Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Opus 910 Drahtloses UHF-System Wireless UHF System Système sans fil UHF Sistema inalámbrico en UHF...
Konformitätserklärung ......Seite 149 OPERATING INSTRUCTIONS Opus 910 Important Safety Information ....Page NE 911 / 912 / 914 Diversity Receiver .
Página 5
CONTENIDO MANUAL DEL USUARIO Opus 910 Información Importante de seguridad ... Página NE 911 / 912 / 914 Receptor diversity ... Página Splitter de antenas ZAS 900 .
BEDIENUNGSANLEITUNG OPUS 910 Sie haben sich für das drahtlose Mikrofonsystem Opus 910 entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Wichtig: • Überprüfen Sie die Geräte auf sichtbare Transportschäden. Wenn Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich umgehend an das zuständige Transportunternehmen.
Página 7
• Öffnen Sie nicht eigenmächtig das Gerät. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden. Überlassen Sie alle Servicearbeiten nur autorisiertem Fachpersonal. • Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an und an den Kontaktstiften sollte sich kein Wasser oder Staub befinden. In beiden Fällen könnten Sie einen elektrischen Schlag erleiden. •...
Diversityempfänger NE 911 / 912 / 914 Bedien- und Kontrollelemente Vorderseite NE 911 Vorderseite NE 912 Vorderseite NE 914 Netzschalter mit Betriebsanzeige Kopfhörereingang Lautstärkeregler für Kopfhörereingang zum Abhören einzelner Empfangskanäle. NE 912 / 914: Drücken Sie auf den Lautstärkeregler, um den gewünschten Empfangs kanal aus- zuwählen Display ACT-Taste...
Página 9
Rückseite NE 911 Rückseite NE 912 Rückseite NE 914 Antenneneingang B. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für Antennenverstärker NF-Ausgang, 3-pol. XLR, symmetrisch Remote-Anschluss IN / OUT Antenneneingang A. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für Antennenverstärker 3-pol. Kaltgeräte-Netzanschluss Nur bei NE 911: NF-Ausgang, 6,35 mm Klinke, unsymmetrisch...
Antennen anschließen Schließen Sie die Antennen an die TNC-Buchsen an und richten Sie sie nach schräg außen aus (60° Winkel). Für den Diversity-Betrieb müssen unbedingt beide Antennen angeschlossen sein! Eine Auswerte- elektronik schaltet geräuschlos das jeweils bessere Antennensignal auf den Ausgang. Inbetriebnahme 1.
1.4.2 Ablesen des NF- und HF-Pegels Im LC-Display können über Bargraphanzeigen der NF- und der HF-Pegel abgelesen werden. 1.4.3 Frequenzgruppe, Kanal • Drehen Sie den Menüregler , bis „G/CH“ im Display durch einen Rahmen hervorgehoben ist. Sie können nun die aktuell eingestellte Frequenzgruppe und Kanal ablesen. •...
1.4.5 Squelchpegel ablesen und einstellen • Drehen Sie den Menüregler , bis „SQ“ im Display durch einen Rahmen hervorgehoben ist. Sie können nun den aktuell eingestellten Squelchpegel ablesen. • Wollen Sie den Squelchpegel verändern, drücken Sie auf den Menüregler. Der eingestellte Wert blinkt.
1.4.7 Name eingeben • Drehen Sie den Menüregler , bis „NAME“ im Display durch einen Rahmen hervorgehoben ist. Sie können einen evtl. bereits eingestellten Namen ablesen. • Wollen Sie einen neuen Namen eingeben bzw. Änderungen vornehmen, drücken Sie den Menüregler. Die erste Stelle blinkt. Drehen Sie den Menüregler bis der gewünschte Buchstabe, Zahl oder Zeichen erscheint.
Página 14
1.4.9 Sperrfunktion Die Empfängerkanäle verfügen über eine Sperrfunktion, so dass ein versehentliches Verstellen der Konfiguration verhindert werden kann. Sperre einschalten • Drücken Sie die ACT- und SCAN-Taste gleichzeitig. • Im Display erscheint ein rotes Schloss-Symbol • Nun sind außer der ACT-Taste alle Tasten gesperrt. •...
Anschließen und Aufstellen abgesetzter Antennen Bei Mehrkanalanlagen empfehlen wir das UHF-Antennenset AT 70 A/B bestehend aus Antennen, Antennenverstärker und Befestigungsvorrichtung. 1. Schließen Sie die Empfangsantennen an den entsprechenden Antennenein gängen an und stellen Sie die Antennen rechts und links vom Aktionsbereich, in dem der Sender verwendet werden soll, auf.
Antennensplitter ZAS 900 1.7.1 Bedienelemente und Funktionen (1) Netzschalter und Betriebsanzeige. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die rote Anzeige. (2) HF-Ausgänge zum Anschluss der Empfänger (3) Anschluss für 12V -Versorgung (DC) (4) Antenneneingänge für A und B Antenne. Die Antenneneingänge sind mit einer DC-Speisung für Antennenverstärker versehen.
3. Verbinden Sie die Empfänger mit dem Antennensplitter ZAS 900 mit den mitgelieferten Kabeln. 4. Schließen Sie das Steckernetzteil am DC-Anschluss (3) an und verbinden Sie es mit einer Steckdose. (Achtung: Überprüfen Sie vorher, ob die angegebene Netzspannung der orts üblichen entspricht.).
Anschluss an einen PC Der NE 911/912/914 verfügt über einen Fernsteueranschluss (RJ 11) mit je einer IN- und OUT- Buchse. Für den Betrieb mehrerer Empfänger mit einem PC müssen die Empfänger zunächst folgen- dermaßen miteinander verbunden werden. • Verbinden Sie die OUT-Buchse des ersten Empfängers (RX 1) mit der IN-Buchse des zweiten Empfängers (RX 2), die OUT-Buchse des zweiten Empfängers (RX 2) mit der IN-Buchse des dritten Empfängers (RX 3) usw.
Handsender S 910 C / S 910 M Bedienelemente Für den Handsender stehen verschiedene Kondensator und dynamische Mikrofon kapseln zur Verfügung (siehe Zubehör optional). Der Handsender S 910 C verfügt über Ladekontakte und kann nur mit dem integrierten Akkupack betrieben werden. Zum Laden ist das Ladegerät SLG 900 erhältlich. Vermeiden Sie einen direkten Kontakt der Ladekontakte mit der Haut;...
Hinweis: Der Sender S 910 C enthält Akkus, die nicht vom Anwender gewechselt werden können. Müssen die Akkus gewechselt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren beyerdynamic-Fachhändler. 2.3 Anzeigen im LC-Display 1. „ERR“-Meldung: Wenn im Display die Meldung „ERR“ erscheint, liegt ein Fehler vor.
Batteriestatus • Wenn die Batteriekapazität erschöpft ist, leuchtet die LED auf der Unterseite des Handsenders. Ersetzen Sie die Batterie bzw. laden Sie die Akkus im Sender S 910 C auf. Im Display erscheint die Meldung „PoFF“ und der Sender schaltet sich ab, falls die Batteriespannung zu niedrig ist. Ausschalten des Handsenders Wenn Sie den Ein-/Ausschalter auf der Unterseite des Handsenders in die „Off“-Position schalten, erscheint im Display zuerst die Meldung „PoFF“.
Página 22
DM 969 Dynamischer Mikrofonkopf, Supernierencharakteristik, für Gesang. Gewicht 131 g. EM 981 Elektretkondensatormikrofonkopf, Nierencharakteristik, für Vokalsolisten, Konferenzen und Ansprachen. Gewicht 191 g. RM 510 Dynamischer Bändchenmikrofonkopf, Nierencharakteristik. Gewicht 165 g.
Página 23
Pflege • Schützen Sie den Handsender vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und Schlag. • Zum Reinigen metallischer Oberflächen verwenden Sie ein mit Spiritus oder Alkohol befeuchtetes, weiches Tuch. • Sobald Sie Klangveränderungen feststellen, sollten Sie den integrierten Poppschutz reinigen. Gehen Sie dabei wie nachfolgend beschrieben vor: CM 930 •...
Página 24
DM 969 • Schrauben Sie den oberen Teil des Mikrofonkopfes ab (nach links drehen). • Nehmen Sie den Schaumstoffpoppschutz heraus. • Spülen Sie den Poppschutz unter klarem Wasser. Bei Bedarf können Sie ein mildes Geschirrspülmittel verwenden. • Fönen Sie den Poppschutz anschließend trocken oder lassen Sie ihn über Nacht trocknen.
Einstellen der Empfindlichkeit am Handsender • Zum Einstellen der Empfindlichkeit schrauben Sie den gesamten Mikro fon kopf in Pfeilrichtung ab. • Mit einem Schraubendreher können Sie die gewünschte Empfindlichkeit (0 dB, 10 dB, 20 dB, 30 dB) einstellen. • Niedrigste Empfindlichkeit = 0 dB Höchste Empfindlichkeit = 30 dB Mikrofonkopf abschrauben Empfindlichkeit einstellen...
Der Taschensender TS 910 C verfügt über Ladekontakte und kann mit dem optional erhältlichen Akkupack TS 900 AP von beyerdynamic betrieben werden. Zum Laden ist das Ladegerät SLG 900 ver- fügbar. Mit diesem kann nur der Akkupack TS 900 AP im Taschensender TS 910 C geladen werden, keine handelsüblichen Akkus.
Página 27
TS 910 M TS 910 M NF-Eingang, 4-pol. Mini-XLR-Anschluss für Mikrofone (Lavalier oder Nackenbügel). Die Anschlussbelegung ist im Kapitel 3.5 „NF-Anschlussbelegung“ angegeben. Ein-/Ausschalter (Ein = Schalter in „On“-Position; Aus = Schalter in „Off“-Position). Schalten Sie den Sender immer aus, wenn Sie ihn nicht benutzen. Sendeantenne LC-Display Infrarotempfangsdiode für Frequenzübertragungsfunktion...
So entfernen Sie den Gürtelclip Einlegen der Batterien / Akkus 1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach nach unten und klappen Sie den Deckel auf. Entnehmen Sie die Batterien / Akkus. Siehe Abb. 1. 2. Legen Sie zwei 1,5 V Batterien bzw. das Akkupack gemäß den Symbolen auf dem Batteriefachboden in das Batteriefach.
Inbetriebnahme 1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach nach unten und klappen Sie den Deckel auf, um den GT/MT-Schalter und die Eingangs empfind lichkeit einzustellen. 2. Stellen Sie sicher, dass Sender und Empfänger auf der gleichen Frequenz arbeiten. 3.
Página 30
NF-Anschlussbelegung 2-adrige Elektret-Kondensator-Mikrofonkapsel z.B. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18 3-adrige Elektret-Kondensator-Mikrofonkapsel z.B. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18 Dynamisches Mikrofon Elektrische Gitarre Line-Eingang (Impedanz 8 Ohm, Absenkung 10 dB)
Anzeigen im LC-Display 1. „ERR“-Meldung: Wenn im Display die Meldung „ERR“ erscheint, liegt ein Fehler vor. ERR noo3: Frequenz oberhalb der Schaltbandbreite des Senders. Benutzen Sie einen zu dieser Frequenzgruppe passenden Empfänger. (Zu diesem Zeitpunkt ist das Mikrofon noch funktions- fähig und die Frequenz bleibt unverändert.
überprüfen den Empfänger auf Störungen im jeweiligen Kanal. Gegebenenfalls können Sie den Wert der Rauschsperre ändern, um die Störung herauszufiltern (siehe auch Kapitel 1.4.5 Squelchpegel ablesen und einstellen). Bei Mehrkanalbetrieb halten Sie bitte Rücksprache mit beyerdynamic. Störungen können auch durch in der Nachbarschaft befindliche DVB-T-Fernsehsender entstehen.
Tips gegen Rückkopplungen Rückkopplungen treten dann auf, wenn Sie sich mit dem Mikrofon zu dicht am Lautsprecher befinden. Wir empfehlen: • Gehen Sie vom Lautsprecher weg. • Drehen Sie das Mikrofon vom Lautsprecher weg. Fehlercheckliste Diversityempfänger NE 911 / 912 / 914 Fehler Mögliche Ursache Lösung...
Aktuelle Informationen über die Bestimmungen zum Betrieb von Drahtlos-Systemen finden Sie auf www.bundesnetzagentur.de oder http://www.beyerdynamic.de/unternehmen/news/news-detail/ article/156.html. Die Komponenten des Opus 910 Systems sind gemäß Richtlinie R&TTE 99/5/EEC wie folgt zugelassen: TS 910 M, TS 910 C S 910 M, S 910 C...
OPERATING INSTRUCTIONS OPUS 910 Thank you for selecting the Opus 910 wireless system. Please take some time to read carefully through this manual before setting up the equipment. Important: • When you unpack the product, inspect it for transport damage. If you do find transport damage, notify the transportation company without delay.
Página 43
• This equipment needs adequate ventilation. Do not cover ventilation grilles. If the heat it generates cannot be dissipated, the equipment could be damaged or flammable materials in its immediate vicinity could be ignited. Take care to ensure that the air can circulate freely through the ventilation grilles and keep flammable materials away.
NOTICE: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by beyerdynamic GmbH & Co. KG may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada.
Página 45
CONSUMER ALERT Most users do not need a license to operate this wireless microphone system. Nevertheless, operating this microphone system without a license is subject to certain restrictions: the system may not cause harmful interference; it must operate at a low power level (not in excess of 50 milliwatts); and it has no protection from interference received from any other device.
NE 911 / 912 / 914 Diversity Receiver Controls and Indicators NE 911 front view NE 912 front view NE 914 front view Power switch with LED indicator Headphone input Volume control for headphone input to listen to individual receiving channels NE 912 / 914: Press the volume control to select the receiving channel Display ACT button...
Página 47
NE 911 rear view NE 912 rear view NE 914 rear view Antenna input B. TNC socket. With power supply for antenna amplifier. AF output, 3-pin XLR, balanced Remote connection IN / OUT Antenna input A. TNC socket. With power supply for antenna amplifier. Mains NE 911 only: AF output, 1/4"...
How to connect the Antennae Connect the antennae to the TNC sockets and ( . Set them at an angle (60°). Please note that for diversity operation both antennae have to be connected. A weighting circuit silently switches the signal with the better S/N ratio to the output. Setting up 1.
1.4.2 How to read the AF and RF level The AF or RF level is shown in the LC-display. 1.4.3 Group, Channel • Turn the menu control to select “G/CH”. The currently selected group and channel are displayed. • To change the setting, press the menu control. The group number will start flashing. Turn the menu control to select the desired group.
1.4.5 Squelch • Turn the menu control to select “SQ”. The currently selected squelch is displayed. • To change the squelch level, press the menu control. The squelch level will start to flash. Turn the menu control to select the desired squelch level between 1 and 99. In order to confirm the selected squelch level, press the menu control.
1.4.7 Name • Turn the menu control to select “NAME”. A stored name is displayed or you can enter a new name. • To enter a new name press the menu control. The first digit will start to flash. Turn the menu control to select the desired letter, number or character.
1.4.9 Lock Function The receivers have a lock function to avoid the setting of the receiver configuration to be changed inadvertently. How to activate the “Lock” Function • Press the ACT and Scan buttons simultaneously. • A red padlocked symbol is displayed. •...
Connecting and Positioning of remote Antennae In multichannel systems we recommend the use of the AT 70 A/B UHF antenna set consisting of antennae, cables, antenna boosters and mounting kit. 1. Connect the receiving antennae to the corresponding antenna inputs and place the antennae to the right and left of the receiver in the operating range where the transmitter is to be used.
ZAS 900 Antenna Splitter 1.7.1 Controls and Indicators (1) On/Off switch and power on LED. When the antenna splitter is switched on, the red LED will illuminate. (2) RF outputs to connect the receivers (3) DC-connection to connect the DC power supply unit (12 V) (4) Antenna sockets A/B.
1.7.3 General Information 1. The antenna sockets (4) feature a voltage of 8 V DC bias. To avoid a short circuit the sockets must not touch the rack housing. 2. For the connection of remote antennae use usual 50Ω coaxial cables. The longer the cable, the higher the RF signal loss.
Connection to a PC The NE 911/912/914 receiver is fitted with an RJ 11 connector with an IN and OUT socket. In order to operate several receivers with a PC they have to be connected as described below. • Connect the OUT-socket of the first receiver (RX 1) with the IN-socket of the second receiver (RX 2), connect the OUT-socket of the second receiver (RX 2) with the IN-socket of the third receiver (RX 3) and so on.
S 910 C / S 910 M Handheld Transmitter Controls and Indicators There are different condenser and dynamic microphone capsules for the handheld transmitter (refer to Optional Accessories). The S 910 C handheld transmitter has charging contacts and can be operated with the integrated rechargeable battery pack only.
Note: The S 910 C transmitter is powered by rechargeable batteries which cannot be changed by the user. If the rechargeable batteries have to be changed, please contact your beyerdynamic dealer. LC-Display 1. “ERR“ Message: When the “ERR“ message is displayed, there is an error.
Battery Status • When the battery is exhausted, the LED at the bottom of the handheld transmitter will illuminate. Replace the battery. When “PoFF“ is displayed, the transmitter is switched off, if the battery voltage is too low. How to switch off the Handheld Transmitter When the ON/OFF switch at the bottom of the transmitter is switched to “OFF“, at first “PoFF“...
Página 60
DM 969 Supercardioid dynamic microphone capsule. Suitable for vocals. Weight 131 g. EM 981 Cardioid electret condenser microphone capsule for solo vocals, conferences and speech. Weight 191 g. RM 510 Cardioid dynamic ribbon microphone head. Weight 165 g.
Página 61
Maintenance • Protect the handheld transmitter from humidity, knocks and shock. Avoid dropping the transmitter at all times. • For cleaning metal surfaces, use a soft cloth moistened with methylated spirits or alcohol. • As soon as your microphone sounds dull, you should clean the integrated pop shield. Proceed as described in the following.
Página 62
DM 969 • Unscrew the upper part of the microphone basket (turn anti-clockwise). • Pull out the foam pop shield and clean it under clear running water. • If necessary, use a mild washing-up liquid. • Dry it afterwards with a hairdryer or allow it to dry overnight. •...
How to adjust the Gain • To adjust the gain unscrew the complete microphone head with the upper shaft as indicated by the arrows. • Use a screwdriver to select the gain (0 dB, 10 dB, 20 dB, 30 dB). •...
The TS 910 C beltpack transmitter provides charging contacts and can be powered by the optional beyerdynamic TS 900 AP rechargeable battery pack. For charging, the SLG 900 charger is available. With this charger the TS 900 AP battery pack inside the TS 910 C beltpack transmitter can be recharged only, no standard rechargeable batteries.
Página 65
TS 910 M TS 910 M AF input, 4-pin mini XLR for microphones (lavalier, neckworn mics). For connection please refer to chapter 3.5 “AF Connection”. ON/OFF switch (ON = switch to “ON“-position; OFF = switch to “OFF“ position). Switch off the transmitter when not in use. Transmitting antenna LC-Display Infrared receiving diode for ACT function.
This is how to remove the belt clip How to insert the Batteries / rechargeable Battery Pack 1. Push down the two snap locks on the right and left of the battery compartment and open it. Remove the batteries. Refer to Fig. 1. 2.
Setting up 1. Push down the two snap locks on the right and left of the battery compartment and open it. Now you can adjust the GT/MT switch and the gain control 2. Make sure that the transmitter and receiver are on the same frequency. 3.
Página 68
AF Connection 2-Wire Electret Condenser Microphone Capsule e.g. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18 3-Wire Electret Condenser Microphone Capsule e.g. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18 Dynamic Microphone Electric Guitar Line-in (impedance 8Ω, attenuation 10 dB)
LC-Display 1. “ERR“ Message: When the “ERR“ message is displayed, there is an error. ERR noo3: The frequency you want to program is above the switching bandwidth of the transmitter. Use a receiver with an appropriate frequency group. (At this time the microphone is still operating and the frequency remains unchanged.
The interference is possibly eliminated by changing the squelch (refer also to chapter 1.4.5 “Squelch”. When using multi-channel-systems, please contact beyerdynamic. Interferences can also be caused by DVB-T television transmitters in the neighbourhood. What to Do to avoid Feedback Feedback is caused by your microphone getting too close to a loudspeaker.
Trouble Shooting NE 911 / 912 / 914 Diversity Receiver Problem Possible Cause Solution No function • Power supply is interrupted, power • Connect the receiver to AC power supply unit is not connected to the mains and / or to receiver No reception •...
In most countries around the world, wireless systems must be approved for use by the authorities and it may be necessary to obtain a licence to use it legally. Your local beyerdynamic dealer will be able to give you details on wireless system regulations for your area.
Handheld Transmitter S 910 M UHF handheld transmitter, metal housing, black, 482 – 518 MHz (US) ....... . . Order # 705.233 same as above, but 518 –...
TS 910 C UHF beltpack transmitter, plastic housing, with charging contacts, 482 – 518 MHz (US) ....Order # 705543 same as above, but 518 – 554 MHz (US) ....Order # 705.551 same as above, but 554 –...
MCE 60.18 Condenser clip-on microphone, omnidirectional, black ..Order # 469.548 Opus 54.18 Neckworn microphone, cardioid, black ....Order # 464.945 Opus 55.18 Neckworn microphone, omnidirectional, black .
Página 76
S 910 (M / C) + CM 930 / DM 960 / DM 969 / RM 510 / EM 981 Handheld Transmitter Polar pattern ..... Hypercardioid (S 910 + DM 960) Supercardioid (S 910 + DM 969) Cardioid (S 910 + RM 510, S 901 + EM 981, S 910 + CM 930) Transducer type .
NOTICE D’UTILISATION OPUS 910 Nous vous félicitons pour l’achat du système sans fil Opus 910 et vous remercions de votre confiance. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant de la mise en marche du microphone. Important: • Vérifiez que les appareils n’ont pas été détériorés de façon visible pendant le transport. Si vous remarquez des détériorations, prenez de suite contact avec l’entreprise de transport concernée.
Página 79
• N’ouvrez jamais de vous-même l’appareil. Vous pourriez subir un choc électrique. Ne confiez la réparation de l’appareil qu’à un technicien spécialiste . • Ne manipulez pas le câble d’alimentation avec des mains humides, eau et poussière ne doivent d’autre part pas recouvrir les contacts dorés. Dans les deux cas, vous pourriez subir un choc électrique.
Récepteur «Diversity» NE 911 / 912 / 914 Eléments de réglage et de contrôle Face avant NE 911 Face avant NE 912 Face avant NE 914 Interrupteur de mise en marche/arrêt avec témoin lumineux de fonctionnement Entrée pour casque audio Réglage du volume entrée casque pour écoute de canaux récepteur respectifs.
Página 81
Face arrière NE 911 Face arrière NE 912 Face arrière NE 914 Entrée d’antenne B. Prise TNC. Avec alimentation en courant électrique pour amplificateur d’antenne. Sortie BF, XLR tripolaire, signal de sortie symétrique Connecteur «Remote» entrée / sortie Entrée d’antenne A. Prise TNC. Avec alimentation en courant électrique pour amplificateur d’antenne.
Raccordement des antennes Raccordez les antennes aux prises TNC et orientez-les vers l’extérieur (angle de 60°). Pour le fonctionnement en diversity, il est impératif que les deux antennes soient raccordées! Un dispositif électronique de pondération fait basculer silencieusement le signal ayant le meilleur rapport signal/bruit sur la sortie.
1.4.2 Lecture des niveaux HF et BF A l’aide de l’échelle RF et AF sur l’affichage LC, il est possible de lire le niveau BF (AF) ou HF (RF). 1.4.3 Groupe de fréquence, canal • Tournez le bouton Menu jusqu’à ce que «G/CH» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage. Vous pouvez maintenant lire le groupe de fréquence et le canal actuellement réglés.
Página 84
1.4.5 Lecture et réglage du niveau Squelch • Tournez le bouton Menu jusqu’à ce que «SQ» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage. Vous pouvez maintenant lire le niveau Squelch actuellement réglé. • Si vous souhaitez modifier le niveau Squelch, pressez le bouton Menu. La valeur réglée clignote. Tournez le bouton Menu afin de régler le niveau Squelch souhaité.
1.4.7 Introduction du nom • Tournez le bouton Menu jusqu’à ce que «NAME» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage. Vous pouvez maintenant lire un nom éventuellement déjà mémorisé. • Si vous souhaitez introduire un nouveau nom ou faire des modifications, pressez le bouton Menu. Le premier élément clignote.
1.4.9 Fonction de verrouillage Les canaux récepteur disposent d’une fonction de verrouillage pour éviter un déréglage involontaire de la configuration. Activation du verrouillage • Pressez simultanément les touches ACT et SCAN. • Un symbole de verrou s’affiche en rouge sur l’écran. •...
Branchement et positionnement des antennes distantes Nous conseillons pour les dispositifs multi-canaux d’utiliser le set d’antennes d’UHF AT 70 A/B comprenant antennes, câble, amplificateur d’antenne et dispositif de fixation. 1. Branchez les antennes de réception sur les entrées d’antennes correspondantes et positionnez les antennes à...
Splitter d’antenne ZAS 900 1.7.1 Eléments de commande et fonction (1) Interrupteur d’alimentation et indicateur de fonction. Quand l’appareil est en service, l’affichage rouge est allumé. (2) Sorties RF pour connexion des récepteurs. (3) Connecteur DC pour le bloc d’alimentation DC à 12 Volt. (4) Prise d’antenne A/B.
3. Reliez les récepteurs le splitter d’antenne ZAS 900 à l’aide des câbles également fournis. 4. Raccordez le bloc d’alimentation enfichable avec le connecteur DC (3) et reliez-le à une prise de courant (attention: Vérifiez tout d’abord que la tension de réseau indiquée corresponde bien à celle du secteur).
Raccordement à un PC NE 911/912/914 est doté d’un connecteur de télécommande (RJ 11) avec respectivement une prise IN et OUT. Pour le fonctionnement de plusieurs récepteurs avec un PC, il convient de raccorder d’abord comme suit les récepteurs entre eux. •...
Emetteur à main S 910 C / S 910 M Eléments de commande Diverses capsules de microphone condensateur et dynamique sont disponibles pour l’émetteur à main (cf. équipement optionnel). L’émetteur à main S 910 C dispose de contacts de charge et ne peut fonctionner qu’avec le bloc accu intégré.
Note: L’émetteur S 910 C est doté de piles qui ne peuvent être remplacées par l’utilisateur. En cas de changement de piles, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé beyerdynamic. Messages de l’affichage LC 1. Message «ERR»: Si le message «ERR»apparaît sur l’affichage, il y a une erreur.
Etat de chargement des piles • Quand une pile est usée, la DEL s’allume dans la partie inférieure interne de l’émetteur à main. Remplacer la pile. En cas de tension de pile trop basse, le message «PoFF» apparaît sur l’affichage et l’émetteur s’éteint.
Página 94
DM 969 Tête de microphone dynamique, directivité supercardioïde, pour chant. Poids 131 g. EM 981 Tête de microphone condensateur électret, directivité cardioïde, pour solos vocaux, conférences et discours. Poids 191 g. RM 510 Tête de microphone dynamique à ruban, directivité cardioïde. Poids 165 g.
Página 95
Entretien • Protégez l’émetteur à main de l’humidité, des chutes et des chocs. • Pour nettoyer les surfaces métalliques, utilisez un chiffon doux imprégné d’alcool dénaturé. • Dès l’apparition de modifications sonores, il est recommandé de nettoyer le dispositif anti-pop intégré.
Página 96
DM 969 • Dévissez la partie supérieure de la tête de microphone (tourner vers la gauche). • Retirer la mousse de protection anti-pop. • Nettoyez la protection anti-pop à l’eau claire. Au besoin, vous pouvez utiliser un produit vaisselle doux. •...
Réglage de la sensibilité sur l’émetteur à main • Pour régler la sensibilité, dévissez toute la tête du microphone dans le sens de la flèche. • Vous pouvez régler la sensibilité souhaitée (0 dB, 10 dB, 20 dB, 30 dB) à l’aide d’un tournevis. •...
L’émetteur de poche TS 910 C est pourvu de contacts de charge et peut être utilisé avec le pack d’accumulateurs TS 900 AP de beyerdynamic, disponible en option. Il peut être chargé à l’aide du chargeur SLG 900. Seul le pack d’accumulateurs TS 900 AP dans l’émetteur de poche TS 910 C peut être chargé...
Página 99
TS 910 M TS 910 M Entrée BF, mini prise XLR 4 pôles pour microphones (micro-cravate ou serre-nuque). L’affectation des broches est indiquée au Chapitre 3.5 «Affectation des broches BF». Interrupteur de marche/arrêt marche = position «On» ; arrêt : interrupteur en position «Off».
Procédez comme suit pour retirer le clip ceinture Insertion des piles / accus 1. Appuyez vers le bas sur les deux fermetures à cliquet, à droite et à gauche du compartiment à piles et ouvrez le couvercle. Retirez les piles / accus. Voir illustr. 1. 2.
Mise en service 1. Appuyez vers le bas sur les deux fermetures à cliquet, à droite et à gauche du compartiment à piles et ouvrez le couvercle pour régler le commutateur GT/MT et la sensibilité d’entrée 2. Assurez-vous que l’émetteur et le récepteur travaillent sur la même fréquence. 3.
Affectation des broches BF Capsule de microphone-condensateur électret à 2 câbles par ex. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18 Capsule de microphone-condensateur électret à 3 câbles par ex. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18 Microphone dynamique Guitare électrique Entrée-ligne (impédance 8 Ohm, atténuation 10 dB)
Página 103
Messages de l’affichage LC 1. Message «ERR»: Si le message «ERR»apparaît sur l’affichage, il y a une erreur. ERR noo3: la fréquence que vous voulez programmer dépasse la largeur de bande de l’émetteur. Veuillez utiliser un récepteur adapté à ce groupe de fréquence. (A cet instant le microphone est encore opérationnel et la fréquence reste inchangée.
Si nécessaire, vous pouvez aussi changer la valeur du circuit d’assourdissement (squelch) pour filtrer l’interférence (voir aussi le chapitre 1.4.5 Lecture et réglage du niveau Squelch). En cas de fonctionnement multicanaux, veuillez consulter beyerdynamic. Les canaux TNT situés dans le voisinage peuvent également causer des interférences.
Que faire en cas d’effet Larsen? L’effet Larsen survient quand le microphone est trop proche du haut-parleur. Nous vous recommandons de: • vous écarter du haut-parleur, • détourner le microphone du haut-parleur. Dépannage Récepteur «Diversity» NE 911 / 912 / 914 Anomalie Cause possible Solution...
Pour davantage de détails à ce sujet, appelez votre distributeur beyerdynamic. En effet, l’utilisation non-autorisée de systèmes de microphone sans fil peut être passible de peines lourdes. Les éléments du système Opus 910 ont été homologués selon la directive R&TTE 99/5/EEC, comme suit: TS 910 M, TS 910 C S 910 M, S 910 C sous la désignation CE 0682 !
Página 108
S 910 C Emetteur à main UHF, boîtier en plastique, noir, avec contacts de charge, 482 – 518 MHz (US) ... . . Art. N° 705.381 idem, mais 518 – 554 MHz (US) ......Art. N° 705.403 idem, mais 554 –...
INSTRUCCIONES DE OPERATIVA DEL OPUS 910 Gracias por haber seleccionado el sistema inalámbrico Opus 910. Tome el tiempo necesario para leer con cuidado este manual antes de poner en marcha el equipo. Importante: • Cuando desembale el equipo, revise posibles daños en el transporte. En caso afirmativo, notifíque- lo a la compañía de transporte de inmediato.
Página 115
• Si el equipo funde el fusible o produce un corto circuito, desconéctelo de la red eléctrica ya que debe ser revisado. • No abra el equipo sin autorización. Podría sufrir un shock eléctrico. Déjelo al servicio técnico autorizado. • El cable de corriente deberá estar conectado correctamente. En caso de desconexión repentina existe riesgo de incendio.
Receptor Diversity NE 911 / 912 / 914 Controles e Indicadores NE 911 vista frontal NE 912 vista frontal NE 914 vista frontal Pulsador de activación con indicador LED Entrada de auricular Control de volumen para el auricular, para escuchar cada canal individualmente. NE 912 / 914: Pulsar el control de volumen para seleccionar el canal Display Botón ACT...
Página 117
NE 911 vista trasera NE 912 vista trasera NE 914 vista trasera Entrada de antena B. Conector TNC. Con alimentación para amplificador de antena Salida de audio, XLR-3, balanceada IN / OUT para control remoto Entrada de antena A. Conector TNC. Con alimentación para amplificador de antena Alimentación Sólo NE 911: salida de audio, jack 1/4", no balanceada...
Cómo conectar las antenas Conectar las antenas a los conectores . Ajustarlas en ángulo (60º). Hay que tener en cuenta que para la operativa diversity deben estar conectadas ambas antenas. Un circuito silencioso conmuta la señal con la mejor relación señal/ruido a la salida. Ajuste 1.
1.4.2 Cómo conocer los niveles de AF y RF Estos niveles se muestran en el display. 1.4.3 Grupo, Canal • Gire el control de menú hasta seleccionar “G/CH”. Se mostrarán el grupo y canal utilizado en la actualidad. • Para cambiar el ajuste, pulse el control de menú. El número de grupo empezará a destellar. Gire el control de menú...
1.4.5 Squelch • Gire el control de menú hasta seleccionar “SQ”. Se mostrará el squelch seleccionado en la actualidad. • Para cambiar el nivel de squelch, pulsar el control de menú. El nivel de squelch empezará a destellar. Girar el control de menú para seleccionar el nivel de squelch entre 1 y 99. Para confirmar pulsar el control de menú.
1.4.7 Nombre • Gire el control de menú hasta seleccionar “NAME”. Se mostrará el nombre almacenado o podrá entrar un nuevo nombre. • Para entrar un nuevo nombre pulse el control de menú. El primer digito destellará. Gire el control de menú...
1.4.9 Función Lock Los receptores tienen una función de bloqueo para evitar cambiar de manera accidental la configuración del receptor. Cómo activar la función “Lock” • Pulsar simultáneamente los botones ACT y SCAN. • Se mostrará un candado en rojo. •...
Conexión y posicionamiento de las antenas En sistemas multicanal se recomienda el uso de el set de antenas AT 70 A/B UHF compuesto de antenas, cables, amplificadores y soportes. 1. Conectar las antenas receptoras a las entradas de antena correspondientes y situarlas a derecha e izquierda del receptor en el área uso del transmisor.
Splitter de antena ZAS 900 1.7.1 Controles e indicadores (1) Interruptor de puesta en marcha con LED. Cuando el splitter de antena está activado, se ilumina el LED rojo. (2) Salidas de RF para conectar los receptores. (3) Conexión DC para conectar el alimentador (12V) (4) Conectores de antena A/B.
1.7.3 Información general 1. Los conectores de antena (4) presentan una alimentación de 8 V DC bias. Para evitar un corto circuito los conectores no deberán tocar el armario rack. 2. Para conectar las antenas remotas utilice cables coaxiales normales de 50Ω. A mayor longitud de cable, mayor pérdida de señal de RF.
Página 126
Conexión a PC El receptor NE 911/912/914 está dotado con un conector RJ 11 con conectores de entrada y salida. Para operar con varios receptores desde un PC deberán estar conectados tal como se describe a continuación. • Conectar el OUT del primer receptor (RX 1) al IN del segundo receptor (RX 2), conectar el OUT del segundo receptor (RX 2) al IN del tercer receptor (RX 3), etc.
Transmisor de mano S 910 C / S 910 M Controles e Indicadores Para el transmisor de mano hay cápsulas microfónicas de condensadores y dinámicas (ver el capítulo “Accesorios opcionales”). El transmisor de mano S 910 C tiene contactos de carga y se alimenta solo con baterías recargables integradas.
Nota: El transmisor S 910 C se alimenta con baterías recargables que no pueden ser cambiadas por el usuario. Si las baterías recargables deben cambiarse, contacte con el distribuidor de beyerdynamic. Display 1. Mensaje “ERR”: cuando se muestra este mensaje, indica un error.
Estado de la batería • Cuando la batería está agotada, el LED de la base del transmisor se iluminará. Sustituya la batería. Cuando se muestra “PoFF”, el transmisor se apagará, si la batería está muy baja. Como apagar el transmisor Cuando el interruptor del transmisor se sitúa en posición “OFF”, en primer lugar se muestra el mensaje “PoFF”...
Página 130
DM 969 Cápsula supercardióide dinámica. Para aplicaciones de vocalista. Peso 131 g. EM 981 Cápsula cardióide electret. Para aplicaciones de vocalista, conferencia y palabra. Peso 191 g. RM 510 Cápsula de cinta dinámica, cardióide. Peso 165 g.
Página 131
Mantenimiento • Proteja el transmisor de la humedad, golpes y caídas. Evite siempre cualquier caída del transmisor en todo momento. • Para limpiar las partes metálicas, utilice un trapo ligeramente húmedo con alcohol. • Tan pronto el micrófono suene sordo, deberá limpiar el anti-pop interior. Proceda como se describe a continuación.
Página 132
DM 969 • Desenrosque la parte superior de la cabeza microfónica (giro antihorario) • Saque el anti-pop de espuma y lávelo en agua corriente • Si es necesario utilice un jabón de manos. • Déjelo secar durante una noche antes de volver a ponerlo •...
Cómo ajustar la ganancia • Parta ajustar la ganancia desenrosque completamente la cápsula microfónica con la parte superior como se indica en la imagen mediante las flechas. • Use un destornillador para seleccionar la ganancia (0 dB, 10 dB, 20 dB, 30 dB). •...
El transmisor de bolsillo TS 910 C dispone de contacto de carga y puede funcionar con el paquete de batería TS 900 AP, opcional, de beyerdynamic. Para cargar, dispone del cargador SLG 900. Con este cargador sólo se puede cargar el paquete de batería TS 900 AP del transmisor de bolsillo TS 910 C, no sirve para acumuladores habituales en el mercado.
Página 135
TS 910 M TS 910 M Entrada de audio, mini-XLR 4 para micrófonos (solapa, cabeza) Para el conexionado ver el capítulo 3.5 Interruptor On/Off. Para activar y desactivar el transmisor cuando no se este usando Antena transmisora Display Diodo receptor infrarrojo para la función ACT Control de ganancia de entrada Selector GT/MT: cuando se utilicen guitarras eléctricas este selector deberá...
Para quitar el clip de sujeción Como meter las pilas / baterías recargables 1. Presionar en los puntos de fijación de ambos laterales del compartimento de baterías y ábralo. Saque las baterías. Ver fig.1. 2. Introduzca 2 baterías de 1.5V en el compartimento observando las marcas de polaridad. Ver la fig.2.
Ajuste 1. Presionar en los puntos de fijación de ambos laterales del compartimento de baterías y ábralo. Ahora es posible ajustar el selector GT/MT y el control de ganancia 2. Compruebe que el transmisor y el receptor están en la misma frecuencia. 3.
Página 138
Conexión AF Cápsula de micrófono electret de 2 hilos p. e. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18 Cápsula de micrófono electret de 3 hilos p. e. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18 Micrófono dinámico Guitarra eléctrica Señal de línea (8 Ω de impedancia, atenuación 10dB)
Página 139
Display 1. Mensaje “ERR”: cuando se muestra este mensaje, indica un error. ERR noo3: la frecuencia que se desea programar está por encima de la banda posible del transmisor. Utilice un receptor con un grupo de frecuencias adecuado. (En ese momento el transmisor seguirá...
Sitúe todos los transmisores en si posición y actívelos. Apáguelos de uno en uno y compruebe que receptor es el que presenta interferencias. Es posible eliminar las interferencias cambiando el squelch (ver el capítulo 1.4.5). En sistemas multicanal, contacte con el distribuidor de beyerdynamic. Las interferencias podrían ser producidas por los emisores de TDT vecinos.
Que hacer en caso de realimentación La realimentación se da en el caso de que el micrófono está funcionando muy cerca de los altavoces. Aconsejamos: • Apartarse del altavoz • Girar el micrófono respecto al altavoz Problemas Receptor diversity NE 911 / 912 / 914 Problema Posible Causa Solución...
En la mayoría de países, los sistemas inalámbricos están sometidos al permiso de las autoridades y debe ser necesario obtener un permiso para utilizarlo de manera legal. Su distribuidor de beyerdynamic le dará detalles de la normativa para sistemas inalámbricos de su área.
9. Accesorios opcionales NE 911 / 912 / 914 Receptor diversity Splitter de antenna ZAS 900 Splitter de antena activo, 19", con cables de conexión 8:2 480 - 800 MHz ........no. art. 497.541 Antenas AT 70 A/B Set Kit de antenas receptoras de plano de tierra compuesto por:...
Type of Equipment: Wireless Microphone System Opus 910 Model Number/s: Receivers NE 911, NE 912, NE 914 I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment specified conforms to the above Directive and Standards. Manufacturer’s Signature: Date:...
Página 150
Wireless Microphone System Opus 910 Model Number/s: Transmitters S 910 C, S 910 M, TS 910 C, TS 910 M I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment specified conforms to the above Directive and Standards. Manufacturer’s Signature: Date:...
Página 152
Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany Tel. +49 (0) 7131 / 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 / 617 - 204 info@beyerdynamic.de | www.beyerdynamic.com Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com...