Página 1
ON−SITE GENERATOR GENERADOR IN SITU GÉNÉRATEUR SUR SITE English Operator Manual EN Español Manual del operario ES Français Manuel de l’Opérateur FR North America / International DM20036 Rev. 02 (3-2018) To view, print or download the latest manual, visit: *DM20036* www.tennantco.com/manuals...
701 North Lilac Drive Minneapolis, MN 55440 Phone: (800) 553−8033 www.orbio.com MultiMicrot is a trademark of Tennant Company. Specifications and parts are subject to change without notice. Original Instructions, copyright 2014, 2018 Orbio Technologies from TENNANT COMPANY, Printed in U.S.A.
− Do not modify the machine from its original design. WARNING: Electrical Shock Hazard. − Use Tennant supplied parts or Do not use outdoors. Do not expose to approved replacement parts. rain / moisture. Store indoors.
OPERATION EN 4. When using MultiSurface Cleaner: − Do not mix with other cleaning products. − Do not drink. − Refer to SDS (Safety Data Sheet) for additional safety information and precautions. − Wear personal protection safety equipment as needed. 5.
Página 6
EN OPERATION The safety labels appear on the equipment in the locations indicated. Replace damaged labels. WARNING: Electrical hazard. Do not use with damaged cord. Unplug cord before servicing. FOR SAFETY: Do not operate machine unless operator manual is read and understood.
OPERATION EN OPERATION MACHINE COMPONENTS WEAR COMPONENTS Located under top cover Located behind front access panel The e−cell and manifold are assembled together as the “e−module.” SATELLITE COMPONENTS (OPTIONAL) A. os3 generator M. PH probe B. os3 water softener N. e−cell C.
EN OPERATION DISPLAY PANEL INDICATORS Quantity dispensed indicators: Wear component indicators: A. Ready to Dispense indicator (Home) J. Liter indicator B. Machine initializing indicator K. Gallon indicator C. Tanks filling indicator L. Home touch button D. Wait to dispense indicator M.
OPERATION EN HOW THE MACHINE WORKS CLEANING SOLUTION (top positions indicated in blue) The Orbio os3 is an on−site generator that produces cleaning and antimicrobial solutions for institutional and commercial use. The os3 uses electrolysis to convert water and salt into low Multi CLEANER concentrations of sodium hydroxide (NaOH) for...
EN OPERATION ANTIMICROBIAL SOLUTION OPERATING THE ORBIO DISPENSER (bottom positions indicated in yellow) The Orbio os3 and satellite systems are equipped with a four position dispenser. Multi CLEANER FOR SAFETY: Do not operate machine unless operator’s manual is read and understood. Do not drink.
OPERATION EN FILLING BUCKETS AND EQUIPMENT 1. Turn selector knob to the bucket fill position for MultiMicro 200 or MultiSurface Cleaner. Multi CLEANER Multi Micro Multi CLEANER Multi Micro 2. Unhook bucket/equipment fill hose from dispenser and insert into container to be filled. 3.
EN OPERATION MACHINE INITIALIZING INDICATOR INDICATORS The machine initializing indicator displays during start−up and system reset. Progress bar indicates This machine is equipped with visual indicators on the machine is processing information. Wait while the touch screen to alert the operator that there is the machine completes the initialization process.
OPERATION EN WATER TEMPERATURE TOO HOT INDICATOR QUANTITY DISPENSED INDICATOR The water temperature too hot indicator is The quantity dispensed indicator displays the displayed when the water supply to the machine amount of diluted solution generated in both liters is too hot. Turn off the hot water and ensure there and gallons.
EN OPERATION INFORMATION TOUCH BUTTON SERVICE INFORMATION TOUCH BUTTON Touch the information touch button to navigate to This button is used for trained service personnel the wear component indicators panel. to access data for system troubleshooting. The wear component indicators panel displays the status of the e−cell, manifold, and pH probe.
OPERATION EN TROUBLESHOOTING If a problem cannot be resolved or an error code is displayed that is not listed in this troubleshooting guide, contact Tennant Company Technical Support at 1−800−553−8033. Problem Cause Remedy No solution flow from No water supply.
EN OPERATION MAINTENANCE 4. Press the reset touch button and allow the FILLING THE SALT RESERVOIR system to generate solution. The pump will operate at a high rate while generating solution. Multiple resets may be required Fill the salt reservoir with salt whenever the add before the condition is cleared.
OPERATION EN 1. Remove top cover. REPLACING WEAR COMPONENTS REPLACING THE pH PROBE Requires service kit AS20052 PH PROBE REPLACEMENT Replace the pH probe annually. The machine will not function with an expired pH probe. When the remaining progress bar is displayed in yellow, order the replacement kit.
Página 18
EN OPERATION 5. Use the access key to remove the front 8. Confirm new pH probe installation. access panel (machines serial number ORB3001577 and below) 9. Verify correct installation on the Wear 6. Insert blank USB drive into the USB port. Component Status Indicator Panel.
OPERATION EN REPLACING THE e−CELL 5. Disconnect ribbon cable. Requires service kit AS20041 E−CELL REPLACEMENT Refer to the Wear Component Indicators panel on the touch screen display for status of system wear components. Order a replacement e−cell when the remaining segment on the progress bar turns yellow.
Página 20
EN OPERATION 9. Install new e−cell onto manifold. Note port 16.Insert blank USB drive into the USB port. and connector locations. Be sure the snaps hold the e−cell and manifold securely together. (ORB3000000 − ORB3001577) (ORB3001578− NOTE: Do not use the BLUE Orbio USB flash drive on machines serial number ORB3001578 and above or machines updated to the display 10.Engage e−module into rails on chassis.
Página 21
OPERATION EN 19.Confirm new e−cell installation. 20.Verify correct installation on the Wear Component Status Indicators panel. All segments on the progress bar will display as green indicating a new e−cell. GREEN 21.Remove USB drive from the USB port. 22.Reinstall front access panel and secure with key.
EN OPERATION REPLACING THE MANIFOLD 5. Disconnect ribbon cable. Requires service kit AS20044 MANIFOLD REPLACEMENT Refer to the Wear Components Indicators panel on the touch screen display for status of system wear components. Order a replacement manifold when the remaining segment of the progress bar turns yellow.
Página 23
OPERATION EN 9. Install e−cell onto new manifold. Note port 16.Insert blank USB drive into the USB port. and connector locations. Be sure the snaps hold the e−cell and manifold securely together. (ORB3000000 − ORB3001577) (ORB3001578− NOTE: Do not use the BLUE Orbio USB flash drive on machines serial number ORB3001578 and above or machines updated to the display 10.Engage e−module into rails on chassis.
Página 24
EN OPERATION 19.Confirm new manifold installation. 20.Verify correct installation on the Wear Component Status Indicators panel. All segments on the progress bar will display as green indicating a new manifold. GREEN 21.Remove USB drive from the USB port. 22.Reinstall front access panel and secure with key.
OPERATION EN 3. Using a chlorine test strip for each container, TESTING THE ANTIMICROBIAL dip and remove quickly. SOLUTION Test MultiMicro 200 solution to verify proper dilution through the Orbio dispenser. This procedure will test both the bottle and bucket fill metering tips.
EN OPERATION 3. Using a pH test strip for each container, dip TESTING THE CLEANING SOLUTION and remove quickly. Test MultiSurface Cleaner to verify proper dilution through the Orbio dispenser. This procedure will test both the bottle and bucket fill metering tips. Tools required: Orbio pH Test Paper and 2 clean 240 cc (8 oz.) containers.
OPERATION EN Only completely emptied transport containers SATELLITE SYSTEMS should be filled at the os3 generator. Any remaining amount of either MultiMicro Concentrate or MultiSurface Concentrate can be The os3 system may be equipped with one or evacuated by diluting the concentrate with water more satellite systems.
EN OPERATION CONNECTING AND DISCONNECTING USING THE TRANSPORT CONTAINER WALL TRANSPORT CONTAINERS HOOK Quick−connect caps attach the transport Transport containers may be secured to the wall containers to the os3 generator and satellite with an os3 wall hook. systems. The caps are color coded to ensure To remove a container from the wall hook, lift the correct installation.
EN OPERATION WEAR COMPONENTS Item Measure pH probe life 1 year e−cell life 136,000 L (36,000 gal) of MultiSurface cleaner (RTU) Manifold module life 454,000 L (120,000 gal) of MultiSurface cleaner (RTU) SATELLITE SYSTEM − TRANSPORT CONTAINERS Item Dimension/capacity Large transport container concentrate capacity 9.5 L (2.5 gal) Large transport container concentrate weight (filled) 10.9 kg (24.0 lbs)
OPERATION EN MACHINE DIMENSIONS 610 mm 356 mm (24 in) (14 in) 457 mm 152 mm (18 in) (6 in) 254 mm (10 in) 813 mm (32 in) 686 mm (27 in) OS3 DM20036 (3−2014)
Página 33
FUNCIONAMIENTO ES ÍNDICE Página Página Instrucciones De Seguridad Importantes − Especificaciones ......Conserve Estas Instrucciones ....Generador Os3 .
FUNCIONAMIENTO ES 4. Al utilizar el limpiador multiusos: INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A − No lo mezcle con otros productos de TIERRA limpieza. − No lo beba. El equipo debe estar conectado a tierra. En − Si desea información adicional sobre caso de funcionamiento incorrecto o avería medidas de seguridad y precauciones, de la máquina, la toma de tierra proporciona...
Página 36
ES FUNCIONAMIENTO La máquina tiene etiquetas de seguridad en los lugares indicados. Sustituya las etiquetas deterioradas. ADVERTENCIA: Peligro eléctrico. No utilice la máquina con un cable dañado. Desenchufe el cable antes de realizar operaciones de mantenimiento. PARA SU SEGURIDAD: No utilice la máquina salvo que haya leído y comprendido el Manual del operario.
FUNCIONAMIENTO ES FUNCIONAMIENTO COMPONENTES DE LA MÁQUINA COMPONENTES DE DESGASTE Situado bajo la tapa superior Situado detrás del panel de acceso frontal. La célula electrónica y el colector forman ”módulo electrónico” COMPONENTES SATÉLITE (OPCIONALES) A. Generador os3 M. Sonda de pH B.
ES FUNCIONAMIENTO INDICADORES DEL PANEL DE CONTROL Indicadores de cantidad de líquido pulverizado: Indicadores de componentes de desgaste: OS3 DM20036 (3−2014)
Página 39
FUNCIONAMIENTO ES A. Indicador de listo para dispensar (Pantalla de inicio) B. Indicador de inicialización de máquina C. Indicador de llenado de depósitos D. Indicador de esperar para dispensar E. Indicador de temperatura demasiado alta del agua F. Indicador de necesidad de añadir sal G.
ES FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA SOLUCIÓN DE LIMPIEZA (posiciones superiores indicadas en azul) El os3 de Orbio es un generador in situ que produce soluciones de limpieza y antimicrobianas para uso institucional y comercial. El os3 utiliza el proceso de electrólisis para convertir agua y sal LIMPIADOR multiusos CLEANER en bajas concentraciones de hidróxido de sodio...
FUNCIONAMIENTO ES SOLUCIÓN ANTIMICROBIANA FUNCIONAMIENTO DEL DOSIFICADOR (posiciones inferiores indicadas en amarillo) ORBIO Los sistemas satélites y os3 de Orbio están LIMPIADOR multiusos CLEANER equipados con un dosificador de cuatro posiciones. POR SEGURIDAD: No utilice la máquina salvo que haya leído y comprendido el Manual del operario.
ES FUNCIONAMIENTO LLENADO DE CUBOS Y EQUIPO 1. Gire el botón selector hasta la posición de llenado del cubo del Limpiador MultiMicro 200 o limpiador multiusos. LIMPIADOR multiusos CLEANER Multi Limpiador MicroMulti LIMPIADOR multiusos CLEANER Multi Limpiador MicroMulti 2. Desenganche del dosificador la manguera de llenado del equipo/cubo e introdúzcala en el recipiente que se va a llenar.
FUNCIONAMIENTO ES INDICADOR DE INICIALIZACIÓN DE MÁQUINA INDICADORES El indicador de inicialización de máquina aparece durante el arranque y el reinicio del sistema. La Esta máquina está equipada con indicadores barra de progreso indica que la máquina está visuales en la pantalla táctil con el fin de advertir procesando información.
ES FUNCIONAMIENTO INDICADOR DE ESPERAR PARA DISPENSAR INDICADOR DE NECESIDAD DE AÑADIR SAL El indicador de esperar para dispensar aparece El indicador de añadir sal aparece cuando el cuando uno de los depósitos está vacío. No suministro de sal del depósito de sal es bajo. pulverice limpiador multiusos (barras azules) ni Añada salta al depósito cuando así...
FUNCIONAMIENTO ES BOTÓN TÁCTIL DE INFORMACIÓN BOTÓN TÁCTIL DE INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Toque el botón táctil de información para navegar al panel de indicadores de componentes de Este botón es utilizado por personal cualificado desgaste. para mantenimiento con el fin de acceder a datos que permitan solucionar problemas del sistema.
Si ocurre un problema que no puede resolverse o se muestra un código de error que no aparece indicado en esta guía de resolución de problemas, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Tennant Company en el 1−800−553−8033. Problema Causa Solución...
Página 47
FUNCIONAMIENTO ES Problema Causa Solución Las tiras de papel de prueba de Póngase en contacto con el servicio técnico. pH muestran que el pH del limpiador multiusos es inferior a Fugas de solución en el os3 Pieza dañada o suelta. Depósito Desconecte el agua, desenchufe de sal o depósitos de la máquina y póngase en...
FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO 4. Pulse el Botón táctil de reinicio y deje que el LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL sistema produzca solución. Mientras se produce solución, la bomba funcionará a gran velocidad. Puede que sea necesario pulsar Llene de sal el depósito de sal cuando aparezca varias veces el botón de reinicio antes de que el indicador de Añadir sal.
FUNCIONAMIENTO ES 1. Retire la tapa superior. SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES DE DESGASTE SUSTITUCIÓN DE LA SONDA de pH Es necesario el kit de mantenimiento AS20052 SUSTITUCIÓN DE SONDA DE PH Sustituya manualmente la sonda de pH. La máquina no funcionará con una sonda de pH cuya vida útil haya caducado.
Página 50
FUNCIONAMIENTO 4. Instale la sonda de pH nueva en la parte NOTA: No use la unidad flash USB Orbio AZUL superior de la máquina y conéctela al mazo en el número de serie de la máquina de cables: ORB3001578 y superior o las máquinas actualizadas a la pantalla con puertos USB frontales.
Página 51
FUNCIONAMIENTO ES 10.Vuelva a colocar la tapa superior. 11. Vuelva a instalar la cubierta de acceso frontal (si es necesario). 12.Actualice la etiqueta del producto. Coloque la etiqueta Instrucciones de uso de MultiMicro incluida en el kit de mantenimiento de la sonda de pH encima de la etiqueta existente, si el número de nivel de revisión de la etiqueta de la sonda nueva es mayor a la etiqueta anterior.
FUNCIONAMIENTO SUSTITUCIÓN DE LA CÉLULA ELECTRÓNICA 5. Desconecte el cable plano. Es necesario el kit de mantenimiento AS20041 SUSTITUCIÓN DE CÉLULA ELECTRÓNICA Consulte Componentes de desgasteEl panel de indicadores de la pantalla táctil muestra el estado de los componentes de desgaste del sistema. Pida una célula electrónica de repuesto cuando el último segmento de la barra de progreso se vuelva amarillo.
Página 53
FUNCIONAMIENTO ES 8. Flexione las pestañas del colector y sepárelas de la célula electrónica. Deseche debidamente la célula electrónica usada. 11. Vuelva a conectar el cable plano. 12.Gire la pestaña de retención en el sentido de las agujas del reloj para volver a fijar el 9.
Página 54
FUNCIONAMIENTO 17.Espere hasta que finalice la inicialización. 18.Pulse el icono de célula electrónica en la pantalla táctil. 19.Confirme la instalación de una célula electrónica nueva. 20.Compruebe la instalación correcta en el panel Indicadores de estado de componentes de desgaste. Todos los segmentos de la barra de progreso se mostrarán en verde, lo que indica que se ha instalado una célula electrónica nueva.
FUNCIONAMIENTO ES SUSTITUCIÓN DEL COLECTOR 5. Desconecte el cable plano. Es necesario el kit de mantenimiento AS20044 SUSTITUCIÓN DE COLECTOR Consulte Componentes de desgaste. El panel de indicadores de la pantalla táctil muestra el estado de los componentes de desgaste del sistema. Cuando el último segmento de la barra de progreso se vuelva amarillo, pida un colector de repuesto.
Página 56
FUNCIONAMIENTO 8. Flexione las pestañas del colector y sepárelas de la célula electrónica. Deseche debidamente la célula electrónica usada. 11. Vuelva a conectar el cable plano. 12.Gire la pestaña de retención en el sentido de las agujas del reloj para volver a fijar el 9.
Página 57
FUNCIONAMIENTO ES 17.Espere hasta que finalice la inicialización. 18.Pulse el icono del colector de la pantalla táctil. 19.Confirme la instalación de un colector nuevo. 20.Compruebe la instalación correcta en el panel Indicadores de estado de componentes de desgaste. Todos los segmentos de la barra de progreso se mostrarán en verde, lo que indica que se ha instalado un colector nuevo.
FUNCIONAMIENTO 2. Llene el segundo recipiente con solución de la PRUEBAS DE LA SOLUCIÓN boquilla para llenado de cubos. ANTIMICROBIANA LIMPIADOR multiusos Pruebe la solución MultiMicro 200 para comprobar la disolución correcta en el dosificador Multi 200 MultiMicro Orbio. Este procedimiento probará las puntas de dosificación de llenado de la botella y el cubo.
FUNCIONAMIENTO ES 2. Llene el segundo recipiente con solución de la PRUEBAS DE LA SOLUCIÓN DE boquilla para llenado de cubos. LIMPIEZA LIMPIADOR multiusos CLEANER Pruebe el Limpiador multiusos para comprobar la disolución correcta en el dosificador Orbio. Este Multi 200 Limpiador MicroMulti procedimiento probará...
FUNCIONAMIENTO En el generador os3 deberían llenarse SISTEMAS SATÉLITE únicamente recipientes de transporte completamente vacíos. Las cantidades restantes de MultiMicro Concentrate o de MultiSurface Es posible que el sistema os3 esté equipado con Concentrate se pueden vaciar diluyendo el uno o más sistemas satélite. Los sistemas satélite concentrado con agua utilizando el dosificador del permiten la disolución del Concentrado MultiMicro sistema satélite.
FUNCIONAMIENTO ES CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE USO DEL GANCHO DE PARED PARA RECIPIENTES DE TRANSPORTE RECIPIENTES DE TRANSPORTE Los tapones de conexión rápida sujetan los Los recipientes de transporte pueden sujetarse a recipientes de transporte al generador os3 y a los la pared con el gancho de pared de os3.
FUNCIONAMIENTO ES COMPONENTES DE DESGASTE Componente Medida Vida útil de la sonda de pH 1 año Vida útil de la célula 136.000 (36,000 gal) l de limpiador multiusos (listo para usar, RTU) electrónica Vida útil del módulo del 454.000 (120,000 gal) l de limpiador multiusos (listo para usar, RTU) colector SISTEMA SATÉLITE −...
FUNCIONAMIENTO DIMENSIONES DE LA MÁQUINA 610 mm 356 mm (24 in) (14 in) 457 mm 152 mm (18 in) (6 in) 254 mm (10 in) 813 mm (32 in) 686 mm (27 in) OS3 DM20036 (3−2014)
Téléphone: (800) 553−8033 ou (763) 513−2850 www.orbio.com MultiMicrot est une marque commerciale de la société Tennant. Les caractéristiques et les pièces sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Instructions originales, copyright 2014, 2018 Orbio Technologies de TENNANT COMPANY, Imprimé aux U.S.A. Os3 DM20036 (3−2018)
Página 66
FR FONCTIONNEMENT TABLE DES MATIÈRES Page Page Consignes De Sécurité Importantes – Caractéristiques ......Conservez Ces Consignes .
équipements, veuillez susceptibles d’occasionner des contacter votre agent Tennant pour obtenir blessures graves ou de provoquer la des informations sur la démarche à suivre mort. pour désactiver la fonctionnalité de communication.
− Utilisez les pièces fournies ou les (GFSI)−prise protégée ou un adaptateur qui a pièces de rechange agréées par été correctement installé, conformément aux Tennant. réglementations et codes en vigueur au − Ne retirez pas le module électronique niveau local. Ne supprimez pas la broche de ’...
Página 69
FONCTIONNEMENT FR Les étiquettes de sécurité se trouvent sur l’équipement aux endroits indiqués. Remplacez les étiquettes endommagées. DANGER : Danger électrique. N’utilisez pas la machine avec un cordon d’alimentation endommagé. Débranchez le cordon avant de procéder à l’entretien. POUR VOTRE SÉCURITÉ : N'utilisez pas la machine avant d'avoir lu et compris le manuel opérateur.
FR FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT COMPOSANTS DE LA MACHINE PIÈCES D’USURE Situé sous le capot Situé derrière le panneau d’accès avant. La cellule électronique et le collecteur sont assemblés ensemble pour former le « module électronique ». COMPOSANTS SATELLITES (EN OPTION) A. Générateur os3 M.
FONCTIONNEMENT FR INDICATEURS DU PANNEAU D’AFFICHAGE Indicateurs de la quantité distribuée : Indicateurs des pièces d’usure : OS3 DM20036 (3−2014)
Página 72
FR FONCTIONNEMENT A. Indicateur Prêt à distribuer (accueil) B. Indicateur Initialisation de la machine C. Indicateur Remplissage des réservoirs D. Indicateur Attendre pour distribuer E. Indicateur Température de l’eau trop chaude F. Indicateur Ajouter du sel G. Indicateur Entretien requis H.
FONCTIONNEMENT FR DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DE LA SOLUTION DE NETTOYAGE MACHINE (positions hautes indiquées en bleu) L’Orbio os3 est un générateur sur site qui produit des solutions de nettoyage et antimicrobiennes à usage institutionnel et commercial. L’os3 utilise Multi NETTOY ANT l’électrolyse pour convertir l’eau et le sel en de faibles concentrations d’hydroxyde de sodium (NaOH) pour le nettoyage et en acide...
FR FONCTIONNEMENT SOLUTION ANTIMICROBIENNE FONCTIONNEMENT DU DISPENSATEUR (positions basses indiquées en jaune) ORBIO L’Orbio os3 et les systèmes satellites sont Multi NETTOY ANT équipés d’un dispensateur à quatre positions. ’ POUR VOTRE SÉCURITÉ : N utilisez pas la ’ machine avant d avoir lu et compris le manuel opérateur.
FONCTIONNEMENT FR 3. Appuyez sur le bouton du dispensateur pour REMPLISSAGE DES SEAUX ET DE remplir la bouteille. L’ÉQUIPEMENT 1. Mettez le bouton sélecteur en position de remplissage du seau pour le MultiMicro 200 ou le Nettoyant MultiSurface. Multi NETTOYANT Multi 2 00 Micro Multi...
FR FONCTIONNEMENT INDICATEUR INITIALISATION DE LA MACHINE INDICATEURS L’indicateur Initialisation de la machine s’affiche durant le démarrage et la réinitialisation du Cette machine est équipée d’indicateurs visuels système. La barre de progression indique que la sur l’écran tactile, pour prévenir l’opérateur qu’il y machine est en train de traiter des informations.
FONCTIONNEMENT FR INDICATEUR ATTENDRE POUR DISTRIBUER INDICATEUR AJOUTER DU SEL L’indicateur Attendre pour distribuer s’affiche L’indicateur Ajouter du sel s’affiche lorsque le lorsque l’un, ou les deux réservoirs sont vides. Ne niveau de sel dans le réservoir à sel est bas. distribuez pas le Nettoyant MultiSurface (barres Ajoutez du sel au réservoir lorsque l’indicateur est bleues) ou MultiMicro 200 (barres jaunes) si...
FR FONCTIONNEMENT BOUTON TACTILE INFORMATIONS BOUTON TACTILE INFORMATIONS ENTRETIEN Touchez le Bouton tactile Informations pour naviguer vers le panneau des indicateurs des Ce bouton est utilisé par le personnel d’entretien pièces d’usure. qualifié pour accéder aux données pour le dépannage du système. Le panneau des indicateurs des pièces d’usure affiche l’état de la cellule électronique, du collecteur et de la sonde de pH.
FONCTIONNEMENT FR DÉPANNAGE Si un problème ne peut pas être résolu ou si un code d’erreur non énuméré dans ce guide de dépannage est affiché, contactez l’assistance technique de la société Tennant au 1−800−553−8033. Problème Cause Remède Pas de débit de solution depuis le Pas d’alimentation en eau.
Página 80
FR FONCTIONNEMENT Problème Cause Remède PCB120 Sonde de pH périmée. Remplacez la sonde de pH. PM100 Température ambiante trop La machine doit être dans un chaude. environnement à moins de ° ° C (230 F) pour fonctionner. Résolvez le problème de température et réinitialisez la machine.
FONCTIONNEMENT FR ENTRETIEN 4. Appuyez sur le bouton tactile de REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL réenclenchement et laissez le système générer une solution. La pompe fonctionne à plein débit pendant qu’elle génère une Remplissez le réservoir de sel dès que le solution.
FONCTIONNEMENT 1. Retirez le capot. REMPLACEMENT DES PIÈCES D’USURE REMPLACEMENT DE LA SONDE DE pH Nécessite le kit d’entretien AS20052 REMPLACEMENT SONDE PH Remplacez la sonde de pH tous les ans. La machine ne fonctionnera pas avec une sonde de pH périmée.
Página 83
FONCTIONNEMENT FR 4. Installez la nouvelle sonde de pH dans la REMARQUE: N’utilisez pas la clé USB BLUE poche au sommet de la machine et Orbio sur les machines portant le numéro de série branchez−la au faisceau de câbles : ORB3001578 ou supérieur ou les machines mises à...
Página 84
FONCTIONNEMENT 10.Retirez le lecteur USB du port USB. 11.Réinstallez le couvercle d’accès avant (si nécessaire). 12.Mettez à jour l’étiquette du produit. Placez l’étiquette Instructions d’utilisation de MultiMicro, comprise dans le kit d’entretien de la sonde de pH, par dessus l’étiquette existante, si le numéro de niveau de révision sur l’étiquette de remplacement est plus élevé.
FONCTIONNEMENT FR REMPLACEMENT DE LA CELLULE 5. Débranchez le câble plat. ÉLECTRONIQUE Nécessite le kit d’entretien AS20041 REMPLACEMENT DE CELLULE ÉLECTRONIQUE Reportez−vous au panneau Indicateurs de Pièce d’usure sur l’écran tactile pour l’état des pièces d’usure du système. Commandez une cellule électronique de remplacement lorsque le segment restant de la barre de progression devient jaune.
Página 86
FONCTIONNEMENT 8. Pliez les languettes du collecteur et retirez la cellule électronique. Éliminez l’ancienne cellule électronique de façon appropriée. 11. Rebranchez le câble plat. 12.Tournez la languette de retenue dans le sens des aiguilles d’une montre pour sécuriser à 9. Installez une nouvelle cellule électronique sur nouveau le module électronique.
Página 87
FONCTIONNEMENT FR 17.Attendez la fin de l’initialisation. 18.Appuyez sur l’icône de la cellule électronique sur l’écran tactile. 19.Confirmez l’installation de la nouvelle cellule électronique. 20.Vérifiez si l’installation est correcte sur le panneau des Indicateurs d’état des pièces d’usure. Tous les segments sur la barre de progression s’affichent en vert, indiquant une nouvelle cellule électronique.
FONCTIONNEMENT REMPLACEMENT DU COLLECTEUR 5. Débranchez le câble plat. Nécessite le kit d’entretien AS20044 REMPLACEMENT COLLECTEUR Reportez−vous au panneau des Indicateurs de Pièces d’usure sur l’écran tactile pour l’état des pièces d’usure du système. Commandez un collecteur de remplacement lorsque le segment restant de la barre de progression devient jaune.
Página 89
FONCTIONNEMENT FR 8. Pliez les languettes du collecteur et retirez la cellule électronique. Éliminez l’ancienne cellule électronique de façon appropriée. 11. Rebranchez le câble plat. 12.Tournez la languette de retenue dans le sens des aiguilles d’une montre pour sécuriser à 9.
Página 90
FONCTIONNEMENT 17.Attendez la fin de l’initialisation. 18.Appuyez sur l’icône du collecteur sur l’écran tactile. 19.Confirmez l’installation du nouveau collecteur. 20.Vérifiez si l’installation est correcte sur le panneau des Indicateurs d’état des pièces d’usure. Tous les segments sur la barre de progression s’affichent en vert, indiquant un nouveau collecteur.
FONCTIONNEMENT FR 2. Remplissez le deuxième récipient avec la ANALYSE DE LA SOLUTION solution du tube de remplissage du seau. ANTIMICROBIENNE Multi NETTOYANT Analysez la solution MultiMicro 200 pour vérifier la bonne dilution par le dispensateur Orbio. Cette Multi 200 Micro procédure analysera à...
FONCTIONNEMENT 2. Remplissez le deuxième récipient avec la ANALYSE DE LA SOLUTION DE solution du tube de remplissage du seau. NETTOYAGE Multi NETTOYANT Analysez le Nettoyant MultiSurface pour vérifier la bonne dilution par le dispensateur Orbio. Cette Multi 200 Micro procédure analysera à...
FONCTIONNEMENT FR Seuls des conteneurs de transport complètement SYSTÈMES SATELLITE vidés doivent être remplis au générateur os3. Tout reste de MultiMicro Concentrate ou MultiSurface Concentrate peut être évacué en diluant le Le système os3 peut être équipé d’un ou concentré avec de l’eau par le biais du plusieurs systèmes satellites.
FONCTIONNEMENT RACCORDER ET SÉPARER LES UTILISATION DU CROCHET MURAL DU CONTENEURS DE TRANSPORT CONTENEUR DE TRANSPORT Des bouchons à raccordement rapide attachent Les conteneurs de transport peuvent être fixés au les conteneurs de transport au générateur os3 et mur à l’aide d’un crochet mural os3. aux systèmes satellites.
FONCTIONNEMENT PIÈCES D’USURE Élément Valeur Durée de vie de la sonde de 1 an Durée de vie de la cellule 136 000 L (36 000 gal) de nettoyant MultiSurface (prêt à utiliser) électronique Durée de vie du module de 454 000 L (120 000 gal) de nettoyant MultiSurface (prêt à utiliser) collecteur SYSTÈME SATELLITE −...
FONCTIONNEMENT FR DIMENSIONS DE LA MACHINE 610 mm 356 mm (24 po) (14 po) 457 mm 152 mm (18 po) (6 po) 254 mm (10 po) 813 mm (32 po) 686 mm (27 po) OS3 DM20036 (3−2014)