Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOBALT and logo design are trademarks or
registered trademarks of LF,LLC.All rights reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 888-3KOBALT (888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Sunday. You could also contact us at partsplus@lowes.com.
SS22005
BRUSHLESS
STRING TRIMMER
Purchase Date
ITEM #5192328/ 5129685
MODEL #KST 224B-03
Español p. 23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kobalt KST 224B-03

  • Página 1 ITEM #5192328/ 5129685 BRUSHLESS STRING TRIMMER MODEL #KST 224B-03 KOBALT and logo design are trademarks or Español p. 23 registered trademarks of LF,LLC.All rights reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 888-3KOBALT (888-356-2258), 8 a.m.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS Product Specifications ..................2 Package Contents .................... 3 Safety Information .................... 4 Preparation ....................... 9 Assembly instructions ..................10 Operating Instructions ..................13 Care and Maintenance ................... 20 Troubleshooting....................20 Warranty ......................21 PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATION Rated voltage 24V d.c.
  • Página 3 PACKAGE CONTENTS PUSH PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Lock-off button Front-assist handle Variable-speed trigger switch Locking lever Rear handle Screw knob Hinge Guard Trimmer shaft Line-cutting blade Cutting head Screws (ST4x16) (2) Bump head Screws (ST4.8x19) (2) Speed mode switch Gear case WARNING •...
  • Página 4 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 888-3KOBALT (888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at partsplus@lowes.com.
  • Página 5 SAFETY INFORMATION Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. SYMBOL DEFINITION SYMBOL DEFINITION Volts Maximum speed Direct current /min (RPM)
  • Página 6 SAFETY INFORMATION • When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. • If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply.
  • Página 7 SAFETY INFORMATION • Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
  • Página 8 SAFETY INFORMATION • While operating the machine, always wear long trousers. Exposed skin increases the likelihood of injury from thrown objects. • Keep bystanders away while operating the machine. Thrown debris can result in serious personal injury. • Always use two hands when operating the machine. Holding the machine with both hands will avoid loss of control.
  • Página 9 PREPARATION Know Your String Trimmer This product requires assembly. Carefully lift the tool from the carton and place it on a level work surface. Before attempting to use the string trimmer, familiarize yourself with all of its operating features and safety requirements. WARNING •...
  • Página 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS This product requires assembly. WARNING • Always remove the battery pack from the product when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when the product is not in use. 1. Unfolding the Shaft WARNING • In order to avoid pinching your hands or fingers, do not hold the shaft at the joints.
  • Página 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS c. Make sure that the two mounting holes in the guard are aligned with the two assembly holes in the base of the gear case. Secure the guard in place by tightening the two screws (N) with a Phillips screwdriver (not included). See Fig.
  • Página 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. To Attach/Remove Battery Pack To Attach Battery Pack a. Align the raised portion of the battery pack with the grooves on the battery port, then slide the battery pack onto the tool, as shown in Fig. 4. b.
  • Página 13 OPERATING INSTRUCTIONS 5. Holding the String Trimmer WARNING • Dress properly to reduce the risk of injury when operating this tool. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear short pants or sandals or work barefoot.
  • Página 14 OPERATING INSTRUCTIONS 7. To Switch Speed Modes Slide the speed mode switch (H) to the desired operating speed mode. Slide the switch to position “1” for low speed mode or position “2” for high speed mode. NOTICE: When in high speed mode, runtime will be decreased as compared to when the trimmer is in low speed mode.
  • Página 15 OPERATING INSTRUCTIONS Tips for best trimming results • The correct angle for the cutting attachment is parallel to the ground. • Do not force the trimmer. Allow the very tip of the line to do the cutting (especially along walls). Cutting with more than the tip will reduce cutting efficiency and may overload the motor.
  • Página 16 OPERATING INSTRUCTIONS Adjusting the Cutting Swath Screws The string trimmer is factory set at 14-inch (35 cm) cutting swath. To decrease the cutting swath from 14 to 12 inches (35 to 30 cm): a. Remove the battery pack from the tool. b.
  • Página 17 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING • To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the tool before servicing, cleaning, changing attachments or removing material from the unit. Clean the trimmer after each use WARNING • To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the tool before servicing, cleaning, changing attachments or removing material from the tool.
  • Página 18 OPERATING INSTRUCTIONS d. Fold the cutting line in half and hook the folded end of the cutting line as shown in Fig. 9b. e. Wind the line, in two even and tight layers, onto the spool retainer. NOTICE: Failure to wind the line in the direction indicated will cause the cutting head to operate incorrectly.
  • Página 19 OPERATING INSTRUCTIONS You can replace the new line in another way: WARNING • To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the tool before servicing, cleaning, changing attachments or removing material from the unit. Threading hole a. Remove the remaining lines first, if not, go directly to step b.
  • Página 20 CARE AND MAINTENANCE All maintenance should only be carried out by a qualified service technician. Before cleaning or performing any maintenance, remove battery from the tool. For safe and proper operation, always keep the tool and its ventilation slots clean. Cleaning Always use only a soft, dry cloth to clean your string trimmer;...
  • Página 21 WARRANTY For 5 years from the date of purchase, this product is warranted for the original purchaser to be free from defects in material and workmanship. This guarantee does not cover damage due to abuse, normal wear, improper maintenance, neglect, unauthorized repair/alteration, or expendable parts and accessories expected to become unusable after a reasonable period of use.
  • Página 23 ARTÍCULO #5192328/ 5129685 ORILLADORA SIN ESCOBILLAS KOBALT y el diseño del logotipo son marcas comerciales o marcas registradas de LF, LLC. MODELO #KST 224B-03 Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 888-3KOBALT (888-356-2258), de lunes a domin- go de 8 a.m.
  • Página 24 ÍNDICE Especificaciones del producto ................ 24 Contenido del paquete ................... 25 Información de seguridad ................26 Preparación ....................32 Instrucciones de ensamblaje ................33 Instrucciones de funcionamiento ..............36 Cuidado y mantenimiento ................43 Solución de problemas ................... 43 Garantía ......................44 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE ESPECIFICACIONES...
  • Página 25 CONTENIDO DEL PAQUETE PUSH PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA DESCRIPCIÓN Botón de bloqueo Manija de ayuda frontal Interruptor tipo gatillo de velocidad Palanca de bloqueo variable Manija posterior Perilla con tornillo Bisagra Protector Eje de la orilladora Cuchilla del hilo de corte Cabezal de corte Tornillos (ST4x16) (2) Cabezal de alimentación por...
  • Página 26 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, comuníquese con Servicio al Cliente al 888-3KOBALT (888-356-2258), de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
  • Página 27 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en esta herramienta. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera más eficaz y segura. SÍMBOLO DEFINICIÓN SÍMBOLO DEFINICIÓN Voltios Velocidad máxima Corriente directa /min (RPM)
  • Página 28 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Seguridad eléctrica • Los enchufes de las herramientas eléctricas deben encajar en el tomacorriente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes originales y que encajan adecuadamente en los tomacorrientes reducen el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 29 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Uso y cuidado de las herramientas eléctricas • No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para la tarea. La herramienta eléctrica adecuada realizará un trabajo de mejor calidad y más seguro, al ritmo para el cual se diseñó. •...
  • Página 30 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No exponga el paquete de baterías ni la herramienta al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas por encima de los 130 °C (265 °F) podría causar una explosión. • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones.
  • Página 31 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No utilice la máquina en pendientes excesivamente pronunciadas. Esto aumenta el riesgo de pérdida de control, resbalones y caídas que pueden provocar lesiones personales. • Cuando trabaje en pendientes, asegúrese siempre de pisar bien, trabaje siempre en sentido transversal, nunca hacia arriba o hacia abajo, y extreme las precauciones al cambiar de dirección.
  • Página 32 PREPARACIÓN Conozca su orilladora Este producto requiere ensamblaje. Extraiga la herramienta de la caja cuidadosamente y colóquela sobre una superficie de trabajo nivelada. Antes de intentar usar la orilladora, familiarícese con todas sus características de operación y requisitos de seguridad. ADVERTENCIA •...
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Este producto requiere ensamblaje. ADVERTENCIA • Siempre retire el paquete de baterías del producto cuando no esté en uso o cuando esté ensamblando las piezas, realizando ajustes o limpiándolo. 1. Despliegue del eje ADVERTENCIA • Para evitar pellizcarse las manos o los dedos, no sujete el eje por las uniones.
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE c. Asegúrese de que los dos orificios de montaje del protector estén alineados con los dos orificios de ensamble de la base del eje. Asegure el protector en su lugar apretando los dos tornillos (N) con un destornillador Phillips (no incluido).
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Cómo fijar y retirar el paquete de baterías Cómo fijar el paquete de baterías a. Alinee la parte elevada del paquete de baterías con las ranuras en el puerto de la batería y luego deslice el paquete de baterías hacia dentro de la herramienta, como se muestra en la Fig.
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 5. Cómo sostener la orilladora ADVERTENCIA • Use ropa adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta herramienta. No use ropa holgada ni joyas. Use protección para los ojos y las orejas. Use pantalones largos y pesados, botas y guantes.
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 7. Cómo cambiar los modos de velocidad Deslice el interruptor de modo de velocidad (H) al modo de velocidad de funcionamiento deseado. Deslice el interruptor a la posición “1” para el modo de baja velocidad o a la posición “2” para el modo de alta velocidad.
  • Página 38 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Consejos para lograr mejores resultados de corte • El ángulo correcto del accesorio de corte es paralelo al suelo. • No fuerce la herramienta. Permita que la punta del hilo realice el corte (especialmente contra las paredes). Si corta con más que la punta, se reducirá la eficiencia de corte y se provocará...
  • Página 39 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ajuste de la amplitud de corte Tornillos La orilladora viene ajustada de fábrica a una amplitud de corte de 35,56 cm (14 pulg.). Para reducir la hilera de corte de 35,56 cm a 30,48 cm (14 pulg. a 12 pulg.): a.
  • Página 40 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales graves, retire el paquete de baterías de la herramienta antes de realizar el mantenimiento, limpiarlo, cambiar los accesorios o retirar el material de la unidad. Limpie la orilladora después de cada uso. ADVERTENCIA •...
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO b. Use un paño limpio para limpiar la superficie interna del retenedor del carrete y la base del carrete. AVISO: siempre limpie el retenedor del carrete y la base del carrete antes de volver a ensamblar el cabezal de corte.
  • Página 42 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Puede reemplazar el hilo nuevo de otra manera: ADVERTENCIA • Para evitar lesiones personales graves, retire el paquete de baterías de la herramienta antes de Orificio de realizar el mantenimiento, limpiarlo, cambiar los roscado accesorios o retirar el material de la unidad. a.
  • Página 43 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todo el mantenimiento debe estar a cargo solo de un técnico de servicio calificado. Antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento, retire la batería de la herramienta. Para un uso seguro y adecuado, siempre mantenga limpias la herramienta y sus ranuras de ventilación.
  • Página 44 GARANTÍA Este producto tiene cobertura de garantía contra defectos en materiales y mano de obra por 5 años a partir de la fecha de compra para el comprador original. Esta garantía no cubre daños debidos al maltrato, desgaste normal, mantenimiento inadecuado, negligencia, reparaciones o alteraciones no autorizadas, o piezas y accesorios prescindibles que se espera que resulten inutilizables después de un período de uso razonable.

Este manual también es adecuado para:

51923285129685