El contenido y las posiciones en el display podrían diferir del dibujo: tomar como referencia el producto real) Unidad externa...
  • Página 12 GUÍA DEL CONTROL REMOTO Y EL DISPLAY Teclas del control remoto y iconos del display Introducción a las teclas del control remoto Nota: • Al conectarse a la alimentación, el climatizador emite una señal acústica. El testigo de funcionamiento está ENCENDIDO (rojo).
  • Página 13 Tecla ON/OFF Pulsar esta tecla para encender o apagar el climatizador. Al encender el climatizador, el testigo de funcionamiento del display de la unidad interna se enciende (verde). El color difiere según el modelo. La unidad interna emite un sonido. Tecla MODE Pulsar esta tecla para seleccionar el modo de funcionamiento deseado.
  • Página 14 Tecla TURBO En modo refrigeración / calefacción, pulsar esta tecla para pasar al modo refrigeración / calefacción rápido. En el control remoto se visualiza el icono . Pulsar la tecla nuevamente para salir de la función TURBO: el icono desaparece. Tecla ▲/ ▼...
  • Página 15 Nota: podría no estar disponible. Cuando el climatizador recibe esta señal, el ventilador se activa automáticamente. Tecla SLEEP Al presionar este botón puede seleccionar Sleep 1, Sleep 2, Sleep 3 y cancelar la función Sleep. - SLEEP 1 funciona en modo de enfriamiento y deshumidificación: después de una hora de funcionamiento de la unidad, la temperatura aumentará...
  • Página 16 Tecla TIMER ON / TIMER OFF CONFIGURACIÓN TIMER ON Permite programar el encendido del climatizador. Al pulsar esta tecla, aparece el icono , y la palabra "ON" se enciende de manera intermitente en el control remoto. Pulsar "▲" o "▼" para regular la configuración TIMER ON.
  • Página 17 Tecla LIGHT Pulsar esta tecla para apagar la luz del display de la unidad interna. El icono desaparece del control remoto. Pulsar esta tecla nuevamente para encender la luz del display. Aparece el icono Tecla HEALTH/SCAVENGING HEALTH La función significa la unidad de plasma frío para matar las bacterias, eliminar los olores y liberar iones de oxígeno negativos.
  • Página 18 Función calefacción 8°C En modo calefacción, pulsar las teclas TEMP y CLOCK simultáneamente para activar o desactivar la función de calefacción 8°C. Al activarse esta función, en el control remoto aparecen y 8°C y el climatizador mantiene la calefacción en 8°C. Pulsar de nuevo TEMP y CLOCK simultáneamente para salir de la función de calefacción 8°C.
  • Página 19 Nota: Durante el funcionamiento, apuntar el transmisor de señal del control remoto al receptor de la unidad • interna. La distancia entre el transmisor y el receptor no debe ser de más de 8 metros, sin presencia de obstáculos • entre los dos dispositivos.
  • Página 20 o busque la aplicación "EWPE SMART" en la tienda de aplicaciones. Descargue e instale la aplicación. Instale la aplicación consultando la guía correspondiente. Una vez que se completa la instalación, el icono aparece en la página de inicio del smartphone. NB: Antes de comenzar cualquier procedimiento, desconecte la alimentación del producto, deje pasar unos minutos y vuelva a conectarlo.
  • Página 21 Aparece un menú con todas las categorías de dispositivos que se pueden conectar. Seleccione el tipo relevante: en el caso de un aire acondicionado fijo residencial el primer panel a la izquierda: Después de elegir la categoría de interés, proceda con el reinicio de la unidad. Se pueden elegir diferentes sistemas de reinicio de la unidad dependiendo del tipo de unidad/sistema y control remoto (con o sin clave wifi).
  • Página 22 CONTROL REMOTO SIN BOTÓN CONTROL DE ALAMBRE O AIRE CONTROL REMOTO CON ACONDICIONADO PORTÁTIL BOTÓN WIFI WIFI (MODO y TURBO) (REINICIO DEL PANEL DE Dirija el control remoto hacia la unidad. Dirija el control remoto hacia CONTROL) Con el control remoto apagado, la unidad.
  • Página 23 Después de realizar el reinicio eléctrico de la unidad e ingresar la información, realice una búsqueda de la unidad (dispositivo de búsqueda) y continúe con la configuración. Configuración de las funciones principales En la página de inicio, haga clic en el dispositivo que desea controlar y acceda en la interfaz operativa del mismo. Seleccione el modo de funcionamiento, la temperatura y la velocidad del ventilador - Modo Temperatura para cada modo: solo deslice el dedo sobre la temperatura indicada...
  • Página 24 Velocidad de ventilación para cada modo: simplemente deslice su dedo sobre el símbolo del ventilador (las posibilidades de ajuste varían según el modo) 2. Configuración de funciones avanzadas Haga clic en Función (Func) en la esquina inferior izquierda de la interfaz para ingresar a la configuración avanzada.
  • Página 25 Función X-FAN Oscilación vertical de la aleta Oscilación vertical de la aleta (si está disponible) Función Sleep Luz en display de la unidad Conversión de unidad de medida de temperatura Ajuste de Swing Haga clic en Swing Up & down para activar o desactivar la función Swing. Haga clic en la flecha en la esquina inferior derecha del icono para ir a la siguiente pantalla y establecer el nivel de swing.
  • Página 26 Lista de preselección Haga clic Timer. Luego haga clic en + y realice ajustes. Otras funciones 1. Menú homepage Haga clic en la foto de perfil en la esquina superior izquierda de l’homepage y configure cada función del menú.
  • Página 27 Group Control Haga clic en Group Control para poder usar los dispositivos presentes (por ejemplo, cambie el nombre del grupo a "hhh" y configure los dispositivos en la lista de grupos). Cuando este grupo se está ejecutando, es posible cambiar la configuración de todo el grupo.
  • Página 28 4. Help Presione Help para ver las instrucciones de la aplicación SMART EWPE. 5. Feedback Haga clic en Feedback para enviar comentarios sobre el producto. 6. Cómo restablecer el módulo WiFi del aire acondicionado: Apague la unidad con el control remoto y desconecte el aire acondicionado durante al menos 10 segundos. Vuelva a conectar la fuente de alimentación.
  • Página 29 Análisis de errores comunes de configuración de red: Si el control de corta distancia no funciona, realice los controles especificados a continuación: • Asegúrese de que la fuente de alimentación del aire acondicionado esté conectada. • Asegúrese de que la función WiFi del aire acondicionado esté normalmente activa. •...
  • Página 30 Confirme para agregar el dispositivo Google Home y haga clic en "Yes” (si). Emitirá un sonido para confirmar que se ha conectado al dispositivo correcto. Después de escuchar el sonido, haga clic en "Yes" (si) para ingresar al siguiente paso.
  • Página 31 Únase a Ayuda a mejorar Google Home y haga clic en "Yes, I’m in” (Sí, acepto) o “No, thanks” (No, gracias). Distinga la sala de Google Home de las otras áreas del dispositivo de Google, haga clic en "NEXT” (SIGUIENTE), revise el nombre de la sala y haga clic en "CONTINUE”...
  • Página 32 Luego, seleccione la red Wi-Fi y haga clic en "NEXT” (SIGUIENTE) para esperar la conexión de red del dispositivo. Configure Google Home y haga clic en "More” (Más). Haga clic en "I AGREE “ (ACEPTO).
  • Página 33 De acuerdo con las indicaciones, elija si está de acuerdo con la operación correspondiente, si muestra "Google Home is ready” (Google Home está listo), elija "Continue” (Continuar) para el siguiente paso. Aquí viene el curso de orientación de control de idioma, después de escuchar, haga clic en "Finish Setup” (Finalizar configuración), luego se completa la configuración de Google Home.
  • Página 34 4. Agregar cuenta de la aplicación EWPE En la página de inicio de la aplicación Google Home, haga clic en el botón "+".  Haga clic en "Setup device” (Configurar dispositivo).
  • Página 35 Seleccione “Works with Google”(Trabaja con Google). Busque "Ewpe SmartHome". Busque Ewpe SmartHome en la lista y haga clic en él, elija el país donde está su cuenta de la aplicación Ewpe Smart, ingrese la cuenta y contraseña de la aplicación EWPE y haga clic en “Ewpe SmartHome” para agregarla.
  • Página 36 Después de agregar, su dispositivo aparecerá en la lista de dispositivos. 5. Usa Google Home para controlar tu dispositivo inteligente Ahora, puede usar Google Home para controlar su dispositivo inteligente. Tome el aire acondicionado como ejemplo, la instrucción de apoyo incluye: Ok Google, enciende / apaga el aire acondicionado.
  • Página 37 MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado Nota: Antes de realizar cualquier operación de limpieza y mantenimiento es necesario apagar el climatizador y desconectar la alimentación. Limpieza de la superficie de la unidad interna Para limpiar la superficie externa del climatizador, utilizar un paño suave humedecido. No utilizar agua demasiado caliente, solventes, gasolina u otros compuestos químicos agresivos, polvo de talco o cepillos: podrían arruinarse la superficie y el color del revestimiento.
  • Página 38 Controles antes del uso 1. Comprobar que la salida y la toma de aire estén libres de obstrucciones. 2. Comprobar que el interruptor de corriente, la clavija y la toma estén en buenas condiciones. 3. Comprobar que los filtros estén limpios. 4.
  • Página 39 Anomalía Verificación Solución ¿Se ha cortado el suministro de electricidad? Esperar que se restablezca el suministro de electricidad. ¿La clavija está floja? Reconectar la clavija. ¿Se ha apagado el interruptor de corriente / Llamar a un profesional para hacer sustituir el quemado el fusible? interruptor o el fusible.
  • Página 40 Análisis de las anomalías de funcionamiento Código de error En caso de defectos de funcionamiento, el led de la temperatura de la unidad interna parpadea para mostrar el correspondiente código de error. Consultar la lista siguiente para identificar el código de error. Código de Anomalías de funcionamiento y soluciones error...
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Esquema de instalación y espacios técnicos Distanza dal soffitto Distancia al techo Almeno 15 cm Al menos 15 cm Distanza dalla parete Distancia a la pared Almeno 15 cm Al menos 15 cm Distanza dalla parete Distancia a la pared Almeno 15 cm Al menos 15 cm Distanza dall’ostruzione...
  • Página 42 AVISOS PARA LA INSTALACIÓN ATENCIÓN: antes de realizar cualquier trabajo hay que asegurarse de que la alimentación eléctrica esté desconectada. ATENCIÓN: antes de realizar cualquier trabajo hay que dotarse de los equipos de protección personal necesarios. ATENCIÓN: El aparato debe instalarse de conformidad con las normas de instalación nacionales.
  • Página 43 Unidad externa 1. Elegir una posición donde el ruido y el flujo del aire emitido por la unidad externa no causen molestias a los vecinos. 2. El lugar debe estar bien ventilado y seco; la unidad externa no debe exponerse directamente a la luz del sol o a viento fuerte.
  • Página 44 INSTALACIÓN Instalación de la unidad interna Elegir la posición donde instalar la unidad según el plano de la habitación, las eventuales limitaciones arquitectónicas y las exigencias del cliente. Comprobar que en la posición preelegida sea posible acceder a la unidad para las operaciones de mantenimiento y limpieza de los filtros. Para la instalación utilizar la placa de fijación como plantilla, con el fin de identificar exactamente la posición para los tacos de expansión y para el orificio de paso a través de la pared.
  • Página 45 Wall Pared Space to the wall above 150mm Distancia a la pared superior a 150mm Mark in the middle of it Marca en la mitad Left Φ55mm Izquierda Φ55mm Level meter Medidor de nivel Right Φ55mm Derecha Φ55mm (Rear piping hole) (Orificio del tubo posterior) Left Φ70mm Izquierda Φ70mm...
  • Página 46 3. Regular la fuerza del par consultando la tabla siguiente. Poner la llave de horquilla sobre la junta del tubo y la llave dinamométrica sobre la tuerca del empalme. Apretar la tuerca con la llave. Diámetro tuerca Par de apriete (Nm) hexagonal 15~20 30~40...
  • Página 47 2. Introducir el cable de conexión entre la unidad interna y externa en el orificio posterior correspondiente a la bornera. Extraerlo por el lado frontal. pannello panel vite tornillo coperchio cablaggio tapa cableado foro di passaggio orificio de paso cavo cable cavo di alimentazione cable de alimentación...
  • Página 48 3. Realizar un envoltorio uniforme. 4. El tubo del líquido y el tubo del gas se deben fajar por separado al final. unità interna unidad interna cavo di alimentazione interno cable de alimentación interno y ed esterno externo tubo gas tubo del gas fascetta abrazadera...
  • Página 49 Instalación de la unidad externa Fase uno: fijar el soporte de la unidad externa 1. Elegir la posición de la instalación en base a la estructura de la vivienda. 2. Fijar el soporte de la unidad externa en la posición elegida mediante tornillos de expansión. Nota: •...
  • Página 50 Fase cuatro: conectar los tubos internos y externos 1. Sacar el tornillo de la empuñadura derecha de la 3. Preapretar la tuerca del empalme a mano. unidad externa y sacar la empuñadura. giunto tubo junta tubo dado raccordo tuerca empalme 2.
  • Página 51 blue azul black negro brown marrón Yellow-green amarillo-verde POWER ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Indoor unit connection Conexión de la unidad interna 2. Fijar el cable de alimentación y el cable de control de señal con el clip (sólo en las unidades de refrigeración y calefacción).
  • Página 52 Fase seis: colocar los tubos 1. Los tubos se deben colocar a lo largo de la pared, curvándolos lo indispensable y en lo posible ocultándolos. Semidiámetro mínimo de curvado del tubo: 10 cm. 2. Si la unidad externa está más arriba que el orificio en la pared, es necesario crear en el tubo una curva en U antes de colocarlo en la habitación, para impedir la entrada de la lluvia.
  • Página 53 Bomba de vacío Uso de la bomba de vacío • Quitar los capuchones de la válvula del líquido y de la válvula del gas, además de la tuerca de la abertura de carga de refrigerante. • Conectar el tubo de carga del piezómetro a la abertura de carga de refrigerante de la...
  • Página 54 ¿Hay obstrucciones en los puntos de entrada y de salida del La potencia de refrigeración (o calefacción) podría aire? no ser suficiente. ¿Se han eliminado el polvo y las partículas generados Riesgo de defectos de funcionamiento o daños en los durante la instalación? componentes.
  • Página 55 Diámetro de la tubería de conexión Agregar refrigeranteR32 Tubería de líquido Tubería de gas (mm) (g/m) (mm) 9-12 K 6,35 9,52 18 K 6,35 12,7 24 K 6,35 15,88 Operaciones de seguridad del refrigerante inflamable Requisito de cualificación para la instalación y el mantenimiento •...
  • Página 56 Soldadura Si se deben cortar o soldar los tubos del circuito frigorífico durante las operaciones de mantenimiento, • lleve a cabo el siguiente procedimiento: a) Apague la unidad y desconecte la alimentación b) Recupere el gas c) Genere condiciones de vacío con la bomba de vacío d) Limpie los tubos con gas N2 e) Realice el corte y la soldadura, o bien Lleve la máquina al centro de asistencia para la soldadura...
  • Página 57 Procedimiento de prolongación de los tubos Nota: La prolongación incorrecta de los tubos es la causa principal de las pérdidas de refrigerante. Proceder de la siguiente manera: 1. Cortar el tubo 5. Ensanchar la abertura • Verificar la longitud del tubo en base a la Ensanchar abertura utilizando...
  • Página 58 lunghezza uguale longitud igual inclinato inclinado superficie danneggiata superficie dañada fessurazione fisura spessore irregolare espesor irregular tubo di raccordo tubo de empalme tubo tubo Advertencias para el especialista en sistemas de refrigeración A continuación se incluyen advertencias e instrucciones de seguridad para el mantenimiento de sistemas que contienen refrigerante inflamable (las reparaciones solo deben ser realizadas por especialistas).
  • Página 59 Compruebe si hay fugas de refrigerante R32 Nota: Compruebe si hay fugas de refrigerante en un entorno donde no haya fuentes potenciales de ignición. No se debe utilizar ninguna sonda halógena (ni ningún otro detector que utilice una llama abierta). Método de detección de fugas: Para los sistemas con refrigerante R32, se encuentra disponible una herramienta electrónica de detección de fugas para detectar y la detección de fugas no debe realizarse en un entorno de refrigerante.
  • Página 60 j) Cableado Verifique que el cableado no esté sujeto a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados u otros efectos ambientales adversos. El control también debe tener en cuenta los efectos del envejecimiento o las vibraciones continuas de fuentes como compresores o ventiladores.
  • Página 61 2. Zona de trabajo general Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en el área local deben conocer la naturaleza del trabajo que se está realizando. Debe evitarse el trabajo en espacios reducidos. El área alrededor del área de trabajo debe estar seccionada.
  • Página 62 REGLAMENTO (UE) N. 517/2014 - F-GAS La unidad contiene R32, gas fluorado de efecto invernadero con un potencial de calentamiento global (GWP) de 675. No dispersar R32 en la atmósfera. X3I ECO PLUS 27 SH - Kg. 0,53 = 0,357 Tonn CO equiv.

Este manual también es adecuado para:

X3i eco plus 27 hl wfX3i eco plus 27 shX3i eco plus 35 hl wfX3i eco plus 35 shX3i eco plus 52 hl wfX3i eco plus 52 sh ... Mostrar todo