Página 1
HOMEDEPOT.COM THANK YOU We appreciate the trust and con dence you have placed in Glacier Bay through the purchase of this tub and shower faucet. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Página 2
Glacier Bay products are manufactured with superior quality standards and workmanship and are backed by our limited lifetime warranty. Glacier Bay products are warranted to the original consumer purchaser to be free of defects in materials or workmanship. We will replace FREE OF CHARGE any product or parts that proves defective.
Página 3
Pre-Installation PLANNING INSTALLATION Before beginning the installation of this product, ensure all parts are present. Compare parts with the Package Contents and Hardware Included list. If any part is missing or damaged, do not attempt to install the product. TOOLS REQUIRED Safety Adjustable Phillips...
Página 4
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Shower ange Shower arm Shower head Valve body Escutcheon Handle Screw Index Plug Tub spout Screw Plaster guard...
Página 5
Installation Preparing for installation Removing the plaster guard □ Unscrew the screws (K), and remove the CAUTION: Always turn off the water supply before plaster guard (L). removing an existing faucet or replacing any part of a faucet. Open the faucet handle to relieve water pressure and ensure that the water is completely shut off.
Página 6
Installation (continued) Installing the supply Flushing the water outlets and checking for leaks connections □ Place the handle (F) on the valve body (D) NOTE: Be sure to position the body (D) correctly in the inverter and turn the handle (F) to the full on wall, with the markings "UP"...
Página 7
Installation (continued) Installing the plaster guard Installing the shower arm □ Place the plaster guard (L) onto the body (D) □ Insert the long end of the shower arm (B) and secure with the screws (K). through the ange (A), and wrap thread sealant tape around the long end of the shower arm (B) in a clockwise direction, as shown.
Página 8
Installation (continued) Installing the tub spout Removing the plastic cap □ □ Before installing the escutcheon (E), remove the Wrap thread sealant tape around the pipe plastic cap from the valve body (D) by twisting threads of the tub spout (J) outlet in a the cap in a clockwise direction.
Página 9
Installation (continued) Installing the escutcheon Checking for leaks and handle □ Install the escutcheon (E) onto the valve body □ Place the handle (F) on the valve body (D) (D) using the escutcheon screws (AA). Place inverter and turn the handle to the full on mixed the handle assembly (F) onto the valve body (D), position.
Página 10
Installation (continued) Installing the shower head □ Attach the shower head (C) to the shower arm (B). Carefully tighten the shower head (C) with a clean strap wrench. Adjusting the temperature Removing the handle, escutcheon, and inverter □ Remove the index (H) from the handle (F), and then unscrew the handle screw (G) and remove the handle (F) from the valve body (D).
Página 11
Adjusting the temperature Adjust the desired maximum water temperature □ Place handle (F) and inverter (1) onto the cartridge stem. □ Slowly turn the valve stem (2) counterclockwise to adjust the desired maximum water temperature. Recheck the temperature □ A water temperature for a comfortable bath or shower is typically between 90°F-100°F.
Página 12
Adjusting the temperature Reinstall the red limit stop ring □ Reinstall the red limit stop ring (1) and readjust the teeth engagement position so that the stem can not move beyond the adjusted point. Restalling the handle, escutcheon, and inverter □...
Página 13
Care and Cleaning □ □ □ Do not use abrasive cleaners when cleaning this faucet. Service Parts *Specify Finish Part Description Part Number Part Description Part Number Shower ange RP38046* Inverter RP64043 Shower arm RP38002* Escutcheon screw RP50066* Handle seat RP17005* Shower head RP38167*...
Página 14
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Glacier Bay Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Friday 1-855-HD-GLACIER HOMEDEPOT.COM Retain this manual for future use.
Página 15
HOMEDEPOT.COM GRACIAS Apreciamos la con anza que has depositado en Glacier Bay al comprar este grifo para bañera y ducha. Nos esforzamos por crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos en Internet para ver nuestra línea...
Página 16
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Los productos de Glacier Bay están fabricados con normas y mano de obra de calidad superior y están respaldados por nuestra garantía de por vida limitada. Glacier Bay garantiza al comprador consumidor original que sus productos no presentan defectos materiales o de fabricación.
Página 17
Pre-instalación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Antes de comenzar la instalación de este producto, asegúrate de que no falta ninguna pieza. Compara las piezas con la lista de contenido del paquete y herrajes incluidos. Si falta alguna pieza o está dañada, no intentes instalar el producto.
Página 18
Pre-instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad Brida de la ducha Brazo de la ducha Cabezal de la ducha Cuerpo de la válvula Placa protectora Llave Tornillo Índice Tapón Caño de la bañera Tornillo Protector de yeso...
Página 19
Instalación Cómo prepararse para Cómo retirar el protector de la instalación yeso □ Desenrosca los tornillos (K) y retira el protector PRECAUCIÓN: Cierra siempre el suministro de agua de yeso (L). antes de quitar un grifo existente o reemplazar cualquier pieza de un grifo.
Página 20
Instalación (continuación) Cómo instalar las conexiones Cómo purgar las salidas de de suministro agua y chequear que no haya fugas NOTE: Asegúrate de colocar el cuerpo (D) en la posición correcta en la pared, con la marca "UP" hacia arriba. Las □...
Página 21
Instalación (continuación) Cómo instalar el protector de Cómo instalar el brazo de la yeso ducha □ Coloca el protector de yeso (L) en el cuerpo (D) □ Inserta el extremo largo del brazo de la ducha (B) y asegura con los tornillos (K). a través de la brida (A) y coloca cinta selladora para roscas alrededor del extremo largo del brazo de la ducha (B) en el sentido de las...
Página 22
Instalación (continuación) Cómo instalar el caño de la Cómo quitar la tapa de plástico bañera □ □ Antes de instalar una placa decorativa (E), retira Coloca cinta selladora para roscas alrededor la tapa de plástico del protector de yeso con de las roscas de la tubería de salida del caño giros de izquierda a derecha.
Página 23
Instalación (continuación) Cómo comprobar que no haya Cómo instalar la placa fugas protectora y la llave □ □ Coloca la llave (F) en el invertidor y gira la llave Instala la placa protectora (E) en el cuerpo de la hasta la posición de mezclado completo. válvula (D) usando los tornillos para la placa protectora (AA).
Página 24
Instalación (continuación) Cómo instalar el cabezal de la ducha □ Fija el cabezal de la ducha (C) en el brazo de la ducha (B). Aprieta con cuidado el cabezal de la ducha (C) con una llave de correa limpia. Cómo ajustar la temperatura Cómo quitar la llave, la placa protectora y el invertidor □...
Página 25
Cómo ajustar la temperatura Ajusta la temperatura máxima deseada del agua □ Coloca la llave (F) y el inversor (1) en el vástago del cartucho. □ Gira lentamente el vástago de la válvula (2) en sentido contrario de las manecillas del reloj para ajustar la temperatura máxima deseada del agua.
Página 26
Cómo ajustar la temperatura Vuelve a instalar el aro del tope de límite rojo □ Vuelve a instalar el aro del tope de límite rojo (1) y vuelve a ajustar la posición de enganche de los dientes de modo que el vástago no pueda moverse más allá...
Página 27
Mantenimiento y limpieza □ Conserva el acabado del grifo aplicando cera no abrasiva. □ Cuando uses limpiadores no abrasivos, enjuaga de inmediato cuando termines de limpiar el grifo. □ No uses limpiadores abrasivos para limpiar este grifo. Piezas de repuesto *Especi car acabado Pieza Descripción...
Página 28
¿Problemas, preguntas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llama a servicio al cliente de Glacier Bay de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m., hora estándar del este 1-855-HD-GLACIER HOMEDEPOT.COM Conserva este manual para uso futuro.
Página 29
MERCI Nous vous remercions d’avoir fait con ance à Glacier Bay en achetant ce robinet de baignoire et de douche. Nous nous efforçons en permanence de créer des produits de qualité conçus pour perfectionner votre maison. Vous pouvez visiter notre site en ligne...
Página 30
Les produits Glacier Bay sont fabriqués selon des normes de qualité et une exécution supérieures et sont couverts par notre garantie à vie limitée. Les produits Glacier Bay sont garantis à l'acheteur original être exempts de vices de matériaux ou de fabrication. Nous remplacerons GRATUITEMENT tout produit ou pièce qui s’avèrera être défectueux.
Página 31
Pré-installation PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Avant de commencer l’assemblage de ce produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste du Contenu de l'emballage et la liste de la Quincaillerie fournie. Si une pièce est manquante ou endommagée, ne tentez pas d’assembler ce produit. OUTILS REQUIS Lunettes de Clé...
Página 32
Pré-installation (suite) CONTENU DE L'EMBALLAGE Pièce Description Quantité Bride de douche Bras de douche Pomme de douche Corps du robinet Rosace Manette Indicateur Bouchon Bec de baignoire Renfort de plâtre...
Página 33
Installation Préparation en vue de Retrait du renfort de plâtre l'installation □ Dévissez les vis (K) et retirez le renfort de ATTENTION : Coupez toujours l’alimentation en eau CAUTION: Always turn off the water supply before plâtre (L). avant d’enlever un robinet existant ou de remplacer removing an existing faucet or replacing any part of a n’importe quelle partie du robinet.
Página 34
Installation (suite) Installation des branchements Purge des tuyaux de sortie de l’alimentation en eau d’eau et recherche des fuites □ Placez la manette (F) sur l’inverseur du corps du REMARQUE : Assurez-vous de placer le corps du robinet (D) robinet (D) et tournez la manette (F) entièrement correctement dans le mur, avec les mentions «UP»...
Página 35
Installation (suite) Installation du renfort de plâtre Installation du bras de douche □ Placez le renfort de plâtre (L) sur le corps (D) □ Insérez l’extrémité longue du bras de douche (B) et xez solidement à l’aide des vis (K). dans la bride (A), et enroulez le ruban d’étanchéité...
Página 36
Installation (suite) Retrait du capuchon en Installation du bec de baignoire plastique □ □ Avant d’installer la rosace (E), retirez le capuchon Enroulez le ruban d’étanchéité pour joints letés en plastique du corps du robinet (D) en tournant autour des letages de sortie du bec de le capuchon dans le sens des aiguilles d’une baignoire (J) dans le sens des aiguilles d’une montre.
Página 37
Installation (suite) Installation de la rosace et Recherche des fuites de la poignée □ Installez la rosace (E) sur le corps du robinet □ Placez la manette (F) sur l’inverseur du corps (D) à l’aide des vis de rosace (AA). Placez la du robinet (D) et tournez la manette entièrement manette (F) sur le corps du robinet (D), et à...
Página 38
Installation (suite) Installation de la pomme de douche □ Connectez la pomme de douche (C) au bras de douche (B). Serrez soigneusement la pomme de douche (C) à l’aide d’une clé à sangle propre. Réglage de la température Retrait de la manette, de la rosace et de l’inverseur □...
Página 39
Réglage de la température Ajustez la température d’eau maximale souhaitée □ Placez la manette (F) et l’inverseur (1) sur la tige de la cartouche. □ Tournez lentement la tige de manœuvre (2) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ajuster la température d’eau maximale souhaitée.
Página 40
Réglage de la température Ré-installation de la bague rouge d'arrêt du limiteur □ Installez à nouveau la bague rouge d'arrêt du limiteur (1) et ajustez à nouveau la position de l’engrenage pour que la tige ne puisse bouger au delà du point réglé. Ré-installation de la manette, la rosace et l’inverseur □...
Página 41
Entretien et nettoyage □ □ Lors de l’utilisation de nettoyants non abrasifs, rincez immédiatement lorsque vous avez terminé de nettoyer le robinet. □ N’utilisez pas de produits abrasifs pour le nettoyage de ce robinet. Pièces de rechange *Spéci ez un ni Pièce Description Numéro de pièce...
Página 42
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle de Glacier Bay de 8h à 18h, HNE, du lundi au vendredi 1-855-HD-GLACIER HOMEDEPOT.COM Conservez ce manuel pour référence future.