Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Opus 900
Drahtloses UHF-System
Wireless UHF System
Système sans fil UHF
Sistema inalámbrico en UHF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beyerdynamic Opus 900

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Opus 900 Drahtloses UHF-System Wireless UHF System Système sans fil UHF Sistema inalámbrico en UHF...
  • Página 3 Konformitätserklärung ......Seite 160 OPERATING INSTRUCTIONS Opus 900 Important Safety Information ....Page NE 900 Diversity Receiver .
  • Página 5 CONTENIDO MANUAL DEL USUARIO Opus 900 Información Importante de seguridad ... Página NE 900 Receptor diversity ....Página Splitter de antenas ZAS 800 .
  • Página 6 BEDIENUNGSANLEITUNG OPUS 900 Sie haben sich für das drahtlose Mikrofonsystem Opus 900 entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Wichtig: • Überprüfen Sie die Geräte auf sichtbare Transportschäden. Wenn Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich umgehend an das zuständige Transportunternehmen.
  • Página 7 • Öffnen Sie nicht eigenmächtig das Gerät. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden. Überlassen Sie alle Servicearbeiten nur autorisiertem Fachpersonal. • Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an und an den Kontaktstiften sollte sich kein Wasser oder Staub befinden. In beiden Fällen könnten Sie einen elektrischen Schlag erleiden. •...
  • Página 8 Diversityempfänger NE 900 Bedien- und Kontrollelemente Vorderseite NE 900 S Vorderseite NE 900 D Vorderseite NE 900 D Cobra Vorderseite NE 900 Q Netzschalter mit Betriebsanzeige Kopfhörereingang Lautstärkeregler für Kopfhörereingang zum Abhören einzelner Empfangskanäle. NE 900 D / Q: Drücken Sie auf den Lautstärkeregler, um den gewünschten Empfangs kanal aus- zuwählen Display ACT-Taste...
  • Página 9 Rückseite NE 900 S Rückseite NE 900 D Rückseite NE 900 D Cobra Rückseite NE 900 Q Antenneneingang B. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für Antennenverstärker NF-Ausgang, 3-pol. XLR, symmetrisch Remote-Anschluss IN / OUT Antenneneingang A. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für Antennenverstärker 3-pol. Kaltgeräte-Netzanschluss Nur bei NE 900 S: NF-Ausgang, 6,35 mm Klinke, unsymmetrisch NE 900 D Cobra: CobraNet-Anschluss...
  • Página 10 Antennen anschließen Schließen Sie die Antennen an die TNC-Buchsen an und richten Sie sie nach schräg außen aus (60° Winkel). Für den Diversity-Betrieb müssen unbedingt beide Antennen angeschlossen sein! Eine Auswerte- elektronik schaltet geräuschlos das jeweils bessere Antennensignal auf den Ausgang. Inbetriebnahme 1.
  • Página 11 1.4.2 Ablesen des NF- und HF-Pegels Im LC-Display können über Bargraphanzeigen der NF- und der HF-Pegel abgelesen werden. 1.4.3 Frequenzgruppe, Kanal • Drehen Sie den Menüregler , bis „G/CH“ im Display durch einen Rahmen hervorgehoben ist. Sie können nun die aktuell eingestellte Frequenzgruppe und Kanal ablesen. •...
  • Página 12 1.4.5 Squelchpegel ablesen und einstellen • Drehen Sie den Menüregler , bis „SQ“ im Display durch einen Rahmen hervorgehoben ist. Sie können nun den aktuell eingestellten Squelchpegel ablesen. • Wollen Sie den Squelchpegel verändern, drücken Sie auf den Menüregler. Der eingestellte Wert blinkt.
  • Página 13 1.4.7 Name eingeben • Drehen Sie den Menüregler , bis „NAME“ im Display durch einen Rahmen hervorgehoben ist. Sie können einen evtl. bereits eingestellten Namen ablesen. • Wollen Sie einen neuen Namen eingeben bzw. Änderungen vornehmen, drücken Sie den Menüregler. Die erste Stelle blinkt. Drehen Sie den Menüregler bis der gewünschte Buchstabe, Zahl oder Zeichen erscheint.
  • Página 14 1.4.9 Sperrfunktion Die Empfängerkanäle verfügen über eine Sperrfunktion, so dass ein versehentliches Verstellen der Konfiguration verhindert werden kann. Sperre einschalten • Drücken Sie die ACT- und SCAN-Taste gleichzeitig. • Im Display erscheint ein rotes Schloss-Symbol • Nun sind außer der ACT-Taste alle Tasten gesperrt. •...
  • Página 15 Anschließen und Aufstellen abgesetzter Antennen Bei Mehrkanalanlagen empfehlen wir das UHF-Antennenset AT 70 A/B bestehend aus Antennen, Antennenverstärker und Befestigungsvorrichtung. 1. Schließen Sie die Empfangsantennen an den entsprechenden Antennenein gängen an und stellen Sie die Antennen rechts und links vom Aktionsbereich, in dem der Sender verwendet werden soll, auf.
  • Página 16 Antennensplitter ZAS 800 1.7.1 Bedienelemente und Funktionen (1) Netzschalter und Betriebsanzeige. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die rote Anzeige. (2) HF-Ausgänge zum Anschluss der Empfänger (3) Anschluss für 12V -Versorgung (DC) (4) Antenneneingänge für A und B Antenne. Die Antenneneingänge sind mit einer DC-Speisung für Antennenverstärker versehen.
  • Página 17 3. Verbinden Sie die Empfänger mit dem Antennensplitter ZAS 800 mit den mitgelieferten Kabeln. 4. Schließen Sie das Steckernetzteil am DC-Anschluss (3) an und verbinden Sie es mit einer Steckdose. (Achtung: Überprüfen Sie vorher, ob die angegebene Netzspannung der orts üblichen entspricht.).
  • Página 18 Anschluss an einen PC Der NE 900 verfügt über einen Fernsteueranschluss (RJ 11) mit je einer IN- und OUT-Buchse. Für den Betrieb mehrerer Empfänger mit einem PC müssen die Empfänger zunächst folgendermaßen mit- einander verbunden werden. • Verbinden Sie die OUT-Buchse des ersten Empfängers (RX 1) mit der IN-Buchse des zweiten Empfängers (RX 2), die OUT-Buchse des zweiten Empfängers (RX 2) mit der IN-Buchse des dritten Empfängers (RX 3) usw.
  • Página 19 NE 900 D Cobra – Bedienhinweise Der NE 900 D Cobra verfügt über einen CobraNet-Anschluss , an welchen CobraNet-fähige Geräte verschiedener Hersteller angeschlossen werden können. Nachfolgend finden Sie Bedienhinweise zum NE 900 D Cobra. 1.9.1 Einstellen der CobraNet-Sendeadresse 1. Laden Sie die Software „CobraNet Discovery Utility“...
  • Página 20 Assignment“ und klicken Sie auf „OK“. 7. In der Liste erscheint das CobraNet-Modul. Dem Modul wird automatisch eine IP-Adresse im Bereich 192.168.1.xxx zugewiesen. Unter „sysDescription“ wird der beyerdynamic NE 900 D Cobra erkannt. Die aktuelle Firmware Version wird ebenfalls angezeigt.
  • Página 21 8. Im Auslieferungszustand sendet der Empfänger NE 900 D Cobra immer auf dem CobraNet Bundle 300. Durch Anklicken des TX1 (Bundle Number 300) und Anwählen der Schaltfläche „Configure“ können Sie die Bundle Number beliebig abändern. 9. Zum Ändern der CobraNet Latenz des Empfängers klicken Sie unter „CobraNet Configuration“...
  • Página 22 1.9.2 NE 900 D Cobra Status LED-Anzeigen Die CobraNet Status LEDs LINK, ACTIVITY und FAULT zeigen den Status der CobraNet- Netzwerkverbindung an. Die LINK-LED leuchtet nur, wenn das Ethernetkabel an ein Netzwerk mit anderen CobraNet-Geräten angeschlossen ist. Die ACTIVITY-LED leuchtet nur, wenn es eine Übereinstimmung gibt zwischen der Bitbreite/Latenz und den Bundle-Einstellungen des NE 900 D Cobra sowie den Empfangsgeräten.
  • Página 23 Handsender S 900 C / S 900 M / S 900 P Bedienelemente Für den Handsender stehen verschiedene Kondensator und dynamische Mikrofon kapseln zur Verfügung (siehe Zubehör optional). Der Handsender S 900 C verfügt über Ladekontakte und kann nur mit dem integrierten Akkupack betrieben werden.
  • Página 24 Hinweis: Der Sender S 900 C enthält Akkus, die nicht vom Anwender gewechselt werden können. Müssen die Akkus gewechselt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren beyerdynamic-Fachhändler. 2.3 Anzeigen im LC-Display 1. „ERR“-Meldung: Wenn im Display die Meldung „ERR“ erscheint, liegt ein Fehler vor.
  • Página 25 Batteriestatus • Wenn die Batteriekapazität erschöpft ist, leuchtet die LED auf der Unterseite des Handsenders. Ersetzen Sie die Batterie bzw. laden Sie die Akkus im Sender S 900 C auf. Im Display erscheint die Meldung „PoFF“ und der Sender schaltet sich ab, falls die Batteriespannung zu niedrig ist. Ausschalten des Handsenders Wenn Sie den Ein-/Ausschalter auf der Unterseite des Handsenders in die „Off“-Position schalten, erscheint im Display zuerst die Meldung „PoFF“.
  • Página 26 DM 969 Dynamischer Mikrofonkopf, Supernierencharakteristik, für Gesang. Gewicht 131 g. EM 981 Elektretkondensatormikrofonkopf, Nierencharakteristik, für Vokalsolisten, Konferenzen und Ansprachen. Gewicht 191 g. Pflege • Schützen Sie den Handsender vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und Schlag. • Zum Reinigen metallischer Oberflächen verwenden Sie ein mit Spiritus oder Alkohol befeuchtetes, weiches Tuch.
  • Página 27 DM 960 • Schrauben Sie den oberen Teil des Mikrofonkopfes ab (nach links drehen). • Spülen Sie ihn unter klarem Wasser. • Lassen Sie den Poppschutz über Nacht trocknen, bevor Sie ihn wieder befestigen. • Der Oberkorb ist nicht zur Reinigung in der Spülmaschine geeignet. DM 969 •...
  • Página 28 Einstellen der Empfindlichkeit am Handsender • Zum Einstellen der Empfindlichkeit schrauben Sie den gesamten Mikro fon kopf in Pfeilrichtung ab. • Mit einem Schraubendreher können Sie die gewünschte Empfindlichkeit (0 dB, 10 dB, 20 dB, 30 dB) einstellen. • Niedrigste Empfindlichkeit = 0 dB Höchste Empfindlichkeit = 30 dB Mikrofonkopf abschrauben Empfindlichkeit einstellen...
  • Página 29 Taschensender TS 900 Der Taschensender TS 900 C verfügt über Ladekontakte und kann mit Akkus betrieben werden. Bedienelemente TS 900 C NF-Eingang, 4-pol. Mini-XLR-Anschluss für Mikrofone (Lavalier oder Nackenbügel). Die Anschlussbelegung ist im Kapitel 3.5 „NF-Anschlussbelegung“ angegeben. Ein-/Ausschalter (Ein = Schalter in „On“-Position; Aus = Schalter in „Off“-Position). Schalten Sie den Sender immer aus, wenn Sie ihn nicht benutzen.
  • Página 30 TS 900 M NF-Eingang, 4-pol. Mini-XLR-Anschluss für Mikrofone (Lavalier oder Nackenbügel). Die Anschlussbelegung ist im Kapitel 3.5 „NF-Anschlussbelegung“ angegeben. Ein-/Ausschalter (Ein = Schalter in „On“-Position; Aus = Schalter in „Off“-Position). Schalten Sie den Sender immer aus, wenn Sie ihn nicht benutzen. Sendeantenne LC-Display Infrarotempfangsdiode für Frequenzübertragungsfunktion...
  • Página 31 So entfernen Sie den Gürtelclip Einlegen der Batterien / Akkus 1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach nach unten und klappen Sie den Deckel auf. Entnehmen Sie die Batterien / Akkus. Siehe Abb. 1. 2. Legen Sie zwei 1,5 V Batterien bzw. das Akkupack gemäß den Symbolen auf dem Batteriefachboden in das Batteriefach.
  • Página 32 Inbetriebnahme 1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach nach unten und klappen Sie den Deckel auf, um den GT/MT-Schalter und die Eingangs empfind lichkeit einzustellen. 2. Stellen Sie sicher, dass Sender und Empfänger auf der gleichen Frequenz arbeiten. 3.
  • Página 33 NF-Anschlussbelegung 2-adrige Elektret-Kondensator-Mikrofonkapsel z.B. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18 3-adrige Elektret-Kondensator-Mikrofonkapsel z.B. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18 Dynamisches Mikrofon Elektrische Gitarre Line-Eingang (Impedanz 8 Ohm, Absenkung 10 dB)
  • Página 34 Anzeigen im LC-Display 1. „ERR“-Meldung: Wenn im Display die Meldung „ERR“ erscheint, liegt ein Fehler vor. ERR noo3: Frequenz oberhalb der Schaltbandbreite des Senders. Benutzen Sie einen zu dieser Frequenzgruppe passenden Empfänger. (Zu diesem Zeitpunkt ist das Mikrofon noch funktions- fähig und die Frequenz bleibt unverändert.
  • Página 35 überprüfen den Empfänger auf Störungen im jeweiligen Kanal. Gegebenenfalls können Sie den Wert der Rauschsperre ändern, um die Störung herauszufiltern (siehe auch Kapitel 1.4.5 Squelchpegel ablesen und einstellen). Bei Mehrkanalbetrieb halten Sie bitte Rücksprache mit beyerdynamic. Störungen können auch durch in der Nachbarschaft befindliche DVB-T-Fernsehsender entstehen.
  • Página 36 Tips gegen Rückkopplungen Rückkopplungen treten dann auf, wenn Sie sich mit dem Mikrofon zu dicht am Lautsprecher befinden. Wir empfehlen: • Gehen Sie vom Lautsprecher weg. • Drehen Sie das Mikrofon vom Lautsprecher weg. Fehlercheckliste Diversity-Empfänger NE 900 Fehler Mögliche Ursache Lösung •...
  • Página 37 Neu ab 1.1.2006 in Deutschland: Lizenzfrei sind Drahtlosmikrofone in den TV-Kanälen 61-63 (790-814MHz) und 67-69 (838-862MHz). Die Komponenten des Opus 900 Systems sind gemäß Richtlinie R&TTE 99/5/EEC wie folgt zugelassen: TS 900 M, TS 900 C SDM 960 M, SCM 934 M, SDM 960, SDM 969, SDM 969 C, SEM 981 C...
  • Página 38 Komponenten Empfänger NE 900 Q 4-Kanal-True-Diversityempfänger, 668 - 692 MHz ... Best.-Nr. 489.972 NE 900 Q dito, jedoch 774 - 798 MHz ......Best.-Nr. 489.980 NE 900 Q dito, jedoch 790 - 814 MHz .
  • Página 39 Opus 900 RJ 11 ........Best.-Nr.
  • Página 40 Handsender S 900 C / S 900 M / S 900 P Mikrofonköpfe CM 930 B Kondensator, Niere, schwarz ......Best.-Nr. 490.539 CM 930 S Kondensator, Niere, silber .
  • Página 41 Handsender SCM 930 M / SDM 960 / SDM 960 M / SDM 969 / SEM 981 Richtcharakteristik ....Hyperniere (SDM 960, SDM 960 M) Superniere (SDM 969) Niere (SEM 981, SCM 930 M) Wandlertyp.
  • Página 42 Abmessungen (L x B x T) ... . TS 900 C: 110 x 63 x 21,5 mm TS 900 M: 110 x 65,5 x 24,5 mm Gewicht ......TS 900 C: 155 g TS 900 M: 156 g Belegung 4-pol.
  • Página 44 OPERATING INSTRUCTIONS OPUS 900 Thank you for selecting the Opus 900 wireless system. Please take some time to read carefully through this manual before setting up the equipment. Important: • When you unpack the product, inspect it for transport damage. If you do find transport damage, notify the transportation company without delay.
  • Página 45 • This equipment needs adequate ventilation. Do not cover ventilation grilles. If the heat it generates cannot be dissipated, the equipment could be damaged or flammable materials in its immediate vicinity could be ignited. Take care to ensure that the air can circulate freely through the ventilation grilles and keep flammable materials away.
  • Página 46 NOTICE: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by beyerdynamic GmbH & Co. KG may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada.
  • Página 48 NE 900 Diversity Receiver Controls and Indicators NE 900 S front view NE 900 D front view NE 900 D Cobra front view NE 900 Q front view Power switch with LED indicator Headphone input Volume control for headphone input to listen to individual receiving channels NE 900 D / Q: Press the volume control to select the receiving channel Display ACT button...
  • Página 49 NE 900 S rear view NE 900 D rear view NE 900 D Cobra rear view NE 900 Q rear view Antenna input B. TNC socket. With power supply for antenna amplifier. AF output, 3-pin XLR, balanced Remote connection IN / OUT Antenna input A.
  • Página 50 How to connect the Antennae Connect the antennae to the TNC sockets and ( . Set them at an angle (60°). Please note that for diversity operation both antennae have to be connected. A weighting circuit silently switches the signal with the better S/N ratio to the output. Setting up 1.
  • Página 51 1.4.2 How to read the AF and RF level The AF or RF level is shown in the LC-display. 1.4.3 Group, Channel • Turn the menu control to select “G/CH”. The currently selected group and channel are displayed. • To change the setting, press the menu control. The group number will start flashing. Turn the menu control to select the desired group.
  • Página 52 1.4.5 Squelch • Turn the menu control to select “SQ”. The currently selected squelch is displayed. • To change the squelch level, press the menu control. The squelch level will start to flash. Turn the menu control to select the desired squelch level between 1 and 99. In order to confirm the selected squelch level, press the menu control.
  • Página 53 1.4.7 Name • Turn the menu control to select “NAME”. A stored name is displayed or you can enter a new name. • To enter a new name press the menu control. The first digit will start to flash. Turn the menu control to select the desired letter, number or character.
  • Página 54 1.4.9 Lock Function The receivers have a lock function to avoid the setting of the receiver configuration to be changed inadvertently. How to activate the “Lock” Function • Press the ACT and Scan buttons simultaneously. • A red padlocked symbol is displayed. •...
  • Página 55 Connecting and Positioning of remote Antennae In multichannel systems we recommend the use of the AT 70 A/B UHF antenna set consisting of antennae, cables, antenna boosters and mounting kit. 1. Connect the receiving antennae to the corresponding antenna inputs and place the antennae to the right and left of the receiver in the operating range where the transmitter is to be used.
  • Página 56 ZAS 800 Antenna Splitter 1.7.1 Controls and Indicators (1) On/Off switch and power on LED. When the antenna splitter is switched on, the red LED will illuminate. (2) RF outputs to connect the receivers (3) DC-connection to connect the DC power supply unit (12 V) (4) Antenna sockets A/B.
  • Página 57 1.7.3 General Information 1. The antenna sockets (4) feature a voltage of 8 V DC bias. To avoid a short circuit the sockets must not touch the rack housing. 2. For the connection of remote antennae use usual 50Ω coaxial cables. The longer the cable, the higher the RF signal loss.
  • Página 58 Connection to a PC The NE 900 receiver is fitted with an RJ 11 connector with an IN and OUT socket. In order to operate several receivers with a PC they have to be connected as described below. • Connect the OUT-socket of the first receiver (RX 1) with the IN-socket of the second receiver (RX 2), connect the OUT-socket of the second receiver (RX 2) with the IN-socket of the third receiver (RX 3) and so on.
  • Página 59 NE 900 D Cobra – Operating instructions The NE 900 D Cobra provides a CobraNet connector to connect to CobraNet-capable devices of different manufacturers. In the following you will find some information on how to operate the NE 900 D Cobra. 1.9.1 How to set the CobraNet send address 1.
  • Página 60 “OK” button. 7. The CobraNet module is displayed in the list. An IP-address from the 192.168.1.xxx range is auto- matically allocated to the module. Under “sysDescription” the beyerdynamic NE 900 D Cobra is recognised. The current firmware version is also displayed.
  • Página 61 8. By default the NE 900 D Cobra receiver is transmitting on the CobraNet Bundle 300. By selecting the TX1 (bundle number 300) and the “Configure” button you can change the bundle number, as you like. 9. In order to change the CobraNet latency of the receiver, select the “Advanced”...
  • Página 62 1.9.2 NE 900 D Cobra Status LEDs The LINK, ACTIVITY and FAULT CobraNet LEDs indicate the status of the CobraNet network connection. The LINK LED illuminates only when the Ethernet cable is connected to a network with other CobraNet devices. The ACTIVITY LED is on only when there is a match between the bitwidth/latency and bundle settings of the NE 900 D Cobra and those of the receiving device.
  • Página 63 S 900 C / S 900 M / S 900 P Handheld Transmitter Controls and Indicators There are different condenser and dynamic microphone capsules for the handheld transmitter (refer to Optional Accessories). The S 900 C handheld transmitter has charging contacts and can be operated with the integrated rechargeable battery pack only.
  • Página 64 Note: The S 900 C transmitter is powered by rechargeable batteries which cannot be changed by the user. If the rechargeable batteries have to be changed, please contact your beyerdynamic dealer. LC-Display 1. “ERR“ Message: When the “ERR“ message is displayed, there is an error.
  • Página 65 Battery Status • When the battery is exhausted, the LED at the bottom of the handheld transmitter will illuminate. Replace the battery. When “PoFF“ is displayed, the transmitter is switched off, if the battery voltage is too low. How to switch off the Handheld Transmitter When the ON/OFF switch at the bottom of the transmitter is switched to “OFF“, at first “PoFF“...
  • Página 66 DM 969 Supercardioid dynamic microphone capsule. Suitable for vocals. Weight 131 g. EM 981 Cardioid electret condenser microphone capsule for solo vocals, conferences and speech. Weight 191 g. Maintenance • Protect the handheld transmitter from humidity, knocks and shock. Avoid dropping the transmitter at all times.
  • Página 67 DM 960 • Unscrew the upper part of the microphone basket (turn anti-clockwise). • Clean it under clear water. • Let the pop shield dry overnight before you replace it. • The upper part of the microphone basket cannot be cleaned in a dishwasher.
  • Página 68 How to adjust the Gain • To adjust the gain unscrew the complete microphone head with the upper shaft as indicated by the arrows. • Use a screwdriver to select the gain (0 dB, 10 dB, 20 dB, 30 dB). •...
  • Página 69 TS 900 Beltpack Transmitter The TS 900 C beltpack transmitter provides charging contacts and can be powered by rechargeable batteries as well. Controls and Indicators TS 900 C AF input, 4-pin mini XLR for microphones (lavalier, neckworn mics). For connection please refer to chapter 3.5 “AF Connection”. ON/OFF switch (ON = switch to “ON“-position;...
  • Página 70 TS 900 M AF input, 4-pin mini XLR for microphones (lavalier, neckworn mics). For connection please refer to chapter 3.5 “AF Connection”. ON/OFF switch (ON = switch to “ON“-position; OFF = switch to “OFF“ position). Switch off the transmitter when not in use. Transmitting antenna LC-Display Infrared receiving diode for ACT function.
  • Página 71 This is how to remove the belt clip How to insert the Batteries / rechargeable Battery Pack 1. Push down the two snap locks on the right and left of the battery compartment and open it. Remove the batteries. Refer to Fig. 1. 2.
  • Página 72 Setting up 1. Push down the two snap locks on the right and left of the battery compartment and open it. Now you can adjust the GT/MT switch and the gain control 2. Make sure that the transmitter and receiver are on the same frequency. 3.
  • Página 73 AF Connection 2-Wire Electret Condenser Microphone Capsule e.g. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18 3-Wire Electret Condenser Microphone Capsule e.g. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18 Dynamic Microphone Electric Guitar Line-in (impedance 8Ω, attenuation 10 dB)
  • Página 74 LC-Display 1. “ERR“ Message: When the “ERR“ message is displayed, there is an error. ERR noo3: The frequency you want to program is above the switching bandwidth of the transmitter. Use a receiver with an appropriate frequency group. (At this time the microphone is still operating and the frequency remains unchanged.
  • Página 75 The interference is possibly eliminated by changing the squelch (refer also to chapter 1.4.5 “Squelch”. When using multi-channel-systems, please contact beyerdynamic. Interferences can also be caused by DVB-T television transmitters in the neighbourhood. What to Do to avoid Feedback Feedback is caused by your microphone getting too close to a loudspeaker.
  • Página 76 Trouble Shooting NE 900 Diversity Receiver Problem Possible Cause Solution • Connect the receiver to AC power No function • Power supply is interrupted, power supply unit is not connected to the mains and / or to receiver No reception •...
  • Página 77 In most countries around the world, wireless systems must be approved for use by the authorities and it may be necessary to obtain a licence to use it legally. Your local beyerdynamic dealer will be able to give you details on wireless system regulations for your area.
  • Página 78 SDM 960 UHF handheld transmitter, plastic housing, DM 960 microphone capsule, 668 - 692 MHz ... . . Order # 490.180 SDM 960 same as above, but 774 - 798 MHz ..... Order # 490.199 SDM 960 same as above, but 790 - 814 MHz* .
  • Página 79 CD ROM Opus 900 CD-ROM........Order # 490.792...
  • Página 80 Technical Specifications NE 900 Diversity Receiver Operating principle....True diversity receiver (UHF) Frequency range....668 - 692 MHz 774 - 798 MHz 790 - 814 MHz* 841 - 865 MHz*...
  • Página 81 Rear attenuation....-20 dB at 1 kHz / 120° (SDM 960, SDM 960 M) -15 dB at 1 kHz / 145° (SDM 969) -15 dB at 1 kHz / 180°...
  • Página 82 The following models are available for the Japanese market: S 900 P frequency range 797.250 – 805.750 and 806.125 – 809.750..Order # 492.868 S 900 C frequency range 797.250 – 805.750 and 806.125 – 809.750..Order # 492.884 S 900 M frequency range 797.250 –...
  • Página 84 NOTICE D’UTILISATION OPUS 900 Nous vous félicitons pour l’achat du système sans fil Opus 900 et vous remercions de votre confiance. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant de la mise en marche du microphone. Important: • Vérifiez que les appareils n’ont pas été détériorés de façon visible pendant le transport. Si vous remarquez des détériorations, prenez de suite contact avec l’entreprise de transport concernée.
  • Página 85 • N’ouvrez jamais de vous-même l’appareil. Vous pourriez subir un choc électrique. Ne confiez la réparation de l’appareil qu’à un technicien spécialiste . • Ne manipulez pas le câble d’alimentation avec des mains humides, eau et poussière ne doivent d’autre part pas recouvrir les contacts dorés. Dans les deux cas, vous pourriez subir un choc électrique.
  • Página 86 Récepteur «Diversity» NE 900 Eléments de réglage et de contrôle Face avant NE 900 S Face avant NE 900 D Face avant NE 900 D Cobra Face avant NE 900 Q Interrupteur de mise en marche/arrêt avec témoin lumineux de fonctionnement Entrée pour casque audio Réglage du volume entrée casque pour écoute de canaux récepteur respectifs.
  • Página 87 Face arrière NE 900 S Face arrière NE 900 D Face arrière NE 900 D Cobra Face arrière NE 900 Q Entrée d’antenne B. Prise TNC. Avec alimentation en courant électrique pour amplificateur d’antenne. Sortie BF, XLR tripolaire, signal de sortie symétrique Connecteur «Remote»...
  • Página 88 Raccordement des antennes Raccordez les antennes aux prises TNC et orientez-les vers l’extérieur (angle de 60°). Pour le fonctionnement en diversity, il est impératif que les deux antennes soient raccordées! Un dispositif électronique de pondération fait basculer silencieusement le signal ayant le meilleur rapport signal/bruit sur la sortie.
  • Página 89 1.4.2 Lecture des niveaux HF et BF A l’aide de l’échelle RF et AF sur l’affichage LC, il est possible de lire le niveau BF (AF) ou HF (RF). 1.4.3 Groupe de fréquence, canal • Tournez le bouton Menu jusqu’à ce que «G/CH» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage. Vous pouvez maintenant lire le groupe de fréquence et le canal actuellement réglés.
  • Página 90 1.4.5 Lecture et réglage du niveau Squelch • Tournez le bouton Menu jusqu’à ce que «SQ» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage. Vous pouvez maintenant lire le niveau Squelch actuellement réglé. • Si vous souhaitez modifier le niveau Squelch, pressez le bouton Menu. La valeur réglée clignote. Tournez le bouton Menu afin de régler le niveau Squelch souhaité.
  • Página 91 1.4.7 Introduction du nom • Tournez le bouton Menu jusqu’à ce que «NAME» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage. Vous pouvez maintenant lire un nom éventuellement déjà mémorisé. • Si vous souhaitez introduire un nouveau nom ou faire des modifications, pressez le bouton Menu. Le premier élément clignote.
  • Página 92 1.4.9 Fonction de verrouillage Les canaux récepteur disposent d’une fonction de verrouillage pour éviter un déréglage involontaire de la configuration. Activation du verrouillage • Pressez simultanément les touches ACT et SCAN. • Un symbole de verrou s’affiche en rouge sur l’écran. •...
  • Página 93 Branchement et positionnement des antennes distantes Nous conseillons pour les dispositifs multi-canaux d’utiliser le set d’antennes d’UHF AT 70 A/B comprenant antennes, câble, amplificateur d’antenne et dispositif de fixation. 1. Branchez les antennes de réception sur les entrées d’antennes correspondantes et positionnez les antennes à...
  • Página 94 Splitter d’antenne ZAS 800 1.7.1 Eléments de commande et fonction (1) Interrupteur d’alimentation et indicateur de fonction. Quand l’appareil est en service, l’affichage rouge est allumé. (2) Sorties RF pour connexion des récepteurs. (3) Connecteur DC pour le bloc d’alimentation DC à 12 Volt. (4) Prise d’antenne A/B.
  • Página 95 3. Reliez les récepteurs le splitter d’antenne ZAS 800 à l’aide des câbles également fournis. 4. Raccordez le bloc d’alimentation enfichable avec le connecteur DC (3) et reliez-le à une prise de courant (attention: Vérifiez tout d’abord que la tension de réseau indiquée corresponde bien à celle du secteur).
  • Página 96 Raccordement à un PC NE 900 est doté d’un connecteur de télécommande (RJ 11) avec respectivement une prise IN et OUT. Pour le fonctionnement de plusieurs récepteurs avec un PC, il convient de raccorder d’abord comme suit les récepteurs entre eux. •...
  • Página 97 NE 900 D Cobra – Instructions d’utilisation NE 900 D Cobra est doté d’une interface CobraNet permettant le raccordement d’appareils de différents constructeurs compatibles CobraNet. Veuillez trouver ci-après des instructions d’utilisation pour NE 900 D Cobra. 1.9.1 Réglage de l’adresse d’émission CobraNet 1.
  • Página 98 Assignment» puis cliquez sur OK. 7. Le module CobraNet apparaît dans la liste. Une adresse IP est automatiquement attribuée au module dans le champ 192.168.1.xxx. Le NE 900 D Cobra de beyerdynamic est identifié sous «sysDescription». La version actuelle de firmware est également affichée.
  • Página 99 8. À la livraison, le récepteur NE 900 D Cobra émet toujours sur le faisceau CobraNet 300. En cliquant sur le TX1 (numéro de faisceau 300) et en sélectionnant le champ «Configurer», vous pouvez modifier à volonté le numéro de faisceau.
  • Página 100 1.9.2 Témoins DEL de statut NE 900 D Cobra Les témoins DEL de statut CobraNet LINK, ACTIVITY et FAULT affichent le statut de la connexion réseau CobraNet. Le témoin LINK est seulement allumé lorsque le câble Ethernet est relié à un réseau comprenant d’autres appareils CobraNet.
  • Página 101 Emetteur à main S 900 C / S 900 M / S 900 P Eléments de commande Diverses capsules de microphone condensateur et dynamique sont disponibles pour l’émetteur à main (cf. équipement optionnel). L’émetteur à main S 900 C dispose de contacts de charge et ne peut fonctionner qu’avec le bloc accu intégré.
  • Página 102 Note: L’émetteur S 900 C est doté de piles qui ne peuvent être remplacées par l’utilisateur. En cas de changement de piles, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé beyerdynamic. Messages de l’affichage LC 1. Message «ERR»: Si le message «ERR»apparaît sur l’affichage, il y a une erreur.
  • Página 103 Etat de chargement des piles • Quand une pile est usée, la DEL s’allume dans la partie inférieure interne de l’émetteur à main. Remplacer la pile. En cas de tension de pile trop basse, le message «PoFF» apparaît sur l’affichage et l’émetteur s’éteint.
  • Página 104 DM 969 Tête de microphone dynamique, directivité supercardioïde, pour chant. Poids 131 g. EM 981 Tête de microphone condensateur électret, directivité cardioïde, pour solos vocaux, conférences et discours. Poids 191 g. Entretien • Protégez l’émetteur à main de l’humidité, des chutes et des chocs. •...
  • Página 105 DM 960 • Dévissez la partie supérieure de la tête de microphone (tourner vers la gauche). • Nettoyez la protection anti-pop à l’eau claire. • Avant de la fixer à nouveau, faites-la sécher pendant une nuit. • La grille de protection supérieure ne se prête pas au nettoyage en lave-vaisselle.
  • Página 106 Réglage de la sensibilité sur l’émetteur à main • Pour régler la sensibilité, dévissez toute la tête du microphone dans le sens de la flèche. • Vous pouvez régler la sensibilité souhaitée (0 dB, 10 dB, 20 dB, 30 dB) à l’aide d’un tournevis. •...
  • Página 107 Emetteur de poche TS 900 L’émetteur de poche TS 900 C dispose de contacts de charge et peut fonctionner avec des accus. Éléments de commande TS 900 C Entrée BF, mini prise XLR 4 pôles pour microphones (micro-cravate ou serre-nuque). L’affectation des broches est indiquée au Chapitre 3.5 «Affectation des broches BF».
  • Página 108 TS 900 M Entrée BF, mini prise XLR 4 pôles pour microphones (micro-cravate ou serre-nuque). L’affectation des broches est indiquée au Chapitre 3.5 «Affectation des broches BF». Interrupteur de marche/arrêt marche = position «On» ; arrêt : interrupteur en position «Off».
  • Página 109 Procédez comme suit pour retirer le clip ceinture Insertion des piles / accus 1. Appuyez vers le bas sur les deux fermetures à cliquet, à droite et à gauche du compartiment à piles et ouvrez le couvercle. Retirez les piles / accus. Voir illustr. 1. 2.
  • Página 110 Mise en service 1. Appuyez vers le bas sur les deux fermetures à cliquet, à droite et à gauche du compartiment à piles et ouvrez le couvercle pour régler le commutateur GT/MT et la sensibilité d’entrée 2. Assurez-vous que l’émetteur et le récepteur travaillent sur la même fréquence. 3.
  • Página 111 Affectation des broches BF Capsule de microphone-condensateur électret à 2 câbles par ex. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18 Capsule de microphone-condensateur électret à 3 câbles par ex. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18 Microphone dynamique Guitare électrique Entrée-ligne (impédance 8 Ohm, atténuation 10 dB)
  • Página 112 Messages de l’affichage LC 1. Message «ERR»: Si le message «ERR»apparaît sur l’affichage, il y a une erreur. ERR noo3: la fréquence que vous voulez programmer dépasse la largeur de bande de l’émetteur. Veuillez utiliser un récepteur adapté à ce groupe de fréquence. (A cet instant le microphone est encore opérationnel et la fréquence reste inchangée.
  • Página 113 Si nécessaire, vous pouvez aussi changer la valeur du circuit d’assourdissement (squelch) pour filtrer l’interférence (voir aussi le chapitre 1.4.5 Lecture et réglage du niveau Squelch). En cas de fonctionnement multicanaux, veuillez consulter beyerdynamic. Les canaux TNT situés dans le voisinage peuvent également causer des interférences.
  • Página 114 Que faire en cas d’effet Larsen? L’effet Larsen survient quand le microphone est trop proche du haut-parleur. Nous vous recommandons de: • vous écarter du haut-parleur, • détourner le microphone du haut-parleur. Dépannage Récepteur «Diversity» NE 900 Anomalie Cause possible Solution Aucune fonction •...
  • Página 115 Pour davantage de détails à ce sujet, appelez votre distributeur beyerdynamic. En effet, l’utilisation non-autorisée de systèmes de microphone sans fil peut être passible de peines lourdes. Les éléments du système Opus 900 ont été homologués selon la directive R&TTE 99/5/EEC, comme suit: TS 900 M, TS 900 C SDM 960 M, SCM 934 M, SDM 960, SDM 969, SDM 969 C, SEM 981 C sous la désignation CE 0682 !
  • Página 116 Eléments Récepteurs NE 900 Q 4 canaux récepteur, «True Diversity», 668 - 692 MHz ..Art. N° 489.972 NE 900 Q idem, mais 774 - 798 MHz ......Art. N° 489.980 NE 900 Q idem, mais 790 - 814 MHz .
  • Página 117 CD ROM Opus 900 CD-ROM........Art. N° 490.792...
  • Página 118 Emetteur à main S 900 Capsule de microphone CM 930 B Condensateur, cardioïde, noir ......Art. N° 490.539 CM 930 S Condensateur, cardioïde, argenté...
  • Página 119 Emetteurs à main SCM 930 M / SDM 960 / SDM 960 M / SDM 969 / SEM 981 Directivité ......hypercardioïde (SDM 960, SDM 960 M) supercardioïde (SDM 969) cardioïde (SEM 981, SCM 930 M) Type de transducteur .
  • Página 120 Dimensions (L x l x P) ....TS 900 C: 110 x 63 x 21,5 mm TS 900 M: 110 x 65,5 x 24,5 mm Poids ......TS 900 C: 155 g TS 900 M: 156 g Prise Jack de connexion à...
  • Página 122 INSTRUCCIONES DE OPERATIVA DEL OPUS 900 Gracias por haber seleccionado el sistema inalámbrico Opus 900. Tome el tiempo necesario para leer con cuidado este manual antes de poner en marcha el equipo. Importante: • Cuando desembale el equipo, revise posibles daños en el transporte. En caso afirmativo, notifíque- lo a la compañía de transporte de inmediato.
  • Página 123 • Si el equipo funde el fusible o produce un corto circuito, desconéctelo de la red eléctrica ya que debe ser revisado. • No abra el equipo sin autorización. Podría sufrir un shock eléctrico. Déjelo al servicio técnico autorizado. • El cable de corriente deberá estar conectado correctamente. En caso de desconexión repentina existe riesgo de incendio.
  • Página 124 Receptor Diversity NE 900 Controles e Indicadores NE 900 S vista frontal NE 900 D vista frontal NE 900 D Cobra vista frontal NE 900 Q vista frontal Pulsador de activación con indicador LED Entrada de auricular Control de volumen para el auricular, para escuchar cada canal individualmente. NE 900 D / Q: Pulsar el control de volumen para seleccionar el canal Display Botón ACT...
  • Página 125 NE 900 S vista trasera NE 900 D vista trasera NE 900 D Cobra vista trasera NE 900 Q vista trasera Entrada de antena B. Conector TNC. Con alimentación para amplificador de antena Salida de audio, XLR-3, balanceada IN / OUT para control remoto Entrada de antena A.
  • Página 126 Cómo conectar las antenas Conectar las antenas a los conectores . Ajustarlas en ángulo (60º). Hay que tener en cuenta que para la operativa diversity deben estar conectadas ambas antenas. Un circuito silencioso conmuta la señal con la mejor relación señal/ruido a la salida. Ajuste 1.
  • Página 127 1.4.2 Cómo conocer los niveles de AF y RF Estos niveles se muestran en el display. 1.4.3 Grupo, Canal • Gire el control de menú hasta seleccionar “G/CH”. Se mostrarán el grupo y canal utilizado en la actualidad. • Para cambiar el ajuste, pulse el control de menú. El número de grupo empezará a destellar. Gire el control de menú...
  • Página 128 1.4.5 Squelch • Gire el control de menú hasta seleccionar “SQ”. Se mostrará el squelch seleccionado en la actualidad. • Para cambiar el nivel de squelch, pulsar el control de menú. El nivel de squelch empezará a destellar. Girar el control de menú para seleccionar el nivel de squelch entre 1 y 99. Para confirmar pulsar el control de menú.
  • Página 129 1.4.7 Nombre • Gire el control de menú hasta seleccionar “NAME”. Se mostrará el nombre almacenado o podrá entrar un nuevo nombre. • Para entrar un nuevo nombre pulse el control de menú. El primer digito destellará. Gire el control de menú...
  • Página 130 1.4.9 Función Lock Los receptores tienen una función de bloqueo para evitar cambiar de manera accidental la configuración del receptor. Cómo activar la función “Lock” • Pulsar simultáneamente los botones ACT y SCAN. • Se mostrará un candado en rojo. •...
  • Página 131 Conexión y posicionamiento de las antenas En sistemas multicanal se recomienda el uso de el set de antenas AT 70 A/B UHF compuesto de antenas, cables, amplificadores y soportes. 1. Conectar las antenas receptoras a las entradas de antena correspondientes y situarlas a derecha e izquierda del receptor en el área uso del transmisor.
  • Página 132 Splitter de antena ZAS 800 1.7.1 Controles e indicadores (1) Interruptor de puesta en marcha con LED. Cuando el splitter de antena está activado, se ilumina el LED rojo. (2) Salidas de RF para conectar los receptores. (3) Conexión DC para conectar el alimentador (12V) (4) Conectores de antena A/B.
  • Página 133 1.7.3 Información general 1. Los conectores de antena (4) presentan una alimentación de 8 V DC bias. Para evitar un corto circuito los conectores no deberán tocar el armario rack. 2. Para conectar las antenas remotas utilice cables coaxiales normales de 50Ω. A mayor longitud de cable, mayor pérdida de señal de RF.
  • Página 134 Conexión a PC El receptor NE 900 está dotado con un conector RJ 11 con conectores de entrada y salida. Para operar con varios receptores desde un PC deberán estar conectados tal como se describe a continuación. • Conectar el OUT del primer receptor (RX 1) al IN del segundo receptor (RX 2), conectar el OUT del segundo receptor (RX 2) al IN del tercer receptor (RX 3), etc.
  • Página 135 NE 900 D Cobra – Indicaciones de manejo El NE 900 D Cobra cuenta con una conexión CobraNet , a la que se pueden conectar aparatos compatibles con CobraNet de diferentes fabricantes. A continuación encontrará indicaciones de manejo referentes a NE 900 D Cobra. 1.9.1 Introduzca la dirección de envío de CobraNet 1.
  • Página 136 7. En la lista aparece el módulo CobraNet. Al módulo se le asigna automáticamente una dirección IP en el campo 192.168.1.xxx. En “sysDescription” se reconocerá el NE 900 D Cobra de beyerdynamic. La versión actual de la marca aparecerá igualmente.
  • Página 137 8. En el estado de suministro el receptor NE 900 D Cobra emite siempre al CobraNet Bundle 300. Haciendo clic en TX1 (bundle número 300) y seleccionando la casilla “Configure” puede modificar el número del bundle opcionalmente. 9. Para modificar la latencia CobraNet del receptor haga clic en “CobraNet Configuration”...
  • Página 138 1.9.2 Indicadores de estado LED NE 900 D Cobra Los indicadores de estado LED CobraNet LINK, ACTIVITY y FAULT muestran el estado de la conexión en red de CobraNet. El indicador LED LINK se ilumina únicamente cuando el cable Ethernet está conectado a la red con otros aparatos CobraNet.
  • Página 139 Transmisor de mano S 900 C / S 900 M / S 900 P Controles e Indicadores Para el transmisor de mano hay cápsulas microfónicas de condensadores y dinámicas (ver el capítulo “Accesorios opcionales”). El transmisor de mano S 900 C tiene contactos de carga y se alimenta solo con baterías recargables integradas.
  • Página 140 Nota: El transmisor S 900 C se alimenta con baterías recargables que no pueden ser cambiadas por el usuario. Si las baterías recargables deben cambiarse, contacte con el distribuidor de beyerdynamic. Display 1. Mensaje “ERR”: cuando se muestra este mensaje, indica un error.
  • Página 141 Estado de la batería • Cuando la batería está agotada, el LED de la base del transmisor se iluminará. Sustituya la batería. Cuando se muestra “PoFF”, el transmisor se apagará, si la batería está muy baja. Como apagar el transmisor Cuando el interruptor del transmisor se sitúa en posición “OFF”, en primer lugar se muestra el mensaje “PoFF”...
  • Página 142 DM 969 Cápsula supercardióide dinámica. Para aplicaciones de vocalista. Peso 131 g. EM 981 Cápsula cardióide electret. Para aplicaciones de vocalista, conferencia y palabra. Peso 191 g. Mantenimiento • Proteja el transmisor de la humedad, golpes y caídas. Evite siempre cualquier caída del transmisor en todo momento.
  • Página 143 DM 960 • Desenrosque la parte superior de la cabeza microfónica (giro antihorario) • Límpielo en agua corriente • Déjelo secar durante una noche antes de volver a ponerlo • La parte superior de cabeza microfónica no puede lavarse en un lavavajillas DM 969 •...
  • Página 144 Cómo ajustar la ganancia • Parta ajustar la ganancia desenrosque completamente la cápsula microfónica con la parte superior como se indica en la imagen mediante las flechas. • Use un destornillador para seleccionar la ganancia (0 dB, 10 dB, 20 dB, 30 dB). •...
  • Página 145 Transmisor de bolsillo TS 900 El transmisor de bolsillo TS 900 C dispone de contactos de carga por lo que se puede alimentar también con baterías recargables. Controles e indicadores TS 900 C Entrada de audio, mini-XLR 4 para micrófonos (solapa, cabeza) Para el conexionado ver el capítulo 3.5 Interruptor On/Off.
  • Página 146 TS 900 M Entrada de audio, mini-XLR 4 para micrófonos (solapa, cabeza) Para el conexionado ver el capítulo 3.5 Interruptor On/Off. Para activar y desactivar el transmisor cuando no se este usando Antena transmisora Display Diodo receptor infrarrojo para la función ACT Control de ganancia de entrada Selector GT/MT: cuando se utilicen guitarras eléctricas este selector deberá...
  • Página 147 Para quitar el clip de sujeción Como meter las pilas / baterías recargables 1. Presionar en los puntos de fijación de ambos laterales del compartimento de baterías y ábralo. Saque las baterías. Ver fig.1. 2. Introduzca 2 baterías de 1.5V en el compartimento observando las marcas de polaridad. Ver la fig.2.
  • Página 148 Ajuste 1. Presionar en los puntos de fijación de ambos laterales del compartimento de baterías y ábralo. Ahora es posible ajustar el selector GT/MT y el control de ganancia 2. Compruebe que el transmisor y el receptor están en la misma frecuencia. 3.
  • Página 149 Conexión AF Cápsula de micrófono electret de 2 hilos p. e. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18 Cápsula de micrófono electret de 3 hilos p. e. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18 Micrófono dinámico Guitarra eléctrica Señal de línea (8 Ω de impedancia, atenuación 10dB)
  • Página 150 Display 1. Mensaje “ERR”: cuando se muestra este mensaje, indica un error. ERR noo3: la frecuencia que se desea programar está por encima de la banda posible del transmisor. Utilice un receptor con un grupo de frecuencias adecuado. (En ese momento el transmisor seguirá...
  • Página 151 Sitúe todos los transmisores en si posición y actívelos. Apáguelos de uno en uno y compruebe que receptor es el que presenta interferencias. Es posible eliminar las interferencias cambiando el squelch (ver el capítulo 1.4.5). En sistemas multicanal, contacte con el distribuidor de beyerdynamic. Las interferencias podrían ser producidas por los emisores de TDT vecinos.
  • Página 152 Que hacer en caso de realimentación La realimentación se da en el caso de que el micrófono está funcionando muy cerca de los altavoces. Aconsejamos: • Apartarse del altavoz • Girar el micrófono respecto al altavoz Problemas Receptor diversity NE 900 Problema Posible Causa Solución...
  • Página 153 En la mayoría de países, los sistemas inalámbricos están sometidos al permiso de las autoridades y debe ser necesario obtener un permiso para utilizarlo de manera legal. Su distribuidor de beyerdynamic le dará detalles de la normativa para sistemas inalámbricos de su área.
  • Página 154 Componentes Receptor NE 900 Q Receptor diversity de 4 canales, 668 - 692 MHz ... . no. art. 489.972 NE 900 Q ídem, pero 774 - 798 MHz ......no. art. 489.980 NE 900 Q ídem, pero 790 - 814 MHz .
  • Página 155 CD ROM Opus 900 CD-ROM........no. art. 490.792 S 900 Transmisor de mano Cápsulas microfónicas...
  • Página 156 TS 900 Transmisor de bolsillo Micrófonos Opus 54.18 Nuca, cardióide, color negro ......no. art. 464.945 Opus 55.18 Nuca, omnidireccional, color negro .
  • Página 157 Modulación ..... . FM Desviación nominal....± 40 kHz Potencia radiada.
  • Página 158 ZAS 800 Splitter de Antena Entradas ......2 x 50 Ω (TNC) Salidas ......8 x 50 Ω (TNC) Rango de frecuencias .
  • Página 160 Wireless Microphone System Opus 900 Model Number/s: Receivers NE 900 D, NE 900 Q, NE 900 S I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment specified conforms to the above Directive and Standards. Manufacturer’s Signature:...
  • Página 161 Model Number/s: Transmitters S 900 P, S 900 C, S 900 M, TS 900, TS 900 M I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment specified conforms to the above Directive and Standards. Manufacturer’s Signature:...
  • Página 162 NOTIZEN • NOTES...
  • Página 164 Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany Tel. +49 (0) 7131 / 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 / 617 - 224 info@beyerdynamic.de | www.beyerdynamic.de Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.de For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com...