Página 1
ITEM #3809908/4132848/3809907 BRUSHLESS STRING TRIMMER MODEL #KST 1040B-03 KOBALT and logo design are trademarks or Español p. 19 registered trademarks of LF,LLC.All rights reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m.
Página 2
TABLE OF CONTENTS Product Specifications ..................2 Package Contents .................... 3 Safety Information .................... 4 Preparation ....................... 7 Operating Instructions ..................11 Care and Maintenance ................... 16 Troubleshooting....................16 Warranty ......................17 PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATION Rated voltage 40V d.c. No load speed 0-4500/0-5500 RPM Cutting-Line Type...
Página 3
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Lock-off button Front-assist handle Variable-speed trigger switch Adjusting lever Rear handle Screw knob Hinge Guard Trimmer shaft Line-cutting blade Trimmer head unit Screws (ST4x16) (2) Bump head Screws (ST4.8x19) (2) Speed mode switch WARNING •...
Página 4
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at partsplus@lowes.com or visit www.lowespartsplus.com.
Página 5
SAFETY INFORMATION Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. SYMBOL DEFINITION SYMBOL DEFINITION Volts No-load speed Direct current Revolutions per Minute...
Página 6
SAFETY INFORMATION • Check damaged parts - Before further use of the trimmer, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation.
Página 7
SAFETY INFORMATION • Always hold the trimmer firmly, with both hands on the handles, while operating. Wrap your fingers and thumbs around the handles. • To reduce the risk of injury from loss of control, never work on a ladder or on any other insecure support.
Página 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS This product requires assembly. To reduce the risk of injury to persons, never operate without guards in place. The guard must always be on the tool to protect the user. WARNING • Always remove the battery pack from the product when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when the product is not in use.
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Mounting the Front-Assist Handle a. Remove the battery pack from the trimmer. b. Remove the screw knob (K) and the adjusting lever (J) from the front-assist handle (I). See Fig. 3a. c. Mount the front-assist handle on the shaft as shown in Fig.
Página 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. To Attach/Remove Battery Pack To Attach Battery Pack a. Make sure that the switch is in the OFF position. b. Align the mounting grooves on the battery pack with the raised ribs in the trimmer’s battery port, as shown. c.
Página 11
OPERATING INSTRUCTIONS 5. Holding the String Trimmer WARNING • Dress properly to reduce the risk of injury when operating this tool. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear short pants or sandals or work barefoot.
Página 12
OPERATING INSTRUCTIONS 7. To Switch Speed Modes Slide the speed mode switch (H) to the desired operating speed mode. Slide the switch to position 1 for low speed mode or position 2 for high speed mode. NOTICE: When in high speed mode, runtime will be decreased as compared to when the trimmer is in low speed mode.
Página 13
OPERATING INSTRUCTIONS Tips for best trimming results WARNING • To avoid serious personal injury, wear goggles or safety glasses at all times when operating this unit. Wear a face mask or dust mask in dusty locations. Wear proper clothing and footwear during operation to reduce the risk of injury that may be caused by flying debris.
Página 14
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING • To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the tool before servicing, cleaning, changing attachments or removing material from the unit. Clean the trimmer after each use WARNING • To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the tool before servicing, cleaning, changing attachments or removing material from the tool.
Página 15
OPERATING INSTRUCTIONS d. Fold the cutting line in half and hook the folded end of the cutting line as shown in Fig. 9b. e. Wind the line, in two even and tight layers, onto the spool retainer. NOTICE: Failure to wind the line in the direction indicated will cause the trimmer head to operate incorrectly.
Página 16
OPERATING INSTRUCTIONS You can replace the new line in another way: WARNING • To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the tool before servicing, cleaning, changing attachments or removing material from the unit. Threading hole a. Remove the remaining lines first, if not, go directly to step b.
Página 17
CARE AND MAINTENANCE All maintenance should only be carried out by a qualified service technician. Before cleaning or performing any maintenance, remove battery from the tool. For safe and proper operation, always keep the tool and its ventilation slots clean. Cleaning Always use only a soft, dry cloth to clean your string trimmer;...
Página 18
WARRANTY For 5 years from the date of purchase, this product is warranted for the original purchaser to be free from defects in material and workmanship. This guarantee does not cover damage due to abuse, normal wear, improper maintenance, neglect, unauthorized repair/alteration, or expendable parts and accessories expected to become unusable after a reasonable period of use.
Página 19
ARTÍCULO #3809908/4132848/3809907 ORILLADORA SIN CEPILLO KOBALT y el diseño del logotipo son marcas comerciales o marcas registradas de LF, LLC. MODELO #KST 1040B-03 Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a domingo de 8 a.m.
Página 20
ÍNDICE Especificaciones del producto ................ 20 Contenido del paquete ................... 21 Información de seguridad ................22 Preparación ....................26 Instrucciones de funcionamiento ..............27 Cuidado y mantenimiento ................36 Solución de problemas ................... 36 Garantía ......................37 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE ESPECIFICACIONES Voltaje nominal...
Página 21
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA DESCRIPCIÓN Botón de bloqueo Manija de ayuda frontal Interruptor tipo gatillo de velocidad Palanca de ajuste variable Manija posterior Perilla con tornillo Bisagra Protector Eje de la orilladora Cuchilla del hilo de corte Unidad del cabezal de la orilladora Tornillos (ST4x16) (2) Cabezal de alimentación por Tornillos (ST4.8x19) (2)
Página 22
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, comuníquese con Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
Página 23
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en esta herramienta. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera más eficaz y segura. SÍMBOLO DEFINICIÓN SÍMBOLO DEFINICIÓN Voltios Velocidad sin carga Corriente directa Revoluciones por minuto...
Página 24
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Mantenga los topes en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento. • Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte. • Almacene los electrodomésticos que no utiliza en interiores: cuando no estén en uso, los electrodomésticos deben almacenarse en interiores en un lugar seco y alto o cerrado, fuera del alcance de los niños, sin el paquete de baterías.
Página 25
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Haga reparar el producto por una persona calificada que utilice solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto. • No modifique ni intente reparar el electrodoméstico o el paquete de baterías, excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado.
Página 26
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Guarde estas instrucciones. Consúltelas periódicamente y utilícelas para capacitar a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta la herramienta a alguien más, préstele también estas instrucciones para prevenir el mal uso del producto y posibles lesiones.
Página 27
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Este producto requiere ensamblaje. Para reducir el riesgo de lesiones a personas, no use la herramienta si los protectores no están en su lugar. La protección debe estar siempre en la herramienta para proteger al usuario. ADVERTENCIA •...
Página 28
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE c. Asegúrese de que los dos orificios de montaje del protector estén alineados con los dos orificios de ensamble de la base del eje. Asegure el protector en su lugar apretando los dos tornillos (N) con un destornillador Phillips (no incluido).
Página 29
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Cómo fijar y retirar el paquete de baterías Cómo fijar el paquete de baterías a. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF. b. Alinee las ranuras de montaje del paquete de baterías con las varillas elevadas del puerto de la batería de la orilladora, como se muestra.
Página 30
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 5. Cómo sostener la orilladora ADVERTENCIA • Use ropa adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta herramienta. No use ropa holgada ni joyas. Use protección para los ojos y las orejas. Use pantalones largos y pesados, botas y guantes.
Página 31
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 7. Cómo cambiar los modos de velocidad Deslice el interruptor de modo de velocidad (H) al modo de velocidad de funcionamiento deseado. Deslice el interruptor a la posición 1 para el modo de baja velocidad o a la posición 2 para el modo de alta velocidad.
Página 32
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Consejos para lograr mejores resultados de corte ADVERTENCIA • Para evitar lesiones personales graves, use gafas o lentes de seguridad en todo momento al trabajar con esta unidad. Use una máscara o mascarilla antipolvo en lugares donde hay polvo.
Página 33
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales graves, retire el paquete de baterías de la herramienta antes de realizar el mantenimiento, limpiarlo, cambiar los accesorios o retirar el material de la unidad. Limpie la orilladora después de cada uso. ADVERTENCIA •...
Página 34
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO b. Use un paño limpio para limpiar la superficie interna del retenedor del carrete y la base del carrete. AVISO: siempre limpie el retenedor del carrete y la base del carrete antes de volver a ensamblar el cabezal de la orilladora.
Página 35
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Puede reemplazar el hilo nuevo de otra manera: ADVERTENCIA • Para evitar lesiones personales graves, retire el paquete de baterías de la herramienta antes de Orificio de realizar el mantenimiento, limpiarlo, cambiar los roscado accesorios o retirar el material de la unidad. a.
Página 36
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todo el mantenimiento debe estar a cargo solo de un técnico de servicio calificado. Antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento, retire la batería de la herramienta. Para un uso seguro y adecuado, siempre mantenga limpias la herramienta y sus ranuras de ventilación.
Página 37
GARANTÍA Este producto tiene cobertura de garantía contra defectos en materiales y mano de obra por 5 años a partir de la fecha de compra para el comprador original. Esta garantía no cubre daños debidos al maltrato, desgaste normal, mantenimiento inadecuado, negligencia, reparaciones o alteraciones no autorizadas, o piezas y accesorios prescindibles que se espera que resulten inutilizables después de un período de uso razonable.