Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones • Español
1923412N
0612
ProMig
530

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kemppi ProMig 530

  • Página 1 Manual de instrucciones • Español 1923412N 0612 ProMig...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    4. OPERACIONES DE LA UNIDAD DE CONTROL REMOTO EN LAS UNIDADES DE ALIMENTACION PROMIG 530................27 5. FUNCIONES DE BLOQUEO DE JUMPER A 001 PROMIG 530 ........ 28 6. CODIGOS DE ERROR....................30 7. SERVICIO, DEFECTOS DE FUNCIONAMIENTO............31 7.1..CoMo.deseCHAR.LAs.MAQUinAs...............
  • Página 3: Prefacio

    Un taco-generador acoplado en el motor del alimentador le confiere precisión y suavidad de ajuste a la velocidad de alimentación. Este manual de operaciones trata de la unidad de alimentación Promig 530, del montaje e instalación del sistema MIG, así como también de las funciones operativas de los paneles.
  • Página 4: Controles.de.operatión.y.conectores

    Cable de control, fuente de poder PRO Entrada para las mangueras de líquido refrigerante Cable de corriente de soldadura, fuente de poder Interruptor alimentación de hilo Selección modo de refrigeración aire/líquido  – Promig 530 / 061 © kemPPi oy...
  • Página 5 Manguera del gas protector Cable de corriente de soldadura 16 d Cable de extensión para el control remoto Cable de masa Cable de soldadura MMA PRO 3200 Pistola MIG Refrigerada por líquido 4200 5200 © kemPPi oy Promig 530 / 061 – 5...
  • Página 6: Langansyöttömekanismin.osat

    �������������� ������� �������� ����� ������� �� ������� ���� �� ������������� ������� ������������� ������� ������������� ������� ����������� �� ���� ������� ������ �� ������������� ������� ��������� ������� �� ����� �������� �� ����������������� ��� 6 – Promig 530 / 061 © kemPPi oy...
  • Página 7: Guía.rápida.para.operación.del.panel.mc

    3. Seleccione el modo de control: control local, control remoto o control desde la pistola 4. Encuentre los valores de soldadura correctos para la velocidad de alambre, voltaje y dinámicas de la soldadura. © kemPPi oy Promig 530 / 061 – ...
  • Página 8: Soldadura Mma

    4. Ajuste los valores de velocidad de alambre y voltaje requeridos. Los valores se muestran en el visor 5. Coloque en cero el ajuste de dinámicas o en la posición requerida 6. Soldar y ajustar la velocidad de alambre y voltaje cuando sea necesario  – Promig 530 / 061 © kemPPi oy...
  • Página 9 3. Ajuste la corriente MMA requerida. Los valores se muestran en el visor 4. Coloque en cero el ajuste de dinámicas o en otra posición requerida 5. Soldar y ajustar la corriente MMA cuando sea necesario © kemPPi oy Promig 530 / 061 – ...
  • Página 10: Instrucciones.de.seguridad

    La compatibilidad electromagnética de este equipo (EMC) está diseñada para uso industrial. Los equipos clase A no están destinados para uso residencial, en donde la energía eléctrica es suministrada por el sistema público de bajo voltaje. 10 – Promig 530 / 061 © kemPPi oy...
  • Página 11: Instalacion

    1. Instalación de la fuente de poder Lea el párrafo: “Instalación” en el manual 1913170 de las fuentes de poder Kemppi Pro Evolution realice la instalación de acuerdo a éstas. 2. Montaje de la fuente de poder PRO en el carro de transporte P40 6185261, montaje del sistema MIG –...
  • Página 12: Accesorios.del.sistema.de.arrastre

    Este piloto opera como sigue (también ver los códigos de error en la página 23): 1. Cuando la protección de la pistola KEMPPI PMT o WS actúa, el equipo deja de soldar; la luz del piloto H11 comienza a pestañear y al mismo tiempo en la pantalla del panel (unidad de arrastre) aparece el código de error 8.
  • Página 13: Montaje.y.bloqueo.del.carrete.de.hilo

    El automatismo de alimentación a veces puede fallar con hilos delgados (Fe,Fc,Ss: 0,6… 0,8 mm, Al 0,8..1,0 mm.). En este caso es posible abrir los rodillos y alimentar manualmente a través de ellos. © kemPPi oy Promig 530 / 061 – 13...
  • Página 14: Ajuste.de.presion

    ¡Asegúrese que la pistola en uso esté diseñada para la corriente de soldadura máxima que Ud. Necesita! ¡Nunca utilice una pistola de soldadura dañada! 1 – Promig 530 / 061 © kemPPi oy...
  • Página 15: Gas.de.proteccion

    Un caudal de flujo adecuado es normalmente 8-10 1/min. Si el flujo de gas no es el adecuado, la juntura soldada presentará porosidad. Contacte a su distribuidor Kemppi local para elegir el gas y el equipo.
  • Página 16: Interruptor.general.i/O

    2.11. INTERRUPTOR GENERAL I/O Cuando gire el interruptor general de la fuente de poder Kemppi Pro Evolution a la posición I, la luz del piloto que está cercana a éste, se enciende y el equipo está listo para comenzar a soldar. El equipo vuelve al mismo proceso de soldadura que fuera utilizado por última vez antes de girar el interruptor a la posición 0.
  • Página 17: Control Remoto

    Control desde la pistola: La velocidad de hilo es ajustada con el módulo de control RMT 10 el cual se conecta a las pistolas de soldadura Kemppi PMT o WS y el voltaje de soldadura se ajusta con el potenciómetro.
  • Página 18 La pantalla muestra el valor de ajuste del voltaje de soldadura y el valor real durante la soldadura. Soldadura MMA: La pantalla muestra el valor del voltaje en vacío de la fuente de poder y el valor real del voltaje durante la soldadura. 1 – Promig 530 / 061 © kemPPi oy...
  • Página 19: Uso.de.weld.data./.Prueba.de.gas

    Búsqueda de datos de soladura para memorizarlos. Los datos de soldadura son almacenados en el canal seleccionado usando el interruptor SAVE. Estos valores de velocidad, voltaje y dinámicas de soldadura son almacenados, como los valores que había antes de usar el interruptor SAVE. © kemPPi oy Promig 530 / 061 – 1...
  • Página 20: Programación Del Canal De Memoria

    Controles locales: velocidad de hilo/potencia de soldadura/corriente MMA (R31), voltaje de soldadura (R32) Controles de las dinámicas de soldadura MIG y MMA (R33) Visualización digital: velocidad de hilo (P31), corriente (P32), voltaje (P33) Recuperación de los últimos valores de soldadura usados (S33) 0 – Promig 530 / 061 © kemPPi oy...
  • Página 21: Interruptor De Modo Sinergico S34

    La velocidad de hilo es ajustada con el módulo de control RMT, que se conecta en la pistola de soldadura KEMPPI PMT o WS y el voltaje de soldadura /longitud de arco de ajustan con el potenciómetro U del panel.
  • Página 22 Arco MIG pulsado más ancho. Objetivo: ejemplo en la soldadura de láminas a tope. Valor recomendado para ajuste básico. 1...9 Arco más estrecho y mejor dirigido: Objetivo: ejemplo en soldaduras de filetes en materiales de poco espesor.  – Promig 530 / 061 © kemPPi oy...
  • Página 23: Control De Dinámicas Mma

    La pantalla muestra el valor de ajuste de la longitud del arco -9…0…9 y el valor real del voltaje durante la soldadura. Soldadura MMA: La pantalla muestra el valor del voltaje en vacío de la fuente de poder y el valor real del voltaje durante la soldadura. © kemPPi oy Promig 530 / 061 – 3...
  • Página 24: Weld.data

    La operación SINERGICO no está operativa. 1-MIG MIG SINERGICO, con parámetros que están optimizados de acuerdo a los parámetros del hilo. Nueve programas diferentes para MIG SINERGICO están almacenados:  – Promig 530 / 061 © kemPPi oy...
  • Página 25: Gas Protector

    3. Ajuste con el potenciómetro la compensación de cable a una longitud de arco necesaria 4. Compruebe el rango de ajuste de la longitud de arco -9…0…9 5. Cuando sea necesario repita los puntos 2…4 © kemPPi oy Promig 530 / 061 – 5...
  • Página 26 Los valores de ajuste conectados con esta potencia min. y máx. son mostrados en la pantalla. Compensación de la longitud de cable Véase el párrafo: “ Soldadura MIG SINERGICA”. 6 – Promig 530 / 061 © kemPPi oy...
  • Página 27: Operaciones De La Unidad De Control Remoto En Las Unidades De Alimentacion Promig 530

    Ajuste fino de la longitud de SINERGICO de.acuerdo.con.el.hilo.min..….máx. arco:.1..10 Ajuste.de.potencia.10.A.….máx... sin.oPeRACión potencia.de.la.fuente.de.poder R10, RMT10 Ajuste.de.velocidad.de.hilo: i..1…18.m/min ii.1…25.m/min SELECTO selección.de.canal:.1…5.corresponde. en.R10.a.los.ajustes.1,.4,.6,.8,.10.del. mando MIG SINERGICO Ajuste.de.potencia.(velocidad.de. alimentación.de.hilo).de.acuerdo.con.el. hilo.min..….máx. MIG PULSADO Ajuste.de.potencia.(velocidad. SINERGICO realimentación.de.hilo).de.acuerdo.con. el.hilo.min..….máx. Ajuste.de.potencia.10.A.….máx... ¡importante! potencia.de.la.fuente.de.poder no.opera.con.RMt.10 © kemPPi oy Promig 530 / 061 – ...
  • Página 28: Funciones De Bloqueo De Jumper A 001 Promig 530

    0-5 V => 0-18,25 m/min, U2: 0-5 V => 0-50 V 5. Deshabilitar pistolas MIG PMT y WS Funciones PMT, WS y RMT10 habilitadas Funciones PMT, WS y RMT10 deshabilitadas (error 11), sólo es posible el uso de pistolas normales  – Promig 530 / 061 © kemPPi oy...
  • Página 29: Selección De La Velocidad Máxima De Hilo

    La visualización del amperaje está activa en el panel MX 10. Selección de la velocidad máxima de hilo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Velocidad máxima 18 m/min durante la entrega Velocidad máxima 25 m/min © kemPPi oy Promig 530 / 061 – ...
  • Página 30: Codigos De Error

    6. CODIGOS DE ERROR Cada vez que inicie la unidad Promig 530, verifique si existe algún estado de error en el equipo, si existe algún estado de error, éste se indica por texto ERR que aparece en la pantalla del panel de la unidad de alimentación (ver la figura adjunta).
  • Página 31: Servicio, Defectos De Funcionamiento

    Cuando use aire comprimido, siempre proteja sus ojos con una protección ocular apropiada. En caso de problemas contacte a su distribuidor Kemppi. 7.1. COMO DESECHAR LAS MAQUINAS ¡No elimine los equipos eléctricos junto con los deshechos normales! De acuerdo al Instructivo Europeo 2002/96 acerca de los desechos de materiales y equipos eléctricos y de acuerdo a su implementación según las leyes nacionales, los equipos eléctricos...
  • Página 32: Informacion Para Pedidos

    MMT 32 6253213MMT MMT 32 4,5 m 6253214MMT MMT 35 6253513MMT MMT 35 4,5 m 6253514MMT MMT 42 6254213MMT MMT 42 4,5 m 6254214MMT KMP 300 6257306 KMP 300 10 m 6257310 3 – Promig 530 / 061 © kemPPi oy...
  • Página 33 6253048S12 WS 42W (Al 1.2-1.6) 6254206A12 WS 42W (SS 1.0) 6254206S10 WS 42W (SS 1.2) 6254206S12 WS 42W (Al 1.2-1.6) 6254208A12 WS 42W (SS 1.0) 6254208S10 WS 42W (SS 1.2) 6254208S12 © kemPPi oy Promig 530 / 061 – 33...
  • Página 34: Datos Tecnicos

    Control de dinámicas MIG/MMA Potenciómetro Potenciómetro Canales de memoria Selecto 5.piezas MIG Sinérgico 9.programas MIG pulsado sinérgico 9.programas Los productos cumplen con los requisitos de conformidad de la CE. 3 – Promig 530 / 061 © kemPPi oy...
  • Página 35: Terminos De La Garantia

    10. TERMINOS DE LA GARANTIA Kemppi Oy ofrece una garantía para sus productos que cubre los defectos de fabricación o de los materiales. Las reparaciones dentro del periodo de garantía sólo puede llevarlas a cabo un Servicio Técnico autorizado por Kemppi. Los costes de embalaje, flete y seguro serán pagados por el comprador.
  • Página 36 Telefax (08) 590 823 94 e-mail: sales.se@kemppi.com Tel (06033) 88 020 Telefax (06033) 72 528 KEMPPI NORGE A/S e-mail:sales.de@kemppi.com Postboks 2151, Postterminalen KEMPPI SP. z o.o. N – 3103 TØNSBERG Ul. Piłsudskiego 2 NORGE 05-091 ZA¸BKI Tel 33 34 60 00 Poland...

Tabla de contenido