Página 1
Opus 600 DRAHTLOSES MIKROFONSYSTEM WIRELESS MICROPHONE SYSTEM SYSTÈME DE MICROPHONE SANS FIL SISTEMA INALÁMBRICO Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Manual del usuario...
Opus 600 – Sicherheit und Umwelt Sie haben sich für das drahtlose Mikrofonsystem Opus 600 von beyerdynamic entschieden. Wir danken für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Wichtig: •...
Página 7
Opus 600 – Sicherheit und Umwelt Haftungsausschluss • Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Setzen Sie das Gerät nicht ein, wenn der Netzstecker beschädigt ist. • Wenn Sie defektes oder ungeeignetes Zubehör anschließen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie daher nur die von beyerdynamic lieferbaren oder empfohlenen Anschlusskabel. Verwenden Sie selbstkonfektionierte Kabel, erlischt Ihr Garantieanspruch. Reinigung •...
Opus 600 – Sicherheit und Umwelt Entsorgung • Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haus- haltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin.
Opus 600 – Diversityempfänger NE 600 Diversityempfänger NE 600 Bedien- und Kontrollelemente Vorderseite – NE 600 S Vorderseite – NE 600 D Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige Scan-Taste Kanalanzeige HF-Signalpegelanzeige (RF) NF-Signalpegelanzeige (AF) ACT-Taste 19"-Befestigungswinkel (optionales Zubehör) nur NE 600 S: mit Ausbohrung zur Montage der Antennen auf der Vorderseite...
Página 11
Opus 600 – Diversityempfänger NE 600 Rückseite – NE 600 S µ ¸ ¹ Rückseite – NE 600 D µ ¹ ¸ µ Antenneneingang B. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für Antennenverstärker. µ NF-Ausgang, 3-pol. XLR, symmetrisch ¸ Mic/Line-Pegelschalter für NF-Ausgang µ und ¹. „Mic“ für Mikrofonpegel, „Line“...
Opus 600 – Diversityempfänger NE 600 Antennen anschließen Schließen Sie die Antennen an die TNC-Buchsen an und richten Sie sie nach schräg außen aus (60° Winkel). Für den Diversitybetrieb müssen unbedingt beide Antennen angeschlossen sein! Eine Aus werte elektronik schaltet geräuschlos das Signal mit dem jeweils besseren Antennensignal auf den Ausgang.
Opus 600 – Diversityempfänger NE 600 • Gegen ein unbeabsichtigtes Herausziehen des Netzkabels können Sie dieses an der Kabel - halte rung am Gerät sichern. Kabelhalterung Inbetriebnahme • Schalten Sie den Empfänger mit dem NE 600 S / D Ein-/Ausschalter ein.
Opus 600 – Diversityempfänger NE 600 Kanal- / Frequenzwahl • Der NE 600 verfügt über 16 einstellbare Frequenzen. NE 600 S / D • Wenn Sie die eingestellte Frequenz wechseln möchten, drücken Sie auf die Scan-Taste bis die Kanalanzeige blinkt. Drücken Sie noch einmal die Scan-Taste , damit der Empfänger das Frequenz band automatisch nach einer...
Opus 600 – Diversityempfänger NE 600 2.10 Anschließen und Aufstellen abgesetzter Antennen Bei Mehrkanalanlagen empfehlen wir das UHF-Antennenset AT 70 A/B bestehend aus Antennen, Kabel, Antennenverstärker und Befestigungsvorrichtung. 1. Schließen Sie die Empfangsantennen an den entsprechenden Antennenein gängen an und stellen Sie die Antennen rechts und links auf.
Opus 600 – Antennensplitter ZAS 800/900 2.11 Antennensplitter ZAS 800/900 2.11.1 Bedienelemente und Funktionen Netzschalter und Betriebsanzeige. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die rote Anzeige. Ausgänge zum Anschluss der Empfänger DC-Anschluss für das 12 Volt DC-Netzteil Antennenanschlüsse A/B. DC-Out: 8 V/170 mA Befestigungswinkel für Montage in ein 19"...
Opus 600 – Antennensplitter ZAS 800/900 1. Montieren Sie den Antennensplitter ZAS 800/900 und die Empfänger NE 600 mit den Befesti - gungs-winkeln in ein 19"-Rack. 2. Schließen Sie die mitgelieferten Antennen an den Antennenanschlüssen A/B an. Als Antenne können Sie auch abgesetzte Antennen (nicht im Lieferumfang enthalten) verwenden. Zur Montage der Antennen auf der Vorderseite ist der Befestigungswinkel FB 30 optional erhältlich.
Opus 600 – Handsender S 600 Handsender S 600 Bedienelemente Für den Handsender stehen verschiedene dynamische und Kondensator-Mikrofon kapseln zur Verfügung (siehe Kapitel 10. Zubehör - optional). Mikrofonkopf (abschraubbar) Batterieanzeige Ein-/Ausschalter Infrarot-Diode (Unterseite) Einlegen der Batterien / Akkus S 600 1.
Opus 600 – Handsender S 600 Bedienhinweise 1. Beim Einschalten des Mikrofons blinkt die Batterieanzeige kurz auf und zeigt die Betriebs - bereitschaft an. 2. Sobald ein NF-Signal übertragen wird, wird dies im Display des Empfängers angezeigt. (AF-Skala). 3. Wenn das Mikrofon nicht in Gebrauch ist, schalten Sie das Mikrofon immer aus, damit die Batterien geschont werden.
Opus 600 – Handsender S 600 Schalten der Tiefenabsenkung • Der Mikrofonkopf EM 981 verfügt über eine schaltbare Tiefenabsenkung zur Kompensation des bei Richtmikrofonen auftretenden Nahbesprechungseffekts. Zum Einstellen der Tiefenabsenkung schrauben Sie den Mikro fon kopf in Pfeilrichtung ab. •...
Página 21
Opus 600 – Handsender S 600 DM 969 • Schrauben Sie den oberen Teil des Mikrofonkopfes ab (nach links drehen). • Nehmen Sie den Schaumstoffpoppschutz heraus. • Spülen Sie den Poppschutz unter klarem Wasser. Bei Bedarf können Sie ein mildes Geschirrspülmittel verwenden.
Opus 600 – Taschensender TS 601 Taschensender TS 601 Bedienelemente Audioeingang, 4-pol. Mini-XLR-Anschluss für Mikrofone (Lavalier oder Nackenbügel). Die Anschlussbelegung ist im Kapitel 4.5 NF-Anschlussbelegung angegeben. Mute-Taste zum vorübergehenden Stummschalten des Audiosignals. Sendeantenne. Sendergehäuse. Enthält das Batteriefach und die elektronischen Bauteile des Senders.
Opus 600 – Taschensender TS 601 Möglichkeiten den Taschensender mit dem Gürtelclip zu befestigen und zu tragen: Einlegen der Batterien / Akkus 1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach nach innen und klappen Sie den Deckel auf. Entnehmen Sie die Batterien / Akkus. Siehe Abb. 1.
Opus 600 – Taschensender TS 601 Inbetriebnahme 1. Schließen Sie das Lavalier- bzw. Kopfbügelmikrofon oder Instrumentenkabel an den Audioeingang an, bevor Sie den Sender einschalten. 2. Ziehen Sie die Überwurfmutter am Stecker im Uhrzeigersinn fest, um ein versehentliches Abziehen des Kabel zu vermeiden.
Página 25
Opus 600 – Taschensender TS 601 Kanal / Frequenz / Band • Kanal, Frequenz und Band werden werksseitig eingestellt, deshalb werden die Parameterwerte nach Durchführen der ACT-Funktion angezeigt. Die Werte können nicht verändert werden. Kanal Band Frequenz Empfindlichkeit einstellen •...
Página 26
Opus 600 – Taschensender TS 601 HF-Ausgangsleistung einstellen • Es gibt zwei HF-Pegel: RF-Low (niedrig) und RF-Hi (hoch). • Drücken Sie auf die Taste „Mode“ bis im Display „RF POWER LOW“ oder „RF POWER HIGH“ an- gezeigt wird. • Drücken Sie einmal auf die Taste „SET“, um die Funktion zu aktivieren. Die Displayanzeige blinkt.
Opus 600 – Taschensender TS 601 4.3.2 Diverse Anzeigen Fehlermeldungen • Sobald im Display die Meldung „ERR“ angezeigt wird, ist ein Fehler aufgetreten. Folgende Fehler sind möglich: ERR no01 EEPROM nicht korrekt programmiert bzw. ein interner Datenfehler ist aufgetreten. ERR no02 Nur für Testzwecke.
Opus 600 – Taschensender TS 601 Funktion der Taste „MUTE“ • Mit der Taste „MUTE“ kann das Audiosignal vorübergehend stummgeschaltet werden. • Drücken Sie auf die Taste „MUTE“, um das Audiosignal vorübergehend stummzuschalten. Die Parameter können weiterhin eingestellt bzw. geändert werden und auch die ACT-Funktion ist ver- fügbar.
Gegebenenfalls können Sie den Wert der Rauschsperre ändern, um die Störung herauszufiltern (siehe auch Kapitel 2.6 Rauschsperre einstellen). Bei Mehrkanalbetrieb halten Sie bitte Rücksprache mit beyerdynamic. Störungen können auch durch in der Nachbarschaft befindliche DVB-T / DVB-H-Signale oder Signale anderer Anwendungen im UHF-...
Opus 600 – Fehlercheckliste Tips gegen Rückkopplungen Rückkopplungen treten dann auf, wenn Sie sich mit dem Mikrofon zu dicht am Lautsprecher befinden. Wir empfehlen: • Gehen Sie vom Lautsprecher weg. • Drehen Sie das Mikrofon vom Lautsprecher weg. Fehlercheckliste Diversityempfänger NE 600 Fehler Mögliche Ursache...
Opus 600 – Zulassung Hand- und Taschensender Fehler Mögliche Ursache Lösung Keine Funktion • Sender und Empfänger • Überprüfen Sie vor dem Ein- haben nicht dieselbe satz, ob die Frequenz von Frequenz Sender und Empfänger über- einstimmen • Ungenügende Batterie- •...
Mikrofone allgemein zugeteilt (VfG91/2005). Diese Allgemeinzuteilung ist befristet bis zum 31.12.2015. Jeweils aktuelle Informationen finden Sie auf www.beyerdynamic.de Die Komponenten des Opus 600 Systems sind gemäß Richtlinie R&TTE 99/5/EEC wie folgt zugelassen: TS 601 SDM 660, SDM 669, SEM 681...
Opus 600 – Technische Daten FB 72 Befestigungswinkel, Metall, für Montage von 2 Empfänger NE 600 S nebeneinander oder 1 Empfänger NE 600 D im 19"-Rack auf 1 HE ..Best.-Nr. 469.807 Handsender S 600 Mikrofonköpfe...
Página 35
Opus 600 – Technische Daten Leistungsaufnahme im Stand-by Modus ....NE 600 S: 1,5 W NE 600 D: 2,5 W Schaltbandbreite....24 MHz Empfindlichkeit.
Opus 600 – Safety and Environment Thank you for selecting the Opus 600 wireless system. Please take some time to read carefully through this manual before setting up the equipment. Important: • When you unpack the product, inspect it for transport damage. If you do find transport damage, notify the transportation company without delay.
Página 43
Opus 600 – Safety and Environment Location • The equipment must be set up so that the mains switch, mains plug and all connections on the rear of the device are easily accessible. • If you transport the equipment to another location take care to ensure that it is adequately secured and can never be damaged by being dropped or by impacts on the equipment.
• If you connect defective or unsuitable accessories, the equipment could be damaged. Only use connection cables available from or recommended by beyerdynamic. If you use cables you have made up yourself, all claim to warranty is null and void.
Página 45
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. NOTICE: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by beyerdynamic GmbH & Co. KG may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada.
Opus 600 – NE 600 Diversity Receiver NE 600 Diversity receiver Controls and indicators Front view – NE 600 S Front view – NE 600 D On-off switch with LED indicator Scan button Channel indicator RF level indicator AF level indicator ACT button 19"...
Página 47
Opus 600 – NE 600 Diversity Receiver Rear view – NE 600 S µ ¸ ¹ Rear view – NE 600 D µ ¹ ¸ µ Antenna input B. TNC socket. With power supply for antenna amplifier. µ Audio output, 3-pin XLR, balanced ¸...
Opus 600 – NE 600 Diversity Receiver How to connect the antennae Connect the antennae to the TNC sockets and set them at an angle (60°). Please note that for diversity operation both antennae have to be connected. A weighting circuit silently switches the signal with the better S/N ratio to the output.
Opus 600 – NE 600 Diversity Receiver • Thread the power cable through the cable grip as shown on the illustration. The cable grip prevents the connector from being pulled off by accident. Cable grip How to operate the receiver •...
Opus 600 – NE 600 Diversity Receiver Channel / frequency selection • The NE 600 provides 16 adjustable frequencies. NE 600 S / D • If you want to change the selected frequency, press the Scan button until the channel indicator will flash.
Opus 600 – NE 600 Diversity Receiver 2.10 How to connect and position remote antennae In multichannel systems we recommend the use of the AT 70 A/B UHF antenna set consisting of antennae, cables, antenna boosters and mounting kit. 1. Connect the receiving antennae to the corresponding antenna inputs and place the antennae to the right and left of the receiver.
Opus 600 – ZAS 800/900 Antenna Splitter 2.11 ZAS 800/900 Antenna splitter 2.11.1 Controls and indicators On-off switch and power on LED. When the antenna splitter is switched on, the red LED will illuminate. Outputs to connect the receivers DC-connection to connect the DC power supply unit (12 V) Antenna sockets A/B.
Opus 600 – ZAS 800/900 Antenna Splitter 1. Mount the ZAS 800/900 antenna splitter and the NE 600 receivers into a 19" rack by using the mounting brackets. 2. Connect the supplied antennae to the antenna sockets A/B . You can also use optional remote antennae.
Opus 600 – S 600 Handheld Transmitter S 600 Handheld transmitter Controls and indicators There are different condenser and dynamic microphone capsules for the handheld transmitter (refer to chapter 10. Optional accessories). Microphone capsule (can be unscrewed) Battery status indicator...
Opus 600 – S 600 Handheld Transmitter How to operate the handheld transmitter 1. When the microphone is switched on, the battery status indicator will flash for a moment. 2. As soon as an audio signal is transmitted, the AF meter on the receiver will display a signal.
Opus 600 – S 600 Handheld Transmitter How to set the low-cut filter • The EM 981 microphone capsule features a low-cut filter to compensate the close-miking effect which ususally occurs with directional microphones. To set the low-cut filter unscrew the complete microphone head with the upper shaft as indicated by the arrows.
Página 57
Opus 600 – S 600 Handheld Transmitter DM 969 • Unscrew the upper part of the microphone basket (turn anti-clockwise). • Pull out the foam pop shield and clean it under clear running water. • If necessary, use a mild washing-up liquid.
Opus 600 – TS 601 Beltpack Transmitter TS 601 Beltpack transmitter Controls and indicators Audio input, 4-pin mini XLR connector for microphone (lavalier or neckworn). The pin assignment is indicated in chapter 4.5 AF pin assignment. Mute button for temporarily muting the audio signal.
Opus 600 – TS 601 Beltpack Transmitter Possible ways to attach and wear the beltpack transmitter using the belt clip: Inserting the batteries 1. Press both the right and left catches on the battery compartment inwards and open the cover.
Opus 600 – TS 601 Beltpack Transmitter Initial operation 1. Connect the lavalier or headband microphone or instrument cable to the audio input before you turn on the transmitter. 2. Tighten the nut on the connector clockwise to prevent the cable being accidentally pulled out.
Página 61
Opus 600 – TS 601 Beltpack Transmitter Channel/Frequency/Band • Channel, frequency and band are set in-factory and so the parameter values are shown after executing the ACT function. These values cannot be adjusted. Channel Band Frequency Adjust sensitivity • Press the “MODE” button until “AF GAIN” is shown on the display.
Página 62
Opus 600 – TS 601 Beltpack Transmitter Set RF output power • There are two RF levels: RF-Low and RF-Hi • Press the “MODE” button until “RF POWER LOW” or “RF POWER HIGH” is shown on the display. • Press the “SET” button once to activate the function. The display screen flashes.
Opus 600 – TS 601 Beltpack Transmitter 4.3.2 Miscellaneous displays Error messages • When the “ERR” message is shown on the display, an error has occurred. The following errors are possible: ERR no01 EEPROM has been incorrectly programmed and an internal data error has occurred.
Opus 600 – TS 601 Beltpack Transmitter Function of the “MUTE” button • The “MUTE” button temporarily mutes the audio signal. • Press the “MUTE” button to temporarily mute the audio signal. The parameters can still be set and changed and the ACT function is also available.
The interference is possibly eliminated by changing the squelch (refer also to chapter 2.6 How to adjust the squelch). When using multi-channel-systems, please contact beyerdynamic. Interferences can also be caused by DVB-T / DVB-H signals or signals of other applications in the UHF range in the neighbourhood.
Opus 600 – Trouble Shooting Trouble shooting NE 600 Diversity receiver Problem Possible Cause Solution No function • Power supply is interrupted, • Connect the receiver to receiver is not connected to AC power the mains No reception • Transmitter is not switched •...
In most countries around the world, wireless systems must be approved for use by the authorities and it may be necessary to obtain a licence to use it legally. Your local beyerdynamic dealer will be able to give you details on wireless system regulations for your area.
Opus 600 – Sécurité et Environnement Nous vous félicitons pour l’achat du système sans fil Opus 900 et vous remercions de votre confiance. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant de la mise en marche du microphone. Important: • Vérifiez que les appareils n’ont pas été détériorés de façon visible pendant le transport. Si vous remarquez des détériorations, prenez de suite contact avec l’entreprise de transport concernée.
Opus 600 – Sécurité et Environnement Non-responsabilité • La société beyerdynamic GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages ou blessures dus à une utilisation du produit négligente, incorrecte ou non-conforme à l’application indiquée par le fabricant.
N’allumez pas l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. • Ne raccordez jamais d’accessoires défectueux ou inappropriés, l’appareil pourrait être endommagé. N’employez que des câbles recommandés et pouvant être livrés par beyerdynamic. La garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de câbles que vous auriez confectionnés vous-mêmes. Nettoyage •...
Opus 600 – Sécurité et Environnement Environnement • Ce symbole sur le produit, l’emballage ou dans le manuel signifie que votre équipe- ment électrique et électronique doit être, en fin de vie, jeté séparement de vos déchets ménages. Il existe en France des systèmes de collecte différents pour les déchets recyclables.
Opus 600 – Récepteur «Diversity» NE 600 Récepteur «Diversity» NE 600 Eléments de réglage et de contrôle Face avant – NE 600 S Face avant – NE 600 D Interrupteur de mise en marche/arrêt avec témoin lumineux de fonctionnement Bouton «Scan»...
Página 83
Opus 600 – Récepteur «Diversity» NE 600 Face arrière – NE 600 S µ ¸ ¹ Face arrière – NE 600 D µ ¹ ¸ µ Entrée d’antenne B. Prise TNC. Avec alimentation en courant électrique pour amplificateur d’antenne. µ Sortie BF, XLR tripolaire, signal de sortie symétrique ¸...
Opus 600 – Récepteur «Diversity» NE 600 Raccordement des antennes Raccordez les antennes aux prises TNC et orientez-les vers l’extérieur (angle de 60°). Pour le fonctionnement en diversity, il est impératif que les deux antennes soient raccordées! Un dispositif électronique de pondération fait basculer silencieusement le signal ayant le meilleur rapport signal/bruit sur la sortie.
Opus 600 – Récepteur «Diversity» NE 600 • Afin d’éviter tout retrait intempestif du câble secteur, vous pouvez sécuriser ce dernier à l’attache de câble. attache de câble Mise en service • Branchez le récepteur à l’aide de l’interrupteur NE 600 S / D secteur .
Opus 600 – Récepteur «Diversity» NE 600 Sélection de canal / de fréquence • Le NE 600 dispose de 16 fréquences réglables. NE 600 S / D • Si vous souhaitez changer la fréquence réglée, appuyez sur le bouton «Scan»...
Opus 600 – Récepteur «Diversity» NE 600 2.10 Branchement et positionnement des antennes distantes Nous conseillons pour les dispositifs multi-canaux d’utiliser le set d’antennes d’UHF AT 70 A/B compre- nant antennes, câble, amplificateur d’antenne et dispositif de fixation. 1. Branchez les antennes de réception sur les entrées d’antennes correspondantes et positionnez les antennes à...
Opus 600 – Splitter d’antenne ZAS 800/900 2.11 Splitter d’antenne ZAS 800/900 2.11.1 Eléments de commande et fonction Interrupteur d’alimentation et indicateur de fonction. Quand l’appareil est en service, l’affichage rouge est allumé. Sorties pour connexion du récepteur. Connecteur DC pour le bloc d’alimentation DC à 12 Volt.
Opus 600 – Splitter d’antenne ZAS 800/900 1. Montez le splitter d’antenne ZAS 800/900 et les récepteurs NE 600 avec les équerres de fixation dans un rack 19". 2. Raccordez les antennes livrées dans le lot avec les connecteurs d’antennes A/B .
Opus 600 – Emetteur à main S 600 Emetteur à main S 600 Eléments de commande Diverses capsules de microphone condensateur et dynamique sont disponibles pour l’émetteur à main (cf. 10. Accessoires en option). Tête de microphone (dévissable) Affichage pile Interrupteur marche/arrêt...
Opus 600 – Emetteur à main S 600 Instructions de commande 1. L’affichage pile clignote brièvement en branchant le microphone et indique que ce dernier est prêt à fonctionner. 2. Dès qu’un signal NF est transmis, ce dernier est indiqué sur l’affichage du récepteur (échelle AF).
Opus 600 – Emetteur à main S 600 Réglage de l’atténuation des basses • La tête de microphone EM 981 est dotée d’un dispositif commutable d’atténuation des basses pour compenser l’effet de proximité survenant sur les microphones directionnels. Pour régler l’atténuation des basses, dévissez la tête de microphone dans le sens de la flèche.
Página 93
Opus 600 – Emetteur à main S 600 DM 969 • Dévissez la partie supérieure de la tête de microphone (tourner vers la gauche). • Retirer la mousse de protection anti-pop. • Nettoyez la protection anti-pop à l’eau claire. Au besoin, vous pouvez utiliser un produit vaisselle doux.
Opus 600 – Emetteur de poche TS 601 Emetteur de poche TS 601 Eléments de commande Entrée audio, mini prise XLR 4 broches pour microphones (micro-cravate ou serre-nuque). L’affectation des broches est indiquée au Chapitre 5 « Affectation des broches BF ».
Opus 600 – Emetteur de poche TS 601 Possibilités de fixation et de port de l’émetteur de poche avec le clip de ceinture : Insertion des piles / accus 1. Appuyez vers l’intérieur sur les deux fermetures à cliquet à droite et à gauche du compartiment à...
Opus 600 – Emetteur de poche TS 601 Mise en service 1. Raccordez le microphone cravate ou serre-nuque ou le câble d’instrument à la sortie audio avant de mettre l’émetteur sous tension. 2. Serrez l’écrou-raccord sur le connecteur dans le sens des aiguilles d’une montre pour éviter que le câble ne se détache accidentellement.
Página 97
Opus 600 – Emetteur de poche TS 601 Canal / Fréquence / Bande • Le canal, la fréquence et la bande sont réglés au départ usine. De ce fait, les valeurs de paramètres sont affichées après exécution de la fonction ACT. Les valeurs ne peuvent pas être modifiées.
Página 98
Opus 600 – Emetteur de poche TS 601 Réglage de la puissance de sortie HF • Il y a deux niveaux HF : RF-Low (bas) et RF-Hi (haut). • Pressez la touche « MODE » jusqu’à ce que « RF POWER LOW » ou « RF POWER HIGH » apparaisse sur l’écran.
Opus 600 – Emetteur de poche TS 601 4.3.2 Divers affichages Messages d’erreur • Si le message « ERR » apparaît sur l’écran, il y a une erreur. Les erreurs suivantes sont possibles : ERR no01 EEPROM n’est pas correctement programmé ou erreur de données interne.
Opus 600 – Emetteur de poche TS 601 Fonction de la touche « MUTE » • Le signal audio peut provisoirement être mis en sourdine à l’aide de la touche « MUTE ». • Pressez la touche « MUTE » pour mettre le signal audio provisoirement en sourdine. Le réglage ou la modification des paramètres est encore possible et la fonction ACT reste disponible.
Opus 600 – Emetteur de poche TS 601 Affectation des broches BF (1) Capsule de microphone- condensateur électret à 2 câbles par ex. TG _34c TG L55c (2) Capsule de microphone-condensateur électret à 3 câbles par ex. TG H54c TG H74c...
(squelch) pour filtrer l’interférence (cf. 2.6 Réglage du silencieux). En cas de fonctionnement multicanaux, veuillez consulter beyerdynamic. Les signaux TNT et DVB-H ou les signaux émis par d’autres applications dans la gamme UHF, situés dans le voisinage, peuvent égale-...
Opus 600 – Dépannage Que faire en cas d’effet Larsen? L’effet Larsen survient quand le microphone est trop proche du haut-parleur. Nous vous recommandons de: • vous écarter du haut-parleur, • détourner le microphone du haut-parleur. Dépannage Récepteur «Diversity» NE 600...
Pour davantage de détails à ce sujet, appelez votre distributeur beyerdynamic. En effet, l’utilisation non-autorisée de systèmes de microphone sans fil peut être passible de peines lourdes. Les éléments du système Opus 600 ont été homologués selon la directive R&TTE 99/5/EEC, comme suit: TS 601 SDM 660, SDM 669, SEM 681 sous la désignation CE 0682 !
Opus 600 – Spécifications techniques Emetteur de poche TS 601 Microphones TG L34c Mini microphone boutonnière à condensateur, cardioïde, noir, avec mini XLR 4 broches, avec bonnette anti-vent ..Art. N° 706.256 TG L55c Mini microphone boutonnière à condensateur, omni-directionnel, noir, avec mini XLR 4 broches, avec bonnette anti-vent .
Página 107
Opus 600 – Spécifications techniques Raccord secteur ....100 V - 240 V AC Dimensions..... . . NE 600 S (L x l x H)
Opus 600 – Seguridad y medioambiente Gracias por haber seleccionado el sistema inalámbrico Opus 600. Tome el tiempo necesario para leer con cuidado este manual antes de poner en marcha el equipo. Importante: • Cuando desembale el equipo, revise posibles daños en el transporte. En caso afirmativo, notifíquelo a la compañía de transporte de inmediato.
Exención de responsabilidad • La empresa beyerdynamic GmbH & Co. KG declina toda responsabilidad ante daños en el producto o lesiones sufridas por personas como consecuencia de un uso del producto negligente, inadecuado, incorrecto o para un fin distinto del especificado por el fabricante.
Si conecta algún accesorio defectuoso o inadecuado, se puede dañar el aparato. Por tanto, se deben utilizar únicamente los cables de conexión suministrados o recomendados por beyerdynamic. Si utiliza algún cable confeccionado por usted mismo, la garantía del producto quedará extinguida.
Opus 600 – Seguridad y medioambiente Gestión de residuos • Una vez transcurrida su vida útil, este producto no debe ser eliminado junto con los residuos de la basura doméstica normal, sino que debe ser entregado en un centro de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de servicio o en el embalaje le indica que se trata de residuos contaminantes.
Opus 600 – Receptor Diversity NE 600 Receptor diversity NE 600 Controles e indicadores Vista frontal – NE 600 S Vista frontal – NE 600 D Interruptor con indicación de funcionamiento Botón Scan Indicador de canal Indicador de nivel de RF Indicador de nivel de audio Botón ACT...
Página 119
Opus 600 – Receptor Diversity NE 600 Vista trasera – NE 600 S µ ¸ ¹ Vista trasera – NE 600 D µ ¹ ¸ µ Entrada de antena B, conector TNC. Con alimentación para amplificador de antena µ Salida de audio, XLR-3, balanceada ¸...
Opus 600 – Receptor Diversity NE 600 Cómo conectar las antenas Conecte las antenas a los conectores y marque un ángulo de 60º. Tenga en cuenta que para la operativa diversity deben estar conectadas ambas antenas. Un circuito silencioso se encarga de la conmutación de la señal con mejor relación S/R a la salida...
Opus 600 – Receptor Diversity NE 600 • Fije el cable de alimentación mediante el clip disponible tal como se muestra en la imagen. Este clip evita la desconexión accidental del cable de alimentación. soporte para cable Puesta en marcha •...
Opus 600 – Receptor Diversity NE 600 Selección de canal / frecuencia • El NE 600 dispone de 16 frecuencias conmutables. NE 600 S / D • Si desea cambiar la frecuencia, pulse el botón Scan hasta que destelle el indicador de canal .
Opus 600 – Receptor Diversity NE 600 2.10 Conexión y posicionamiento de las antenas remotas En los sistemas multicanal recomendamos el uso de los conjuntos de antena receptora AT 70 A/B, compuestos por antena, cables, amplificadores y kit de montaje.
Opus 600 – Splitter de antena ZAS 800/900 2.11 Splitter de antena ZAS 800/900 2.11.1 Controles e Indicadores Conmutador On/Off y LED indicador. Cuando el splitter está activado, el LED rojo se iluminará. Salidas para conectar los receptores. Conexión DC para conectar la fuente de alimentación DC (12 V).
Opus 600 – Splitter de antena ZAS 800/900 1. Montar el splitter ZAS 800/900 y los receptores NE 600 en un rack 19" mediante los soportes. 2. Conectar las antenas a los conectores A/B . Puede utilizar las antenas remotas opcionales. Para montar las antenas en el frontal se puede utilizar el soporte FB 30.
Opus 600 – Transmisor de mano S 600 Transmisor de mano S 600 Controles e indicadores Para el transmisor de mano hay cápsulas microfónicas de condensadores y dinámicas (ver el capítulo 10. Accesorios opcionales). Cabeza del micrófono (desenroscable) Indicador de estado de la batería...
Opus 600 – Transmisor de mano S 600 Puesta en marcha 1. Al activar el micrófono, el indicador de estado destellará momentáneamente. 2. Tan pronto se envíe señal de audio, el medidor AF del receptor mostrará la señal. 3. Cuando no utilice el micrófono, compruebe que está desactivado. Si no lo va a utilizar durante un período largo de tiempo, extraiga la batería ya que podría tener fugas y dañar partes del transmisor.
Opus 600 – Transmisor de mano S 600 Cómo ajustar el filtro Low-cut • La cápsula microfónica EM 981 dispone de in filtro low-cut para compensar el efecto de proximidad que sucede habitualmente con micrófonos direccionales. Para activarlo desenrosque completamente la cabeza microfónica con la parte superior tal como se indica con las flechas.
Página 129
Opus 600 – Transmisor de mano S 600 DM 969 • Desenrosque la parte superior de la cabeza microfónica (giro antihorario). • Saque el anti-pop de espuma y lávelo en agua corriente. • Si es necesario utilice un jabón de manos.
Opus 600 – Emisor de bolsillo TS 601 Emisor de bolsillo TS 601 Elementos de manejo Entrada de audio, conexión mini XLR de 4 pines para micrófonos (de corbata o de contorno de cuello). La asignación de conexiones aparece indicada en el capítulo 4.5 Asignación de conexión NF.
Opus 600 – Emisor de bolsillo TS 601 Opciones para fijar o llevar puesto el emisor de bolsillo con la pinza para cinturón: Colocar las pilas / baterías 1. Oprima hacia dentro los dos cierres a presión situados a la derecha y a la izquierda del compartimento de las pilas y abra la tapa.
Opus 600 – Emisor de bolsillo TS 601 Puesta en marcha 1. Conecte el micrófono de corbata o bien de diadema o el cable del instrumento a la entrada de audio antes de encender el emisor. 2. Apriete la tuerca de unión de la clavija de enchufe en sentido horario para evitar que se pueda quitar el cable de forma no intencionada.
Página 133
Opus 600 – Emisor de bolsillo TS 601 Canal / Frecuencia / Banda • Canal, frecuencia y banda vienen ajustados de fábrica, por lo que los valores de parámetro aparecerán indicados tras ejecutar la función ACT. Los valores no pueden ser modificados.
Opus 600 – Emisor de bolsillo TS 601 Ajustar potencia de salida RF • Hay dos niveles RF: RF-Low (bajo) y RF-Hi (alto). • Pulse la tecla «MODE» hasta que aparezca «RF POWER LOW» o «RF POWER HIGH» en pantalla.
Opus 600 – Emisor de bolsillo TS 601 4.3.2 Indicaciones varias Mensajes de error • En cuanto aparezca el mensaje «ERR», se habrá producido un error. Los siguientes errores son posibles: ERR no01 Programación incorrecta de EEPROM o se ha producido un error de datos interno.
Opus 600 – Emisor de bolsillo TS 601 Función de la tecla « MUTE » • La tecla «MUTE» permite silenciar temporalmente la señal de audio. • Pulse la tecla «MUTE» para silenciar temporalmente la señal de audio. Los parámetros pueden seguir siendo ajustados o modificados y la función ACT también se halla disponible.
(ver capítulo 2.6 Cómo ajustar el squelch). Para el funcionamiento con varios canales, consulte a beyerdynamic. También pueden producirse interferencias debido a las señales DVB-T / DVB-H situadas en las cercanías, o bien a señales de otras aplicaciones en el rango UHF.
Opus 600 – Problemas Problemas Receptor diversity NE 600 Problema Posible Causa Solución No funciona • La alimentación se ha • Conectar el receptor a la red interrumpido, el alimentador eléctrica y/o el receptor no está conectado a la red eléctrica No hay recepción...
En la mayoría de países, los sistemas inalámbricos están sometidos al permiso de las autoridades y debe ser necesario obtener un permiso para utilizarlo de manera legal. Su distribuidor de beyerdynamic le dará detalles de la normativa para sistemas inalámbricos de su área.
Opus 600 – Componentes NE 600 D Receptor True-Diversity de UHF, 2 canales, carcasa de metal de 19", 1 HE, sintetizador PLL, tono piloto, pantalla LED, función ACT/SCAN, 16 frecuencias preconfiguradas, incluye escuadras de montaje en soporte y cable de antena de montaje frontal S 600 Emisora manual de UHS, sin cápsula de micrófono, carcasa de plástico,...
Opus 600 – Especificaciones Técnicas TG H55c Micrófono de condensador con auriculares, esférico, negro, con conexión mini XLR de 4 polos, incl. pantalla antiviento . . . no. art. 707.074 TG H55c tan ídem, pero beige ........no. art. 707.082 TG H74c Micrófono de diadema por detrás de la cabeza, condensador,...
Página 143
Opus 600 – Especificaciones Técnicas Transmisores de mano SDM 660 / SDM 669 / SEM 681 Patrón polar ..... . Hipercardióide (SDM 660) Supercardióide (SDM 669)
Página 144
Opus 600 – Especificaciones Técnicas Sistema compander ....NE572 Relación señal / ruido ....> 110 dB T.H.D.
Receiver for Wireless Microphone System ”Opus 600” Model Number/s: NE 600 S, NE 600 D I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment specified conforms to the above Directive and Standards. Manufacturer’s Signature: Date: January 21, 2009...
Página 146
”Opus 600” Model Number/s: S 600, SDM 660, SDM 669, SEM 681, TS 600, TS 601 I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment specified conforms to the above Directive and Standards. Manufacturer’s Signature: Date:...
Página 148
Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany Tel. +49 (0) 7131 / 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 / 617 - 204 info@beyerdynamic.de | www.beyerdynamic.com Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com...