① ② ③
③
①
RESET
A
H A
OFF
②
TEST
Z5-
/FF250
XT0B
LC1
When mounted directly on contactor increase setting current to the following factors:
en
A
Bei Direktanbau an das Schütz, Einstellstrom bis zu folgenden Faktoren erhöhen:
de
En cas de montage direct sur le contacteur, augmenter le courant de réglage jusquaux facteurs suivantes :
fr
Per montaggio diretto sul contattore elevare il valore della taratura della corrente fino ai seguenti fattori:
es
En caso de montaje directo en el contactor, se debe incrementar la intensidad de ajuste a los factores siguientes:
it
При прямом присоединении к контактору ток уставки повысить до следующих факторов:
zh
直接安装到接触器时,将设置电流提高到如下值:
ru
Bij directe aanbouw aan de magneetschakelaar, instelstroom tot aan de volgende factoren verhogen:
nl
I forbindelse med montering direkte på kontaktoren skal indstillingsstrømmen forøges indtil følgende værdier:
da
Για απευθείας τοποθέτηση στο ρελέ, αυξήστε το ρεύμα ρύθμισης έως τους ακόλουθους συντελεστές:
el
Em caso de montagem directa no contactor, aumentar a corrente de polarização até aos seguintes factores:
pt
Vid direktmontering till skyddet, öka inställningsströmmen till följande faktorer:
sv
Korota suora-asennuksessa releeseen asetusvirta seuraaviin kertoimiin saakka:
fi
Při přímé montái na stykač zvyte nastavený proud a na následující faktory:
cs
Kontaktoriga otseühendamisel, suurendada seadevoolu järgmiste faktoriteni:
et
Közvetlenül a kontaktorra szerelve növelje a beállítási áramot a következő tényezőkig:
hu
Montējot tiei pie kontaktora, palielināt strāvas iestatījumu līdz ādiem faktoriem:
lv
Montuojant tiesiogiai prie kontaktoriaus, nuostato srovę padidinti iki ių koeficientų:
lt
W przypadku bezpośredniego montażu do stycznika, nastawę prądu zwiększyć do następujących wartości:
pl
Pri direktni montai na kontaktor poviajte nastavitveni tok do naslednjih faktorjev:
sl
Pri montái priamo na spínač zvýte nastavovací prúd na nasledovné faktory:
sk
При директен монтаж на опората, токът на изключване да се повиши до следните фактори:
bg
În cazul montării directe la contactor, majoraţi curentul de reglare până la următorii factori:
ro
U slučaju izravne montae na sklopnik struju namjetanja povećajte do sljedećih faktora:
hr
Ayar akımını, doğrudan kontaktör üzerine monte edildiğinde şu faktörlere kadar artırın:
tr
У разі встановлення безпосередньо на контактор збільште струм уставки до таких коефіцієнтів:
uk
ar
Z5-160/FF
XT0B160
C1
1.04
A
auto without manual reset
en
Auto ohne Wiedereinschaltsperre
de
Automatique sans réarmement manuel
fr
senza riarmo manuale
es
sin rearme manual
it
zh
自动 " 不带再启动锁住 "
Автоматический режим без блокировки
ru
повторного включения
Auto Zonder herinschakelvergrendeling
nl
Automatik uden genindkoblingsspærre
da
Αυτόματη λειτουργία «χωρίς ασφάλεια
el
επανενεργοποίησης
Automático sem rearmamento manual
pt
Auto utan återinkopplingsspärr
sv
Automaattinen ilman uudelleenpäällekyt kenäestoa
fi
Automatický reim Bez blokování opětovného
cs
sputění
Auto korduvlülitusblokeeringuta
et
Auto visszakapcsolás elleni reteszelés nélkül
hu
Automātiski bez atkārtotas ieslēganās bloķētāja
lv
Auto. be pakartotinio įjungimo blokatoriaus
lt
Automatyczny bez blokady ponownego włączenia
pl
Avtomatsko brez blokade ponovnega vklopa
sl
Automaticky bez blokovania opätovného zapnutia
sk
Автоматичен без блокаж против повторно
bg
включване
Automat Fără blocarea resetării automate
ro
97
95
Automatski bez blokade ponovnog uključivanja
hr
98
96
otomatik "manuel sıfırlama olmadan"
tr
автоматичний режим «без скидання вручну»
uk
ar
"ﺗﻠﻘــــﺎﺋﻲ "ﺑــــﺪون إﻋــــﺎدة اﻟﻀــــﺒﻂ اﻟﻴﺪوﻳــــﺔ
ﻳــﺔﻋﻨـــﺪ اﻟﺘﺮﻛﻴـــﺐ ﻣﺒﺎﺷـــﺮة ﻋﻠـــﻰ اﻟﻤﻮﺻـــﻞ، ﻗـــﻢ ﺑﺰﻳـــﺎدة ﺗﻴـــﺎر اﻹﻋـــﺪاد إﻟـــﻰ اﻟﻌﻮاﻣـــﻞ اﻵت
Z5-220/FF
, Z5-250/FF
, Z5-300/FF
XT0B220
C1, XT0B250
C1, XT0B300
C1
1.08
H
hand with manual reset
en
Hand mit Wiedereinschaltsperre
de
Manuel avec réarmement manuel
fr
con rearme manual
es
con riarmo manuale
it
zh
手动 " 带启动锁住 "
Ручной режим с блокировкой
ru
повторного включения
Hand Met herinschakelvergrendeling
nl
Manuelt med indkoblingsspærre
da
Χειροκίνητη λειτουργία «με ασφάλεια
el
ενεργοποίησης
Manual com rearmamento manual
pt
Hand med inkopplingsspärr
sv
Käsi päällekytkentäeston kanssa
fi
Ruční reim S blokováním opětovného sputění
cs
Käsitsi korduvlülitusblokeeringuga
et
Kézi bekapcsolás elleni reteszeléssel
hu
Manuāi ar ieslēganās bloķētāju
lv
Rank. su įjungimo blokatoriumi
lt
Ręczny z blokadą ponownego włączenia
pl
Ročno z blokado vklopa
sl
Ručne s blokovaním opätovného zapnutia
sk
Ръчен с блокаж против повторно включване
bg
Manual Cu blocare a resetării automate
ro
Ručno s blokadom ponovnog uključivanja
hr
manuel olarak "manuel sıfırlama ile"
tr
ручний режим «зі скиданням вручну»
uk
ar
"ﻳـــﺪوي "ﻣـــﻊ إﻋـــﺎدة اﻟﻀـــﺒﻂ اﻟﻴﺪوﻳـــﺔ
5/8