Página 1
Ohřívač s keramickým ventilátorem -------- Preklad originálneho návodu na obsluhu Ohrievač s keramickým ventilátorom -------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Ceramiczny termowentylator -------- Az eredeti használati útmutató fordítása Kerámia fűtőventilátor GKH 1200 DT 85173 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Página 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service. ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Página 3
Lieferumfang EN Scope of delivery FR Fourniture IT Ambito di fornitura ES Volumen de entrega NL Leveringsomvang CZ Rozsah dodávky SK Rozsah dodávky PL Zakres dostawy HU Szállítási terjedelem...
Página 4
Geräteübersicht EN Device overview FR Aperçu des appareils IT Panoramica del dispositivo ES Visión gene- ral del dispositivo NL Overzicht van het apparaat CZ Přehled zařízení SK Prehľad zariadení PL Przegląd urządzeń HU Eszköz áttekintése...
Página 6
Deutsch TECHNISCHE DATEN | ERFORDERLICHE ANGABEN ZU ELEKTRISCHEN EINZELRAUMHEIZGERÄTEN | ERKLÄRUNG ZU DIESER ANLEITUNG | SICHERHEIT | MONTAGE & INBETRIEBNAHME | BEDIENUNG | STÖRUNGSBEHEBUNG | REINIGUNG & WARTUNG | LAGERUNG | GARANTIE | SERVICE | ENTSORGUNG _______________________________________________________________________ English TECHNICAL DATA | REQUIRED INFORMATION ON ELECTRIC SINGLE ROOM HEATERS | EXPLANATION REGARDING THIS MANUAL | SAFETY | ASSEMBLY &...
Página 8
DEUTSCH Erklärung zu dieser Anleitung zu beachten. Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nicht- Diese Betriebsanleitung ist ausschließlich für die beachtung der Bestimmungen, aus den allgemein im Titel bezeichneten Geräte gültig. Benutzen Sie gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden das Gerät erst nachdem Sie die Betriebsanleitung nicht verantwortlich gemacht werden.
Página 9
DEUTSCH Symbole auf dem Gerät Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Produkt nicht anschließen, regulie- ren, reinigen oder Wartungsvorgänge Warnung vor heißen Oberflächen! daran durchführen. Verbrennungsgefahr! VORSICHT Warnung: Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt Einige Teile des Produktes können werden.
Página 10
DEUTSCH Vorsicht Überhitzung! Vor Lagerung, Aufbau-, Umrüst-, Transport-, Reinigungs- oder Wartungsarbeiten stets das Gerät Das Gerät nicht über eine externe ausschalten und durch Ziehen des Netzsteckers von Schaltvorrichtung wie z. B. eine Zeit- der Stromversorgung trennen. Lassen Sie das Gerät anschließend abkühlen.
Página 11
DEUTSCH Elektrischer Anschluss Stellen Sie das Gerät nicht auf brennbarem Unter- grund auf. 1. Wickeln Sie das Netzkabel komplett ab. Stellen Sie das Gerät nicht auf hochflorigen Teppichen 2. Stellen Sie sicher, dass die Gerätespannung auf. (siehe Typenschild) und Netzspannung Warnung übereinstimmen.
Página 12
DEUTSCH Bedienung Bedienfeld Position Keramik Heizlüfter GKH 1200 DT Funktionstaste: Temperatur + Funktionstaste: Temperatur - Funktionstaste: An/Standby Funktionstaste: Oszillation Funktionstaste: Modus Indikatorleuchten LED-Display Gerät einschalten Temperatur einstellen Wenn Sie das Gerät, wie im Kapitel Inbetriebnahme Dieses Gerät regelt die Raumtemperatur über das...
Página 13
DEUTSCH Hinweis Das Gerät hat einen 60-sekündigen Nachlauf. Ist die eingestellte Temperatur erreicht oder der Heizer wird über das Drücken der Funktionstaste in den Standby-Modus gesetzt dann läuft der Ventilator für 60 Sekunden nach, um das Gerät abzukühlen. Oszillation zuschalten Um zusätzlich zu einer Heizstufe oder dem Ventilations- Betrieb die Oszillation zuzuschalten drücken Sie die Oszillations-Funktionstaste...
Página 14
DEUTSCH Reinigung & Wartung Störungsbehebung Problem Ursache Lösung Warnung vor heißer Oberfläche Steckdose über- Warnung vor elektrischer Spannung prüfen Vor der Reinigung, immer das Gerät ausschalten, den Gerät hat keine Netzstecker korrekt Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Stromversorgung einstecken Das Gerät niemals zum Reinigen in Wasser legen/tau- Haussicherung...
Página 15
DEUTSCH Garantie Entsorgung Die Gewährleistungszeit beträgt 24 Monate für Warnung Erstickungsgefahr! Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reich- des Gerätes. weite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf wie möglich.
Página 16
ENGLISH Technical Data Ceramic fan heater GKH 1200 DT Article no. 85173 Mains connection 220-240 V~, 50-60 Hz Heat output 1,2 kW Number of heating stages 2 + fan function Heating stages 0,6 / 1,2 kW Max. power consumption 1,2 kW...
Página 17
ENGLISH Explanation of these instructions any damage caused by non-compliance with the provisions of the generally applicable regulations and the provisions of this manual. These operating instructions are only valid for the The unit is primarily suitable as an auxiliary heater and units specified in the title.
Página 18
ENGLISH Warning of hot surface! Electrical or electronic equipment that is damaged and/ Some parts of the appliance can become very hot and or needs to be disposed of must be handed in at the recycling points provided for this purpose. cause burns.
Página 19
ENGLISH Tilt protection Warning Danger of suffocation! The unit has a safety switch. This safety switch cuts off Keep packaging parts out of the reach of children and the power as soon as the unit tips over. Furthermore, dispose of them as soon as possible. this switch prevents dangerous situations caused by Note overheating.
Página 20
ENGLISH Never place the appliance near a gas or electric burner. The unit must not be set up outdoors! The minimum distances must be observed. See the following graphic. min. 60 cm min. 60 cm Electrical connection 1. Unwind the mains cable completely. 2.
Página 21
ENGLISH Operation Control panel Position Ceramic fan heater GKH 1200 DT Function key: Temperature + Function key: Temperature - Function key: On/Standby Function key: Oscillation Function key: Mode Indicator lights LED display Set temperature Switch on the unit This unit automatically regulates the room tempera-...
Página 22
ENGLISH Troubleshooting Note The unit has a 60-second overrun. When the set temperature is reached or the heater is set to standby Problem Cause Solution mode by pressing the function key , the fan conti- nues to run for 60 seconds to cool down the unit. Check the socket Switch on oscillation Plug in the mains...
Página 23
ENGLISH Cleaning & Maintenance Warranty Hot surface warning The warranty period is 24 months for consumers and Warning of electrical voltage begins at the time of purchase of the appliance. Before cleaning, always switch off the appliance, The warranty only covers defects that are due to disconnect the mains plug and allow the appliance to material or manufacturing faults.
Página 24
ENGLISH Disposal Warning Danger of suffocation! Keep packaging parts out of the reach of children and dispose of them as soon as possible. The packaging protects the unit from damage during transport. The packaging materials are usually selected according to environmentally compatible and disposal aspects and are therefore recyclable.
Página 25
FRANÇAIS Caractéristiques techniques Radiateur soufflant céramique GKH 1200 DT N° d'article 85173 Raccordement au réseau 220-240 V~, 50-60 Hz Puissance de chauffage 1,2 kW Nombre de niveaux de chauffage 2 + fonction ventilateur Niveaux de chauffage 0,6 / 1,2 kW Puissance absorbée max.
Página 26
FRANÇAIS Explication de ce guide ainsi que les protections électriques nécessaires. Cet appareil ne doit être utilisé que conformément à sa Ce mode d'emploi est exclusivement valable pour les destination. En cas de non-respect des dispositions appareils désignés dans le titre. N'utilisez l'appareil des prescriptions générales en vigueur ainsi que des qu'après avoir lu attentivement le mode d'emploi.
Página 27
FRANÇAIS Icônes sur l'appareil Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher, régler, nettoyer ou effec- tuer des opérations de maintenance sur Attention aux surfaces chaudes ! le produit. Risque de brûlure ! ATTENTION Avertissement : pour éviter une surchauffe de l'appareil Certaines parties du produit de chauffage, il ne faut pas le couvrir.
Página 28
FRANÇAIS Attention à la surchauffe ! Laissez ensuite l'appareil refroidir. Veillez à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre dans Ne pas alimenter l'appareil par un les fentes d'aération. Vous risqueriez de vous électro- dispositif de commutation externe tel cuter, de provoquer un incendie ou d'endommager qu'une minuterie ou le relier à...
Página 29
FRANÇAIS Raccordement électrique Ne placez pas l'appareil sur une surface inflammable. Ne placez pas l'appareil sur des tapis à poils longs. 1. Déroulez complètement le câble d'alimentation. 2. Assurez-vous que la tension de l'appareil (voir Avertissement plaque signalétique) et la tension du réseau Une distance de sécurité...
Página 30
FRANÇAIS Utilisation Panneau de commande Position Radiateur soufflant céramique GKH 1200 DT Touche de fonction: température + Touche de fonction: Température - Touche de fonction: Marche/Veille Touche de fonction: Oscillation Touche de fonction: Mode Témoins lumineux Écran LED Allumer l‘appareil Régler la température...
Página 31
FRANÇAIS L‘appareil a une temporisation de 60 secondes. Lorsque la température réglée est atteinte ou que le chauffage est mis en veille en appuyant sur la touche de fonction , le ventilateur continue de fonctionner pendant 60 secondes afin de refroidir l‘appareil. Activer l‘oscillation Pour activer l‘oscillation en plus d‘un niveau de chauffage ou du mode de ventilation, appuyez sur la...
Página 32
FRANÇAIS Dépannage Nettoyage et entretien Avertissement de surface chaude Problème Cause Solution Avertissement relatif à la tension électrique Vérifier la prise de Avant le nettoyage, toujours éteindre l'appareil, le courant débrancher et le laisser refroidir. Brancher cor- Ne jamais placer/immerger l'appareil dans l'eau pour L‘appareil n‘est pas rectement la fiche le nettoyer, car cela pourrait entraîner une décharge...
Página 33
FRANÇAIS Garantie Élimination La période de garantie est de 24 mois pour les con- Avertissement: risque d'étouffement ! sommateurs et commence au moment de l'achat de Conservez les éléments d'emballage hors de portée des l'appareil. enfants et éliminez-les dès que possible. La garantie s'étend exclusivement aux défauts impu- L'emballage protège l'appareil des dommages liés au tables à...
Página 34
ITALIANO Dati tecnici Termoventilatore ceramico GKH 1200 DT Articolo n. 85173 Collegamento alla rete elettrica 220-240 V~, 50-60 Hz Potenza termica 1,2 kW Numero di stadi di riscaldamento 2 + funzione ventilatore Stadi di riscaldamento 0,6 / 1,2 kW Consumo massimo di energia...
Página 35
ITALIANO Spiegazione di queste istruzioni causati dall'inosservanza delle disposizioni delle norme generalmente applicabili e delle disposizioni Le presenti istruzioni per l'uso sono valide solo del presente manuale. per gli apparecchi indicati nel titolo. Non utilizzare L'unità è adatta principalmente come riscaldatore aus- l'apparecchio prima di aver letto attentamente le iliario ed è...
Página 36
ITALIANO Simboli sull'unità ATTENZIONE Alcune parti del prodotto possono Attenzione alle superfici calde! diventare molto calde e causare Rischio di ustioni! ustioni. Occorre prestare particolare attenzione in presenza di bambini e Attenzione: per evitare il surriscaldamento del riscalda- persone vulnerabili. tore, non coprirlo.
Página 37
ITALIANO Comportamento in caso di emergenza Non utilizzare l'apparecchio con un interruttore di programma, un timer, un sistema di controllo a 1. Spegnere immediatamente l'unità. distanza separato o qualsiasi altro dispositivo che 2. In caso di emergenza, scollegare l'unità dalla accenda automaticamente l'apparecchio, poiché...
Página 38
ITALIANO Posizionare l'unità in modo che persone, animali e Avviso di tensione elettrica piante non si trovino direttamente nel getto d'aria. Attenzione: pericolo di incendio! Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti umidi. Le prolunghe del cavo di rete devono essere scelte Assicurarsi che l'unità...
Página 39
ITALIANO Funzionamento Pannello di controllo Posizione Termoventilatore ceramico GKH 1200 DT Tasto funzione: Temperatura + Tasto funzione: Temperatura - Tasto funzione: On/Standby Tasto funzione: Oscillazione Tasto funzione: Modalità Indicatori luminosi Display a LED Accendere l‘unità Temperatura impostata Se l‘apparecchio è stato configurato correttamente e...
Página 40
ITALIANO Nota L‘unità ha un overrun di 60 secondi. Quando si raggiunge la temperatura impostata o si imposta il riscaldatore in modalità standby premendo il tasto funzione , il ventilatore continua a funzionare per 60 secondi per raffreddare l‘unità. Attivare l‘oscillazione Per attivare l‘oscillazione in aggiunta a un livello di riscaldamento o a una modalità...
Página 41
ITALIANO Pulizia e manutenzione Risoluzione dei problemi Avviso di superficie calda Problema Causa Soluzione Avviso di tensione elettrica Prima di procedere alla pulizia, spegnere sempre Controllare la presa l'apparecchio, staccare la spina e lasciare raffreddare di corrente l'apparecchio. Inserire corretta- L‘unità...
Página 42
ITALIANO Garanzia Smaltimento Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori e Avvertenza Pericolo di soffocamento! inizia al momento dell'acquisto dell'apparecchio. Tenere le parti dell'imballaggio fuori dalla portata dei La garanzia copre solo i difetti dovuti a difetti di mate- bambini e smaltirle il prima possibile.
Página 43
ESPAÑOL Datos técnicos Termoventilador cerámico GKH 1200 DT Nº de artículo 85173 Conexión a la red 220-240 V~, 50-60 Hz Potencia calorífica 1,2 kW Número de etapas de calentamiento 2 + función ventilador Etapas de calentamiento 0,6 / 1,2 kW Consumo máximo...
Página 44
ESPAÑOL Explicación de estas instrucciones no se hace responsable de los daños causados por el incumplimiento de las disposiciones de la normativa de aplicación general y de las disposiciones de este Estas instrucciones de uso sólo son válidas para manual. los aparatos especificados en el título.
Página 45
ESPAÑOL PRECAUCIÓN Símbolos en la unidad Algunas partes del producto pueden ¡Atención a las superficies calientes! calentarse mucho y provocar quema- ¡Riesgo de quemaduras! duras. Debe tenerse especial cuidado cuando haya niños y personas Advertencia: Para evitar que la estufa se sobrecaliente, vulnerables.
Página 46
ESPAÑOL De lo contrario, el limitador de tempera- partículas en la unidad. Debe eliminar estos depósitos con regularidad apagando la unidad y aspirando las tura de protección podría restablecerse rejillas de ventilación con una aspiradora. involuntariamente. No utilice el aparato con un conmutador de programas, un temporizador, un sistema de mando a distancia Comportamiento en caso de emergencia independiente o cualquier otro dispositivo que enci-...
Página 47
ESPAÑOL Advertencia Conexión eléctrica Debe mantenerse una distancia de 1. Desenrolle completamente el cable de alimentación. seguridad de al menos 1 m entre la 2. Asegúrese de que la tensión del aparato (véase entrada y la salida de aire del aparato la placa de características) y la tensión de red y todos los materiales combustibles coinciden.
Página 48
ESPAÑOL Operación Panel de control Posición Termoventilador cerámico GKH 1200 DT Tecla de función: Temperatura + Tecla de función: Temperatura - Tecla de función: On/Standby Tecla de función: Oscilación Tecla de función: Modo Indicadores luminosos Indicador LED Encender la unidad...
Página 49
ESPAÑOL Nota La unidad tiene un retardo de 60 segundos. Cuando se alcanza la temperatura ajustada o el calefactor se pone en modo de espera pulsando la tecla de función , el ventilador sigue funcionando durante 60 segundos para enfriar la unidad. Conectar la oscilación Para activar la oscilación además de un nivel de calefacción o un modo de ventilación, pulse la tecla de...
Página 50
ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento Solución de problemas Advertencia de superficie caliente Problema Causa Solución Advertencia de tensión eléctrica Antes de proceder a la limpieza, apague siempre el Compruebe la toma aparato, desenchúfelo de la red eléctrica y deje que se de corriente enfríe.
Página 51
ESPAÑOL Garantía Eliminación El periodo de garantía es de 24 meses para los consu- Advertencia ¡Peligro de asfixia! midores y comienza en el momento de la compra del Mantenga las piezas del embalaje fuera del alcance de aparato. los niños y deséchelas lo antes posible. La garantía sólo cubre los defectos debidos a fallos de El embalaje protege la unidad de posibles daños material o de fabricación.
Página 52
NEDERLANDS Technische gegevens Keramische ventilatorkachel GKH 1200 DT Artikel nr. 85173 Netaansluiting 220-240 V~, 50-60 Hz Warmteafgifte 1,2 kW Aantal verwarmingstrappen 2 + ventilatorfunctie Verwarmingsfasen 0,6 / 1,2 kW Max. stroomverbruik 1,2 kW Nominaal stroomverbruik 5,22 A Capaciteit ruimteverwarming ca. 15 m Jaarrendement ruimteverwarming η...
Página 53
NEDERLANDS Verklaring van deze instructies schade die ontstaat door het niet naleven van de bepalingen van de algemeen geldende voorschriften Deze gebruiksaanwijzing geldt uitsluitend voor de in en de bepalingen van deze handleiding. de titel genoemde toestellen. Neem het toestel pas Het toestel is hoofdzakelijk geschikt als bijverwarming in gebruik nadat u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en is uitsluitend bestemd voor installatie in de vloer.
Página 54
NEDERLANDS Let op Symbolen op het toestel Sommige delen van het product Waarschuwing voor hete oppervlakken! kunnen zeer heet worden en brand- Verbrandingsgevaar! wonden veroorzaken. Bijzondere voorzichtigheid is geboden wanneer Waarschuwing: Dek het verwarmingselement niet af kinderen en kwetsbare personen om oververhitting te voorkomen.
Página 55
NEDERLANDS uitgeschakeld. Dit kan leiden tot het sche schok, brand of schade aan het toestel. onbedoeld resetten van de bescher- Blokkeer de ventilatiesleuven niet met voorwerpen. mende temperatuurbegrenzer. Houd het toestel schoon. De meest voorkomende oorzaken van oververhitting zijn afzettingen van stof Gedrag in noodgevallen of deeltjes in het apparaat.
Página 56
NEDERLANDS Waarschuwing Elektrische aansluiting Tussen de luchtinlaat en de luch- 1. Wikkel het netsnoer volledig af. tuitlaat van het apparaat en alle 2. Controleer of de spanning van het apparaat (zie typeplaatje) en de netspanning overeenkomen. brandbare materialen zoals bedden, sofa's, textiel en gordijnen moet een 3.
Página 57
NEDERLANDS Operatie Controlepaneel Positie Keramische ventilatorkachel GKH 1200 DT Functietoets: Temperatuur + Functietoets: Temperatuur - Functietoets: Aan/Standby Functietoets: Oscillatie Functietoets: Modus Indicatielampjes LED-display Het apparaat inschakelen Temperatuur instellen Als u het toestel correct en bedrijfsklaar hebt inge- Dit toestel regelt automatisch de kamertemperatuur steld, zoals beschreven in het hoofdstuk Inbedrijfstel- via de geïntegreerde thermostaat door automatisch...
Página 58
NEDERLANDS Opmerking Het toestel heeft een uitloop van 60 seconden. Wan- neer de ingestelde temperatuur is bereikt of de ver- warming op stand-by is gezet door op de functietoets (3) te drukken, blijft de ventilator nog 60 seconden draaien om het toestel af te koelen. Oscillatie inschakelen Om de oscillatie naast een verwarmingsniveau of ven- tilatiestand in te schakelen, drukt u op de functietoets...
Página 59
NEDERLANDS Reiniging en onderhoud Problemen oplossen Waarschuwing voor heet oppervlak Probleem Oorzaak Oplossing Waarschuwing voor elektrische spanning Schakel het apparaat altijd uit, trek de stekker uit het Controleer het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het stopcontact schoonmaakt. Steek de stekker Apparaat heeft geen Plaats/onderdompel het apparaat nooit in water om het...
Página 60
NEDERLANDS Garantie Verwijdering De garantieperiode bedraagt 24 maanden voor consu- Waarschuwing Verstikkingsgevaar! menten en gaat in op het moment van aankoop van het Houd verpakkingsonderdelen buiten het bereik van apparaat. kinderen en gooi ze zo snel mogelijk weg. De garantie dekt alleen gebreken die te wijten zijn aan De verpakking beschermt het apparaat tegen materiaal- of fabricagefouten.
Página 61
ČEŠTINA Technické údaje Ohřívač s keramickým ventilátorem GKH 1200 DT Článek č. 85173 Připojení k síti 220-240 V~, 50-60 Hz Tepelný výkon 1,2 kW Počet stupňů ohřevu 2 + funkcia ventilátora Fáze vytápění 0,6 / 1,2 kW Maximální spotřeba energie 1,2 kW Jmenovitý...
Página 62
ČEŠTINA Vysvětlení těchto pokynů předpisů a ustanovení tohoto návodu. Přístroj je vhodný především jako přídavné topení a je Tento návod k obsluze platí pouze pro jednotky určen výhradně k instalaci na podlahu. uvedené v názvu. Spotřebič používejte až po pečlivém přečtení...
Página 63
ČEŠTINA UPOZORNĚNÍ Symboly na jednotce Některé části výrobku mohou být Varování před horkými povrchy! velmi horké a způsobit popáleniny. Nebezpečí popálení! Zvláštní pozornost je třeba věnovat přítomnosti dětí a zranitelných osob. Upozornění: Abyste zabránili přehřátí ohřívače, nezakrývejte jej. Při používání nenechávejte přístroj bez dozoru. Varování...
Página 64
ČEŠTINA Nepoužívejte spotřebič s programovým spínačem, jej uchopíte za síťovou zástrčku. časovačem, samostatným systémem dálkového 3. Poškozený přístroj nesmí být znovu připojen k ovládání nebo jiným zařízením, které spotřebič elektrické síti! automaticky zapíná, protože v případě zakrytí nebo nesprávného umístění spotřebiče hrozí nebezpečí Montáž...
Página 65
ČEŠTINA Před použitím přístroje vždy zkont- yhýbejte se otevřeným oknům a dveřím. rolujte stav síťového kabelu. Máte-li Přístroj nesmí být umístěn přímo pod pochybnosti o stavu napájecího kabelu, zásuvkou. obraťte se na zákaznický servis. Spotřebič neumisťujte do bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu. Síťový...
Página 66
ČEŠTINA Operace Ovládací panel Pozice Ohřívač s keramickým ventilátorem GKH 1200 DT Funkční klávesa: Teplota + Funkční klávesa: Teplota - Funkční klávesa: Zapnuto/Pohotovostní režim Funkční klávesa: Oscilace Funkční klávesa: Režim Kontrolky LED displej Zapnutí jednotky Nastavení teploty Pokud jste jednotku správně nastavili a připravili k Tento přístroj automaticky reguluje teplotu v míst-...
Página 67
ČEŠTINA Poznámka Jednotka má 60sekundový nájezd. Po dosažení nastavené teploty nebo po přepnutí ohřívače do pohotovostního režimu stisknutím funkčního tlačítka pokračuje ventilátor v chodu po dobu 60 sekund, aby se jednotka ochladila. Zapnutí oscilace Chcete-li kromě režimu vytápění nebo větrání zapn- out také...
Página 68
ČEŠTINA Čištění a údržba Řešení problémů Varování před horkým povrchem Problém Příčina Řešení Varování před elektrickým napětím Zkontrolujte Před čištěním spotřebič vždy vypněte, odpojte zástrčku zásuvku od elektrické sítě a nechte spotřebič vychladnout. Jednotka nemá Správně zapojte Spotřebič nikdy neponořujte do vody za účelem čištění, napájení...
Página 69
ČEŠTINA Záruka Likvidace Záruční doba pro spotřebitele je 24 měsíců a začíná Varování Nebezpečí udušení! běžet v okamžiku zakoupení spotřebiče. Obalové části uchovávejte mimo dosah dětí a co Záruka se vztahuje pouze na vady způsobené vadou nejdříve je zlikvidujte. materiálu nebo výrobní vadou. Při reklamaci vady ve Obal chrání...
Página 70
SLOVENČINA Technické údaje Ohrievač s keramickým ventilátorom GKH 1200 DT Článok č. 85173 Sieťové pripojenie 220-240 V~, 50-60 Hz Tepelný výkon 1,2 kW Počet stupňov ohrevu 2 + funkcia ventilátora Fázy vykurovania 0,6 / 1,2 kW Maximálna spotreba energie 1,2 kW Menovitá...
Página 71
SLOVENČINA Vysvetlenie týchto pokynov platných predpisov a ustanovení tohto návodu. Prístroj je vhodný predovšetkým ako prídavné vykuro- Tento návod na obsluhu platí len pre jednotky uve- vanie a je určený výlučne na inštaláciu na podlahu. dené v názve. Spotrebič nepoužívajte, kým si pozorne neprečítate návod na obsluhu.
Página 72
SLOVENČINA prítomnosti detí a zraniteľných osôb. Symboly na jednotke Počas používania nenechávajte prístroj bez dozoru. Varovanie pred horúcimi povrchmi! Upozornenie na horúci povrch! Riziko popálenín! Niektoré časti spotrebiča môžu byť veľmi horúce a spôsobiť popáleniny. Upozornenie: Aby ste zabránili prehriatiu ohrievača, Nedotýkajte sa horúcich povrchov.
Página 73
SLOVENČINA nebezpečenstvo požiaru. časti obalu z jednotky. Bezpečnostné značky, štítky alebo nálepky zo Úplne odviňte sieťový kábel a skontrolujte, či nie je spotrebiča neodstraňujte a udržiavajte ich v poškodený. čitateľnom stave. Varovanie Nebezpečenstvo udusenia! Na jednotku nesadajte. Časti obalu uchovávajte mimo dosahu detí a čo najs- Prístroj nepoužívajte, ak vykazuje kôr ich zlikvidujte.
Página 74
SLOVENČINA Poznámka Prístroj nastavte tak, aby bola sieťová zástrčka vždy prístupná. Zápach sa môže objaviť počas prvej prevádzky alebo po dlhšej dobe nepoužívania. Jednotky sa nesmú inštalovať v prostredí obsahujú- com olej, síru alebo soľ. Neinštalujte jednotky v miestnostiach s nebezpečenstvom požiaru (napr.
Página 75
SLOVENČINA Operácia Ovládací panel Pozícia Ohrievač s keramickým ventilátorom GKH 1200 DT Funkčné tlačidlo: Teplota + Funkčné tlačidlo: Teplota - Funkčné tlačidlo: Zapnutie/pohotovostný režim Funkčné tlačidlo: Oscilácia Funkčné tlačidlo: Režim Kontrolky LED displej Zapnutie jednotky Nastavenie teploty Ak ste jednotku správne nastavili a pripravili na Táto jednotka automaticky reguluje teplotu v miest-...
Página 76
SLOVENČINA Poznámka Jednotka má 60-sekundový nábeh. Keď sa dosiahne nastavená teplota alebo sa ohrievač nastaví do pohotovostného režimu stlačením funkčného tlačidla , ventilátor pokračuje v chode 60 sekúnd, aby sa jednotka ochladila. Zapnutie oscilácie Ak chcete okrem režimu vykurovania alebo vetrania zapnúť...
Página 77
SLOVENČINA Čistenie a údržba Riešenie problémov Upozornenie na horúci povrch Problém Príčina Riešenie Upozornenie na elektrické napätie Pred čistením spotrebič vždy vypnite, odpojte sieťovú Skontrolujte zástrčku a nechajte spotrebič vychladnúť. zásuvku Spotrebič nikdy neponárajte do vody na čistenie, Jednotka nemá Správne zapojte pretože by mohlo dôjsť...
Página 78
SLOVENČINA Likvidácia Dôležité informácie pre zákazníkov! Varovanie Nebezpečenstvo udusenia! Vezmite prosím na vedomie, že vrátenie v rámci záručnej doby alebo aj mimo nej by sa malo vždy Časti obalu uchovávajte mimo dosahu detí a čo najskôr uskutočniť v pôvodnom obale. Týmto opatrením ich zlikvidujte.
Página 79
POLSKI Dane techniczne Ceramiczny termowentylator GKH 1200 DT Nr artykułu. 85173 Przyłącze sieciowe 220-240 V~, 50-60 Hz Moc cieplna 1,2 kW Liczba stopni ogrzewania 2 + funkcja wentylatora Etapy ogrzewania 0,6 / 1,2 kW Maks. pobór mocy 1,2 kW Pobór prądu znamionowego 5,22 A Wydajność...
Página 80
POLSKI Objaśnienia do niniejszej instrukcji urządzenia należy zawsze przestrzegać odpo- wiednich miejscowych przepisów budowlanych i przeciwpożarowych, jak również niezbędnych Niniejsza instrukcja obsługi jest ważna tylko dla bezpieczników elektrycznych. Urządzenie może urządzeń podanych w tytule. Nie używaj urządzenia, być używane tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. dopóki nie przeczytasz uważnie instrukcji obsługi.
Página 81
POLSKI Symbole na urządzeniu wolno podłączać, regulować, czyścić ani wykonywać czynności konserwacyjnych na produkcie. Ostrzeżenie przed gorącymi powierzchniami! Niebezpieczeństwo poparzenia! UWAGA Niektóre części produktu mogą stać Ostrzeżenie: aby zapobiec przegrzaniu grzejnika, nie się bardzo gorące i spowodować należy go przykrywać. oparzenia.
Página 82
POLSKI sieciowej. Następnie należy pozostawić urządzenie do się z serwisem klienta. ostygnięcia. Uwaga na przegrzanie! Upewnij się, że do szczelin wentylacyjnych nie Nie zasilać urządzenia poprzez dostaną się żadne obce przedmioty. Istnieje zewnętrzne urządzenie przełączające, ryzyko porażenia prądem, pożaru lub uszkodzenia urządzenia.
Página 83
POLSKI Podłączenie elektryczne Nie należy umieszczać urządzenia na łatwopalnej powierzchni. 1. Odwinąć całkowicie kabel sieciowy. Nie należy umieszczać urządzenia na dywanach o 2. Upewnij się, że napięcie urządzenia (patrz głębokim runie. tabliczka znamionowa) i napięcie sieciowe są Ostrzeżenie zgodne. 3. Upewnij się, że urządzenie jest całkowicie Między wlotem i wylotem powietrza wyłączone po podłączeniu go do prądu.
Página 84
POLSKI Operacja Panel sterowania Position Ceramiczny termowentylator GKH 1200 DT Przycisk funkcyjny: Temperatura + Przycisk funkcyjny: Temperatura - Przycisk funkcyjny: On/Standby Przycisk funkcyjny: Oscylacja Przycisk funkcyjny: Tryb Lampki sygnalizacyjne Wskaźnik LED Włączanie urządzenia Ustawienie temperatury Jeśli urządzenie zostało prawidłowo ustawione i Urządzenie to automatycznie reguluje temperaturę...
Página 85
POLSKI Urządzenie posiada 60-sekundowe przekroczenie czasu pracy. Po osiągnięciu ustawionej temperatury lub przejściu nagrzewnicy w tryb czuwania poprzez naciśnięcie przycisku funkcyjnego , wentylator kontynuuje pracę przez 60 sekund w celu schłodzenia urządzenia. Włączenie oscylacji Aby włączyć oscylację jako dodatek do poziomu ogrzewania lub trybu wentylacji, należy nacisnąć...
Página 86
POLSKI Czyszczenie i konserwacja Rozwiązywanie problemów Ostrzeżenie o gorącej powierzchni Problem Przyczyna Rozwiązanie Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym Przed czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie, Sprawdź gniazdko odłączyć wtyczkę sieciową i pozwolić urządzeniu Podłączyć ostygnąć. Urządzenie nie ma prawidłowo wtyczkę Nigdy nie umieszczaj/zanurzaj urządzenia w wodzie zasilania sieciową...
Página 87
POLSKI Gwarancja Utylizacja Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla konsumentów i Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo uduszenia! rozpoczyna się w momencie zakupu urządzenia. Części opakowania należy przechowywać w miejscu Gwarancja obejmuje wyłącznie wady, które wynikają z niedostępnym dla dzieci i jak najszybciej je zutylizować. wad materiałowych lub produkcyjnych.
Página 88
MAGYAR Műszaki adatok Kerámia fűtőventilátor GKH 1200 DT Cikkszám. 85173 Hálózati csatlakozás 220-240 V~, 50-60 Hz Hőteljesítmény 1,2 kW A fűtési szakaszok száma 2 + Ventilatorfunktion Fűtési szakaszok 0,6 / 1,2 kW Maximális energiafogyasztás 1,2 kW Névleges áramfelvétel 5,22 A Térfűtési kapacitás...
Página 89
MAGYAR Az utasítások magyarázata tartása miatt keletkezett károkért. A készülék elsősorban kiegészítő fűtőberendezésként Ez a kezelési útmutató csak a címben megadott használható, és kizárólag padlóra történő beépítésre egységekre érvényes. Ne használja a készüléket, amíg szánták. nem olvasta el figyelmesen a kezelési útmutatót. Ha kétségei vannak a készülék csatlakoztatásával Tiltott alkalmazási területek és működésével kapcsolatban, kérjük, forduljon az...
Página 90
MAGYAR Vigyázat Szimbólumok a készüléken A termék egyes részei nagyon fel- Figyelmeztetés a forró felületekre! forrósodhatnak és égési sérüléseket Égési sérülések veszélye! okozhatnak. Különös óvatossággal kell eljárni, ha gyermekek és veszé- Figyelmeztetés: A fűtőtest túlmelegedésének elkerülé- lyeztetett személyek vannak jelen. se érdekében ne takarja le a fűtőtestet.
Página 91
MAGYAR Viselkedés vészhelyzetben lerakódása. Ezeket a lerakódásokat rendszeresen el kell távolítania a készülék kikapcsolásával és a 1. Azonnal kapcsolja ki a készüléket. szellőzőnyílások porszívóval történő kiporszívózásá- 2. Vészhelyzetben válassza le a készüléket a val. hálózatról. Húzza ki tehát a hálózati kábelt a Ne használja a készüléket programkapcsolóval, konnektorból a hálózati dugónál megragadva.
Página 92
MAGYAR Soha ne használja a készüléket nedves helyiségekben. Figyelmeztetés az elektromos feszültségre Ügyeljen arra, hogy a készülék ne érintkezzen nedves- Figyelmeztetés: Tűzveszély! séggel vagy vízzel. A hálózati kábel hosszabbításait a készülék Kerülje a nyitott ablakokat és ajtókat. csatlakozási teljesítményének, a rendeltetésszerű A készüléket nem szabad közvetlenül a használatnak és a kábel hosszának figyelembevéte- fali aljzat alá...
Página 93
MAGYAR Művelet Vezérlőpanel Pozíció Kerámia fűtőventilátor GKH 1200 DT Funkcióbillentyű: Hőmérséklet + Funkcióbillentyű: Hőmérséklet - Funkcióbillentyű: Be/Készenlét Funkcióbillentyű: Oszcilláció Funkcióbillentyű: Mód Jelzőfények LED kijelző A készülék bekapcsolása Beállított hőmérséklet Ha a készüléket helyesen és üzemkészen állította be Ez a készülék a beépített termosztát segítsé- az üzembe helyezés fejezetben leírtak szerint, akkor...
Página 94
MAGYAR Megjegyzés A készülék 60 másodperces túlfutási idővel rendel- kezik. Ha a beállított hőmérsékletet elérte, vagy a fűtőberendezés a funkciógomb megnyomásával készenléti üzemmódba kerül, a ventilátor 60 másod- percig tovább működik, hogy lehűtse a készüléket. Oszcilláció bekapcsolása Ha a fűtési szint vagy a szellőzési üzemmód mellett az oszcillációt is be akarja kapcsolni, nyomja meg az oszcillációs funkciógombot .
Página 95
MAGYAR Tisztítás és karbantartás Hibaelhárítás Figyelmeztetés forró felületre Probléma Megoldás Figyelmeztetés az elektromos feszültségre Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a Ellenőrizze az hálózati csatlakozót, és hagyja, hogy a készülék lehűljön. aljzatot Soha ne tegye/merítse a készüléket vízbe tisztítás Helyesen dugja A készüléknek nincs céljából, mert ez áramütést vagy tüzet okozhat.
Página 96
MAGYAR Eltávolítás Fontos vásárlói információk! Figyelmeztetés Fulladásveszély! Felhívjuk figyelmét, hogy a garanciális időszakon be- lüli vagy azon kívüli visszaküldésnek mindig az erede- Tartsa a csomagolási részeket gyermekek elől elzárva, és ti csomagolásban kell történnie. Ezzel az intézkedés- a lehető leghamarabb szabaduljon meg tőlük. sel hatékonyan elkerülhető...
Página 98
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
Página 99
| Norme armonizate folosite | Използвани termowentylator | Termoventilador cerámico хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 85173 GKH 1200 DT Normas armonizadas aplicadas EN 62233:2008 AfPS GS 2019:01 PAK Einschlägige EG-Richtlinien EN 60335-2-30:2009+A11:2012+A1:2020 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...