Yamaha Clavinova Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Clavinova Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

C L P - 3 7 0 / 3 4 0 / 3 3 0
C L P - S 3 0 8 / S 3 0 6
IMPORTANT
—Check your power supply—
Make sure that your local AC
mains voltage matches the
voltage specified on the name
plate on the bottom panel. In
some areas a voltage selector
may be provided on the bottom
panel of the main keyboard unit
near the power cord. Make sure
that the voltage selector is set for
the voltage in your area. The
voltage selector is set at 240V
when the unit is initially shipped.
To change the setting use a
"minus" screwdriver to rotate the
selector dial so that the correct
voltage appears next to the
pointer on the panel.
For information on assembling
the keyboard stand, refer to the
instructions at the end of this
manual.
OWNER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WICHTIG
—Überprüfen Sie Ihren
Netzanschluss—
Vergewissern Sie sich, dass die
Spannung in Ihrem örtlichen
Stromnetz mit der Spannung
übereinstimmt, die auf dem
Typenschild auf der Unterseite
des Instruments angegeben ist. In
bestimmten Regionen ist auf der
Unterseite des Keyboards in der
Nähe des Netzkabels ein
Spannungswähler angebracht.
Vergewissern Sie sich, dass der
Spannungswähler auf die
Spannung Ihres lokalen
Stromnetzes eingestellt ist. Dieser
Spannungswähler ist bei
Auslieferung auf 240 V
eingestellt. Sie können die
Einstellung mit einem
Schlitzschraubenzieher ändern.
Drehen Sie dazu den
Wählschalter, bis der Pfeil auf
dem Instrument auf die richtige
Spannung zeigt.
Weitere Informationen über die
Montage des Keyboard-Ständers
erhalten Sie in den Anweisungen
am Ende dieses Handbuchs.
IMPORTANT
—Contrôler la source
d'alimentation—
Vérifiez que la tension spécifiée
sur le panneau inférieur
correspond à la tension du
secteur. Dans certaines régions,
l'instrument peut être équipé d'un
sélecteur de tension situé sur le
panneau inférieur du clavier à
proximité du cordon
d'alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien
réglé en fonction de la tension
secteur de votre région. Le
sélecteur de tension est réglé sur
240 V au départ d'usine. Pour
modifier ce réglage, utilisez un
tournevis à lame plate pour
tourner le sélecteur afin de mettre
l'indication correspondant à la
tension de votre région vis à vis
du repère triangulaire situé sur le
panneau.
Pour obtenir des informations sur
l'assemblage du support du
clavier, reportez-vous aux
instructions à la fin de ce manuel.
IMPORTANTE
—Verifique la alimentación de
corriente—
Asegúrese de que tensión de
alimentación de CA de su área
corresponde con la tensión
especificada en la placa de
características del panel inferior.
En algunas zonas puede haberse
incorporado un selector de
tensión en el panel inferior de la
unidad del teclado principal,
cerca del cable de alimentación.
Asegúrese de que el selector de
tensión esté ajustado a la tensión
de su área. El selector de tensión
se ajusta a 240V cuando la
unidad sale de fábrica. Para
cambiar el ajuste, emplee un
destornillador de cabeza "recta"
para girar el selector de modo
que aparezca la tensión correcta
al lado del indicador del panel.
Para información sobre el
montaje del soporte del teclado,
consulte las instrucciones al final
de este manual.
EN
DE
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha Clavinova Serie

  • Página 1 C L P - 3 7 0 / 3 4 0 / 3 3 0 C L P - S 3 0 8 / S 3 0 6 OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTE —Check your power supply—...
  • Página 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: information contained in this manual is believed to be Serial No. correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
  • Página 3: Marcas Comerciales

    AVISO DE COPYRIGHT En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE las partituras y las grabaciones de...
  • Página 4: Montaje

    CA. Seguidamente, recurra al personal de asistencia • Utilice únicamente el enchufe y cable de alimentación que se proporcionan con de Yamaha para que revise el instrumento. el equipo. • Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
  • Página 5: Mantenimiento

    USB. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
  • Página 6: Accesorios

    Accesorios • “50 Greats for the Piano” (libro de canciones) • Manual de instrucciones Este manual contiene instrucciones completas para utilizar el Clavinova. • CD-ROM de accesorios para Windows • Guía de instalación del CD-ROM de accesorios para Windows • Banco Este banco puede ser opcional, según zonas de comercialización.
  • Página 7: Características

    Este piano digital ofrece una amplia y versátil gama de sonidos creados con el sistema de generación de tonos mediante muestreo de Yamaha, el “muestreo estéreo dinámico AWM”. AWM (Advanced Wave Memory) es un sistema de muestreo que crea un sonido similar al de un instrumento acústico mediante la grabación digital del sonido de un instrumento y la aplicación de tecnología de filtrado digital de alta...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Acerca de este manual de instrucciones y del folleto Lista de datos ........3 Accesorios ..........................6 Terminales y controles del panel ..................10 Antes de usar el Clavinova ....................12 Tapa del teclado ............................12 Atril................................13 Abrazaderas (CLP-370/340)........................
  • Página 9 Conexión directa a Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) ..........46 Preparación del instrumento para la conexión a Internet................. 46 Conexión del instrumento a Internet......................48 Acerca de los ajustes de Internet ......................... 49 Comprobación de la intensidad del campo (al usar un adaptador de LAN inalámbrica USB) ....51 Exportación de la información de conexión ....................
  • Página 10: Terminales Y Controles Del Panel

    Terminales y controles del panel Terminales y controles del panel Las ilustraciones del panel mostradas corresponden al modelo CLP-370. & SELECT USB TO DEVICE CLP-370/340 únicamente Esta ilustración procede del CLP-370. ∞ NORMAL HP. SW SPEAKER ¢ PHONES Parte delantera La toma del pedal del CLP-340/330 está...
  • Página 11: Botones [-/No], [+/Yes]

    Terminales y controles del panel 1 Interruptor [POWER] ....página 16 % Botón [SPLIT] (CLP-370/340) ..página 27 Puede tocar diferentes voces de las secciones de mano 2 Control deslizante izquierda y mano derecha del teclado. [MASTER VOLUME].....página 18 Ajuste el nivel de volumen con este control deslizante. ^ Botones [BRILLIANCE], [REVERB], [EFFECT] .....
  • Página 12: Antes De Usar El Clavinova

    Antes de usar el Clavinova Antes de usar el Clavinova Tapa del teclado CLP-370/340/330 Para abrir la tapa del teclado: Levante ligeramente la tapa y a continuación empuje y deslícela hasta abrirla. Para cerrar la tapa del teclado: Tire de la tapa deslizándola hacia usted y bájela Tenga cuidado para evitar pillarse los dedos al abrir o cerrar la tapa.
  • Página 13: Atril

    Antes de usar el Clavinova ATENCIÓN Tenga cuidado de no pillarse los dedos o los dedos del niño al abrir o cerrar la tapa. ATENCIÓN No coloque objetos como piezas de metal o papeles encima de la tapa del teclado. Si hubiera objetos pequeños situados sobre la tapa del teclado, podrían caer dentro de la unidad al abrirla y sería casi imposible sacarlos.
  • Página 14: Abrazaderas (Clp-370/340)

    Utilice exclusivamente el cable de alimentación de CA suministrado con el Clavinova. En caso de que el cable suministrado se pierda o sufra daños, y haya que reemplazarlo, póngase en contacto con su distribuidor de Yamaha. El uso de un recambio inadecuado puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 15: Ajuste Del Volumen

    Antes de usar el Clavinova Ajuste del volumen Inicialmente, ajuste el control [MASTER VOLUME] a un nivel intermedio entre los valores “MIN” y “MAX”. Después, cuando empiece a tocar, vuelva a ajustar el control deslizante [MASTER VOLUME] al nivel de volumen que le resulte más cómodo.
  • Página 16: Referencia

    Referencia Audición de las melodías de demostración Audición de las melodías de demostración Se proporcionan melodías de demostración que ilustran las distintas voces del Clavinova. -370 Procedimiento Encienda el instrumento. En caso de que el instrumento no esté encendido, presione el interruptor NOTA [POWER].
  • Página 17: Audición De Las 50 Canciones Para Piano Predefinidas

    Audición de las 50 canciones para piano predefinidas Audición de las 50 canciones para piano predefinidas El Clavinova proporciona datos de interpretación de 50 canciones para piano. Puede limitarse a escuchar estas canciones o utilizarlas para practicar (página 19). También puede consultar el libro “50 Greats for the Piano”...
  • Página 18: Práctica De La Parte De Una Mano Con Las 50 Canciones Predefinidas (Función De Cancelación De Parte)

    Audición de las 50 canciones para piano predefinidas Práctica de la parte de una mano con las 50 canciones predefinidas (función de cancelación de parte) Las 50 canciones predefinidas tienen partes separadas para la mano izquierda y la mano derecha. Puede activar y desactivar las partes de la mano izquierda o derecha cuando lo desee para que pueda practicar la parte correspondiente (la parte que está...
  • Página 19: Repetición A-B Para Las 50 Canciones Predefinidas

    Audición de las 50 canciones para piano predefinidas Repetición A-B para las 50 canciones predefinidas La función de repetición A-B puede utilizarse para repetir de forma continua un fraseo especificado en una canción predefinida. Si se combina con la función de cancelación de parte descrita en la página 19, proporciona una manera excelente de practicar fraseos difíciles.
  • Página 20: Selección Y Reproducción De Voces

    Selección y reproducción de voces Selección y reproducción de voces Selección de voces Botones de voz -370 Procedimiento Seleccione la voz que desee presionando uno de los botones de voz. NOTA Para aprender las características Cuando empiece a tocar, reajuste el control [MASTER VOLUME] al nivel de volumen de las voces, escuche las canciones de demostración de que le resulte más cómodo.
  • Página 21: Uso De Los Pedales

    Selección y reproducción de voces Uso de los pedales El Clavinova tiene tres pedales que producen diversos NOTA efectos expresivos similares a los producidos por los Si el pedal amortiguador no pedales de un piano acústico. funciona, compruebe que el cable del pedal está...
  • Página 22: Incorporación De Variaciones Al Sonido - [Variation] (Clp-370/340)/[Brilliance]/ [Reverb]/[Effect]/[Damper Res.]

    Selección y reproducción de voces Incorporación de variaciones al sonido — [VARIATION] (CLP-370/340)/[BRILLIANCE]/ [REVERB]/[EFFECT]/[DAMPER RES.] Botones Botón [DAMPER Botón [VARIATION] [–/NO] [+/YES] RES.] Botón [REVERB] -370 Botón Botón [BRILLIANCE] [EFFECT] [VARIATION] (variación) (CLP-370/340) Permite modificar otro aspecto del efecto, en función del tipo seleccionado. NOTA Consulte la “Lista de voces predefinidas”...
  • Página 23: [Damper Res.] (Resonancia Del Amortiguador)

    Selección y reproducción de voces Procedimiento Para seleccionar un tipo de reverberación, presione el botón varias veces [REVERB] NOTA hasta que se encienda el indicador correspondiente al tipo deseado (los indicadores se Profundidad 0: sin efecto encenderán uno a uno cada vez que presione el botón ).
  • Página 24: Sensibilidad De Pulsación - [Touch]

    Selección y reproducción de voces Sensibilidad de pulsación — [TOUCH] Se pueden seleccionar cuatro tipos diferentes de sensibilidad de pulsación del teclado (HARD, MEDIUM, SOFT o FIXED: dura, media, suave, fija), para adaptar la sensibilidad a distintos estilos y preferencias de interpretación. NOTA HARD: Requiere presionar las teclas con bastante fuerza para producir la máxima...
  • Página 25: Transposición - [Transpose]

    Selección y reproducción de voces Transposición — [TRANSPOSE] La función de transposición del Clavinova hace posible subir o bajar el tono del teclado entero en intervalos de semitonos para facilitar la interpretación en signaturas de claves difíciles, y para hacer coincidir fácilmente el tono del teclado con el de un cantante u otros instrumentos.
  • Página 26: Combinación De Dos Voces (Modo Dual)

    Selección y reproducción de voces Combinación de dos voces (modo Dual) Puede reproducir dos voces simultáneamente por todo el teclado. De esta forma, puede simular un dúo melódico o combinar dos voces similares para crear un sonido más fuerte. -370 Procedimiento NOTA (CLP-370/340) Active el modo Dual.
  • Página 27: División Del Registro Del Teclado E Interpretación De Dos Voces Diferentes (Modo Split) (Clp-370/340)

    Selección y reproducción de voces División del registro del teclado e interpretación de dos voces diferentes (modo Split) (CLP-370/340) El modo Split (dividido) permite reproducir dos sonidos diferentes en el teclado, uno con la mano izquierda y otro con la derecha. Por ejemplo, puede tocar una parte de bajo utilizando la voz de bajo acústico o bajo eléctrico con la mano izquierda, y una melodía con la mano derecha.
  • Página 28 Selección y reproducción de voces Seleccione una voz para la mano derecha. NOTA Presione un botón de voz. [VARIATION] en modo Split Puede activar o desactivar la Seleccione una voz para la mano izquierda. variación para las voces del modo Split. Normalmente, el Presione el botón de voz correspondiente mientras mantiene presionado el indicador de voz de la derecha se ilumina en modo Split.
  • Página 29: Empleo Del Metrónomo

    Selección y reproducción de voces Empleo del metrónomo El Clavinova incorpora un metrónomo (dispositivo que mantiene un tempo exacto) que resulta muy práctico para ensayar. Botones [–/NO] [+/YES] -370 Botones [TEMPO/FUNCTION ▲▼] Procedimiento Inicie el metrónomo. El sonido del metrónomo se activa al presionar el botón METRONOME [ON/OFF] El indicador de tiempo...
  • Página 30: Grabación De La Interpretación

    Grabación de la interpretación Grabación de la interpretación NOTA La posibilidad de grabar y reproducir lo que ha interpretado en el Puede grabar su interpretación (datos de sonido) en una instrumento puede resultar una ayuda práctica efectiva. Por ejemplo, grabadora de cassettes u otro puede grabar sólo la parte de la mano izquierda y después practicar la dispositivo de grabación mediante la toma AUX OUT...
  • Página 31: El Indicador Song [Play/Pause]

    Grabación de la interpretación Procedimiento Realice todos los ajustes iniciales. NOTA Antes de iniciar la grabación, seleccione la voz que desee grabar (o las voces si va Cuando el instrumento está en a utilizar el modo Dual o Split). Configure también los demás ajustes que le modo Demo Song (canción de interesen (reverberación, efecto, etc.).
  • Página 32: Reproducción De Una Canción Grabada

    Grabación de la interpretación Reproducción de una canción grabada Procedimiento Reproduzca la interpretación grabada. Presione el botón SONG [PLAY/PAUSE] para reproducir la interpretación grabada. Detenga la interpretación. Para detener la reproducción en mitad de una canción, presione el botón SONG [STOP] Regrabación de una canción previamente grabada En esta sección se explica cómo puede volver a grabar en caso de que...
  • Página 33: Grabación En Las Partes Right/Left (Derecha/Izquierda)

    Grabación de la interpretación Grabación en las partes RIGHT/LEFT (derecha/ izquierda) Esta función permite grabar por separado las partes derecha e izquierda. Al poder grabar la parte izquierda mientras se reproduce la derecha, esto resulta útil para grabar las dos partes de un dúo. NOTA Procedimiento Indicaciones del botón de parte...
  • Página 34: Canción Completa

    Grabación de la interpretación La grabadora de canciones del usuario graba los siguientes datos: Además de las notas y voces, también se graban otros datos. Estos datos incluyen “partes individuales” y “canción completa” (véase a continuación). Partes individuales • Notas tocadas •...
  • Página 35: Cambio De Los Ajustes Iniciales (Datos Grabados Al Principio De La Canción)

    Grabación de la interpretación Cambio de los ajustes iniciales (datos grabados al principio de la canción) Los ajustes iniciales (datos grabados al principio de una canción) pueden modificarse después de la grabación. Por ejemplo, después de grabar, puede cambiar la voz para crear un ambiente diferente o ajustar el tempo de la canción a su gusto.
  • Página 36: Gestión De Canciones Con Un Dispositivo De Almacenamiento Usb

    Gestión de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB Gestión de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB Puede gestionar canciones del usuario (guardar, cargar y eliminar) con NOTA un dispositivo de almacenamiento USB. También puede formatear el Para obtener información dispositivo o soporte.
  • Página 37: Guardar Una Canción

    Gestión de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB Guardar una canción -370 Procedimiento NOTA Seleccione la canción de usuario que desea guardar. Si la canción seleccionada no contiene datos, no se guardará Seleccione la canción de usuario que desea guardar mediante los botones (no puede seleccionar un contenedor para las canciones [SONG SELECT]...
  • Página 38: Carga De Una Canción

    Gestión de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB Carga de una canción -370 Procedimiento ATENCIÓN Si el archivo de usuario (U03) en el instrumento ya contiene datos, esta operación puede sobrescribir los datos. Asegúrese de guardar previamente los datos importantes en el ordenador.
  • Página 39: Eliminación De Archivos De Canciones

    Gestión de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB Eliminación de archivos de canciones -370 NOTA Procedimiento Escuche la canción que desea eliminar antes de eliminarla. Las canciones no se pueden reproducir una vez activado el Seleccione el archivo de canción que desea eliminar. modo Delete (eliminación).
  • Página 40: Formateo Del Dispositivo De Almacenamiento Usb

    Gestión de canciones con un dispositivo de almacenamiento USB Formateo del dispositivo de almacenamiento USB ATENCIÓN Si ya se han guardado datos en el dispositivo de almacenamiento USB, no lo formatee. Si formatea el dispositivo, todos los datos guardados anteriormente se borrarán. -370 Procedimiento Active el modo de formato.
  • Página 41: Manejo Del Dispositivo De Almacenamiento Usb (Memoria Flash Usb/Disquete, Etc.)

    USB que compre. Antes de comprar un dispositivo USB para utilizarlo con el instrumento, consulte con su distribuidor Yamaha o con un ATENCIÓN distribuidor autorizado de Yamaha (consulte la lista al final...
  • Página 42: Uso De La Unidad De Disquetes (Fdd) Y De Los Disquetes

    Se puede instalar una unidad de disquetes opcional a la toma USB. (CLP-370/340) Para obtener instrucciones escritura de la unidad de disco sobre la instalación de una unidad de disquetes Yamaha UD-FD01, consulte la página 91. • Limpie el cabezal de lectura/escritura con regularidad.
  • Página 43: Reproducción De Canciones

    • ESEQ NOTA Este formato de secuencia es compatible con muchos dispositivos MIDI de Yamaha, Si se modifica el tipo de EFFECT incluidos los instrumentos de la serie Clavinova. Se trata de un formato corriente que a través de los controles del se utiliza con distintos programas de software de Yamaha.
  • Página 44: Reproducción De Canciones De Usuario Y Externas En El Instrumento

    Reproducción de canciones Reproducción de canciones de usuario y externas en el instrumento -370 Procedimiento Seleccione la canción deseada. Presione el botón (se enciende el indicador luminoso USER). [SONG SELECT] A continuación, presione los botones para seleccionar una [–/NO] [+/YES] canción.
  • Página 45: Reproducción De Las Canciones De Usuario Desde Un Dispositivo De Almacenamiento Usb

    Reproducción de canciones Reproducción de las canciones de usuario desde un dispositivo de almacenamiento USB -370 Procedimiento Seleccione la canción que desee en el dispositivo de almacenamiento USB. Después de asegurarse de que el dispositivo está conectado al instrumento, presione el botón [SONG SELECT] (se enciende el indicador USB).
  • Página 46: Conexión Directa A Internet (Clp-370/340, Clp-S308/S306)

    Conexión directa a Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Esta función permite conectar directamente el instrumento a Internet. Un servicio del sitio web especial de Yamaha permite reproducir una serie de canciones (datos de canciones) de distintos géneros musicales como música ambiental. Puede que en esta sección se tope con términos y frases poco familiares, relacionadas con los ordenadores y las comunicaciones en línea.
  • Página 47: Ejemplo De Conexión 2: Conexión Por Cable (Utilizando Un Módem Con Router)

    Conexión directa a Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Ejemplo de conexión 2: Conexión por cable (utilizando un módem con router) NOTA Cable LAN Módem* Conecte el cable LAN al puerto Capacidad de router [LAN]. Cable LAN Puerto [LAN] * Aquí, “módem” se refiere a un módem ADSL, una unidad de red óptica (ONU) o un módem por cable.
  • Página 48: Conexión Del Instrumento A Internet

    Conexión directa a Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Conexión del instrumento a Internet Si usa una conexión por cable (mediante DHCP): NOTA No es necesario hacer ningún ajuste en el instrumento. Puede acceder a Internet Los routers más comunes y los simplemente conectando un router o un módem equipado con router al instrumento a módem equipados con router través del cable de LAN.
  • Página 49: Acerca De Los Ajustes De Internet

    Yamaha: http://music.yamaha.com/idc Carga de los archivos de configuración de Internet Este procedimiento le permite realizar los ajustes de Internet cargando archivos de configuración de Internet creados en el sitio web especial de Yamaha del instrumento. -370 NOTA Procedimiento Puede crear los archivos de configuración de Internet...
  • Página 50 Tras concluir la carga, puede acceder a Internet. http://music.yamaha.com/idc Una vez que el instrumento esté correctamente conectado a Internet, aparecerá NOTA en pantalla el canal actualmente seleccionado cuando seleccione el indicador Yamaha recomienda hacer copia “INTERNET” con el botón [SONG SELECT] de seguridad de los archivos de Para obtener instrucciones sobre cómo escuchar las canciones, consulte...
  • Página 51: Comprobación De La Intensidad Del Campo (Al Usar Un Adaptador De Lan Inalámbrica Usb)

    Conexión directa a Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Comprobación de la intensidad del campo (al usar un adaptador de LAN inalámbrica USB) NOTA Puede comprobar la intensidad del campo en pantalla si usa un adaptador de LAN Tras realizar la conexión a inalámbrica USB (ejemplo de conexión 4 en la página 47).
  • Página 52: Exportación De La Información De Conexión

    [+/YES] Puede leer la descripción del Aparece “n y” en la pantalla para confirmar si desea exportar el archivo; código de error en la página web de Yamaha: presione de nuevo el botón [+/YES] http://music.yamaha.com/idc Si no desea exportar el archivo, presione el botón [–/NO]...
  • Página 53: Otras Operaciones De Internet

    Conexión directa a Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Otras operaciones de Internet Comprobación del número de versión del instrumento Puede comprobar el número de versión de este instrumento. Active el modo de función, seleccione el número de función y active el modo de selección de submodos (consulte los pasos 1 –...
  • Página 54: Comprobación Del Número De Versión Del Controlador Del Adaptador De Lan Usb

    Conexión directa a Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Comprobación del número de versión del controlador del adaptador de LAN USB Puede comprobar el número de versión del controlador del adaptador de LAN USB. Active el modo de función, seleccione el número de función y active el modo de selección de submodos (consulte los pasos 1 –...
  • Página 55: Inicialización De Los Ajustes De Internet

    [TEMPO/FUNCTION] ATENCIÓN La inicialización restablece el instrumento con los ajustes programados de fábrica para todos los ajustes de Internet. Yamaha recomienda hacer copia de seguridad de los ajustes de Internet antes de la inicialización. Lista de ajustes iniciales de Internet A continuación, se indican los ajustes predeterminados de este instrumento.
  • Página 56: Audición De Las Canciones En Internet (Clp-370/340, Clp-S308/S306)

    Audición de las canciones en Internet (CLP-370/340, CLP-S308/S306) Yamaha ofrece un servicio especial de datos en su sitio web que permite reproducir una gama de canciones (datos de canciones) de distintos géneros musicales como música ambiental en el instrumento. Antes de conectar el instrumento a Internet, consulte “Conexión directa a Internet” en la página 46.
  • Página 57: Glosario De Términos Utilizados En Internet

    Esta abreviatura de “sitio web” se refiere al grupo de páginas web que se abren juntas. Por ejemplo, el Sitio conjunto de páginas web cuyas direcciones empiezan por “http://www.yamaha.com/” se conoce como el sitio de Yamaha. Secure Sockets Layer, una norma utilizada para transmitir datos confidenciales, como números de tarjetas de crédito, a través de Internet.
  • Página 58: Inicialización De Los Datos

    ATENCIÓN Al inicializar los datos, todos los ajustes del panel y los datos de canciones se borran y restablecen a los ajustes predeterminados. Yamaha recomienda hacer copia de seguridad de los datos antes de la inicialización (consulte la página 79).
  • Página 59: Ajustes Detallados - [Function]

    Ajustes detallados — [FUNCTION] Ajustes detallados [FUNCTION] — Puede establecer diversos parámetros para aprovechar al máximo las funciones del Clavinova, como la afinación del tono, la selección de una escala, etc. Están disponibles los parámetros siguientes. El CLP-370/340 dispone de nueve funciones principales, el CLP-330 de siete funciones principales y el CLP-S308/S306 de ocho funciones principales.
  • Página 60: Procedimiento Básico En El Modo Function (Función)

    Ajustes detallados — [FUNCTION] CLP-370/ CLP-S308/ Página de Función Submodo CLP-330 S306 referencia Funciones de copia F8.1 F7.1 F7.1 de seguridad MIDI F8.2 F7.2 F7.2 Afinación F8.3 F7.3 F7.3 Otros F8.4 F7.4 F7.4 Código de caracteres — F8.5 F7.5 F7.5 Ajustes de LAN Carga del archivo de configuración F9.1...
  • Página 61 Ajustes detallados — [FUNCTION] Utilice la función que desee mediante el uso de los dos botones siguientes. ▼, ▲] [TEMPO/FUNCTION Seleccione la función o el submodo deseado. [–/NO] o [+/YES] Después de seleccionar la función o el submodo deseado, active ON/OFF, seleccione el tipo o cambie el valor, en consonancia.
  • Página 62: Acerca De Cada Función

    Ajustes detallados – [FUNCTION] Acerca de cada función NOTA F1. Afinación precisa del tono También puede afinar en incrementos de 1 Hz aproximadamente (en cualquier modo distinto al modo Puede ajustar con precisión la tonalidad de Function). Para subir o bajar el tono, respectivamente, en incrementos todo el instrumento.
  • Página 63: F2. Selección De Una Escala

    Ajustes detallados – [FUNCTION] 1. Active el modo Function y seleccione F2. Selección de una escala 2. Presione el botón [+/YES] para activar el Puede seleccionar diversas escalas. submodo de la función de escala y después utilice los botones [TEMPO/FUNCTION ▼, ▲] La escala temperada es la escala de afinación para seleccionar el submodo que desee.
  • Página 64: F3. Funciones En Modo Dual

    Ajustes detallados – [FUNCTION] Ajuste normal: Diferente para cada F3. Funciones en modo Dual combinación de voces. Puede ajustar diversos parámetros en el modo Desintonice la Voz 1 y la Voz 2 en modo Dual para crear un sonido más grueso. Dual para optimizar los ajustes de las canciones que toca;...
  • Página 65: F4.7: Margen Del Pedal Amortiguador

    Ajustes detallados – [FUNCTION] Ajuste normal: Diferente para cada (CLP-370/340) combinación de voces. Funciones en modo Split El nivel de volumen de las dos voces combinadas en modo Split puede ajustarse según sea necesario. Puede Este menú le permite realizar diversos ajustes realizar este ajuste para cada combinación de voces de forma individual.
  • Página 66: F5. (Clp-370/340) / F4. (Clp-S308/S306, Clp-330) Otras Funciones

    Ajustes detallados – [FUNCTION] F5.3 (CLP-370/340) / F4. (CLP-370/340) (CLP-S308/S306, CLP-330) Profundidad de la muestra Otras funciones de sostenido Esta sección proporciona una serie de funciones Intervalo de ajustes: 0 – 20 que permiten asignar el funcionamiento del Ajuste normal: La voz incorpora la función especial pedal izquierdo a uno de varios modos y...
  • Página 67: Selección De Canales De Transmisión Midi

    Ajustes detallados – [FUNCTION] / F5. / F6. (CLP-370/340) (CLP-S308/S306, CLP-330) (CLP-370/340) (CLP-S308/S306, CLP-330) Volumen del metrónomo Funciones MIDI Puede cambiar el volumen del sonido del Puede realizar ajustes detallados de las metrónomo. funciones MIDI. Utilice esta función para ajustar el volumen del Para obtener más información acerca de MIDI, metrónomo.
  • Página 68: Selección De Canales De Recepción Midi

    MIDI. Los cambios de programa y otros mensajes de canal similares http://www.yamaha.co.jp/manual/ recibidos no afectarán a los ajustes del panel del instrumento ni a las notas que se tocan en el teclado.
  • Página 69: Transmisión De Datos De Estado Y De Panel

    Para obtener una lista del contenido de datos del panel transmitido por esta función, consulte nuestra biblioteca manual en el siguiente Se pueden enviar los siguientes datos. sitio web: • Selección de voces http://www.yamaha.co.jp/manual/ • Tipo de [REVERB] • Profundidad de [REVERB] NOTA • Tipo de [EFFECT] Recibir los datos transmitidos: •...
  • Página 70: F8. (Clp-370/340) / F7. (Clp-S308/S306, Clp-330) Funciones De Copia De Seguridad

    Ajustes detallados – [FUNCTION] Descripción de submodos / F7. (CLP-370/340) (CLP-S308/S306, CLP-330) Funciones de copia de seguridad F9.1: /F7.1: (CLP-370/340) (CLP-S308/S306, CLP-330) • Voz (Teclado, Dual, y Split <CLP-370/340>) TERMINOLOGÍA • Dual (ON/OFF, voz y funciones en modo Dual para Copia de seguridad: cada combinación de voces) Puede hacer una copia de seguridad de algunos ajustes, como la...
  • Página 71: Conexiones

    Conexiones Conexiones Conectores ATENCIÓN Antes de conectar el Clavinova a otros componentes electrónicos debe apagar todos los componentes. Antes de encender o apagar todos los componentes, ajuste el nivel del volumen al mínimo (0). De lo contrario, se podrían producir descargas eléctricas o daños en los componentes.
  • Página 72: Terminal Usb [To Host]

    Chart en la sección Data Format Conéctese a Internet (consulte la página 46). del sitio web. Para obtener información sobre cómo acceder a la lista Data Format, consulte la página 3. Dirección URL directa: http://www.yamaha.co.jp/manual/ CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Manual de instrucciones...
  • Página 73: Conexión A Un Dispositivo De Almacenamiento Usb

    Antes de adquirir dispositivos de almacenamiento USB, consulte con su distribuidor Yamaha o un NOTA distribuidor de Yamaha autorizado (consulte la lista al final del manual de instrucciones), o visite la No utilice una tarjeta que no sea siguiente página web: SmartMedia con ID.
  • Página 74 Conexiones Para proteger los datos (protección contra escritura): Para evitar que se borre información importante de forma accidental, aplique la protección contra escritura a cada dispositivo o soporte de almacenamiento. Si almacena datos en el dispositivo de almacenamiento USB, asegúrese de deshabilitar la protección contra escritura. Para mostrar los datos del dispositivo de almacenamiento USB Para ver los datos del dispositivo de almacenamiento USB en la pantalla del CLP,...
  • Página 75: Conexión De Un Ordenador Personal

    Conexiones Conexión de un ordenador personal Al conectar el ordenador al terminal USB [TO HOST] del Clavinova, puede transferir datos entre el instrumento y el ordenador a través de MIDI. Para ello, instale el controlador USB-MIDI y el software Musicsoft Downloader (consulte la “Guía de instalación del CD-ROM de accesorios” incluida con el producto).
  • Página 76: Transmisión De Los Datos De Canciones Entre El Ordenador Y El Instrumento

    Yamaha. conectado. Para poder usar esta función, primero debe descargar Musicsoft Downloader del sitio web de Yamaha e instalarlo en el ordenador (consulte la “Guía de NOTA No cambie manualmente el instalación del CD-ROM de accesorios para Windows”).
  • Página 77: Transmisión De Datos De Canciones Del Instrumento A Un Ordenador

    Transmisión de los datos de canciones entre el ordenador y el instrumento Transmisión de datos de canciones del instrumento a un ordenador Musicsoft Downloader le permite transferir la canción de usuario del instrumento a un ordenador. Para obtener más información sobre la transferencia de datos de canciones desde el instrumento a un ordenador, consulte la sección “Transferencia de datos entre el ordenador y el instrumento (para datos sin proteger)”...
  • Página 78: Copia De Seguridad De Los Datos

    Copia de seguridad de los datos Copia de seguridad de los datos Como medida de seguridad, Yamaha recomienda que guarde sus datos importantes en el ordenador utilizando la aplicación Musicsoft Downloader (MSD). De esta forma, dispondrá de una copia de seguridad en caso de que la memoria interna resulte dañada (consulte la “Guía de instalación del CD-ROM de accesorios para Windows”).
  • Página 79: Lista De Mensajes

    Confirma de nuevo si se ejecuta o no la operación de sobrescritura, eliminación o formato. Indica que el dispositivo de almacenamiento USB o el soporte está protegido. * En relación con los mensajes (y sus explicaciones) para conexión directa a Internet, consulte el sitio web de Yamaha: http://services.music.yamaha.com/ CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Manual de instrucciones...
  • Página 80: Solución De Problemas

    Compruebe que el indicador FILE “LOAD TO USER” parpadea al conectar el dispositivo de almacenamiento USB. Si el indicador no parpadea, puede que el dispositivo esté dañado. 3. Compruebe que Yamaha ha confirmado que el dispositivo es compatible (página 73). 4. Seleccione de nuevo SONG SELECT “USB”.
  • Página 81: Clp-370: Montaje Del Soporte Para Teclado

    CLP-370: Montaje del soporte para teclado CLP-370: Montaje del soporte para teclado ATENCIÓN • Monte la unidad en el suelo sobre una superficie plana. • Tenga cuidado para no cambiar entre sí ninguno de los componentes y asegúrese de instalar todos ellos en la orientación correcta.
  • Página 82 CLP-370: Montaje del soporte para teclado Acople C a D y E. Monte A. Ponga las manos al menos a 15 centímetros de los extremos de la unidad principal al colocarla. 15 cm como mínimo Alinee los orificios de los tornillos. Desate y estire el cable enrollado del pedal.
  • Página 83 CLP-370: Montaje del soporte para teclado Conecte el cable del pedal. Ajuste la pieza de sujeción. Gire la pieza de sujeción hasta que el cuadro Pase el cable del pedal desde la parte posterior y de pedales entre en contacto firmemente con la conéctelo a la toma del pedal.
  • Página 84: Clp-340/330: Montaje Del Soporte Del Teclado

    CLP-340/330: Montaje del soporte del teclado CLP-340/330: Montaje del soporte del teclado ATENCIÓN • Monte la unidad en el suelo sobre una superficie plana. • Tenga cuidado para no cambiar entre sí ninguno de los componentes y asegúrese de instalar todos ellos en la orientación correcta.
  • Página 85 CLP-340/330: Montaje del soporte del teclado Acople C a D y E. Monte A. Ponga las manos al menos a 15 centímetros de los extremos de la unidad principal al colocarla. 15 cm como mínimo 15 cm como Desate y estire el cable enrollado del pedal. mínimo No tire el enganche de vinilo.
  • Página 86 CLP-340/330: Montaje del soporte del teclado Conecte el cable del pedal y el Ajuste la pieza de sujeción. de alimentación. Gire la pieza de sujeción hasta que el cuadro de pedales entre en contacto firmemente con la Pase el cable del pedal desde la parte posterior y superficie del suelo.
  • Página 87: Clp-S308/S306: Montaje Del Soporte Del Teclado

    CLP-S308/S306: Montaje del soporte del teclado CLP-S308/S306: Montaje del soporte del teclado ATENCIÓN • Monte la unidad en una superficie plana. • Tenga cuidado para no confundir las piezas y asegúrese de instalarlas todas en la orientación correcta. Realice el montaje siguiendo la secuencia que se indica a continuación. •...
  • Página 88 CLP-S308/S306: Montaje del soporte del teclado Acople D a E y F. Monte A. Ponga las manos a una distancia de al menos 15 cm de los extremos de A al colocarla. Coloque A de forma que el tope de madera que hay en la parte posterior del fondo de A quede detrás del panel frontal, después deslice A lentamente hacia la parte de atrás a la vez que...
  • Página 89 CLP-S308/S306: Montaje del soporte del teclado Conecte el cable del altavoz. Conecte el cable de alimentación. Quite el enganche del cable que sujeta el cable Para modelos equipados con selector de voltaje: del altavoz. ajuste el selector al voltaje adecuado. Inserte el cable del altavoz en la toma de forma que la lengüeta del enchufe sobresalga cuando se vea desde la parte posterior.
  • Página 90 CLP-S308/S306: Montaje del soporte del teclado Una vez finalizado el montaje, compruebe lo siguiente. • ¿Ha sobrado alguna pieza? Repase el procedimiento de montaje y corrija los errores. • ¿Se encuentra el instrumento a una distancia suficiente de puertas y otros elementos móviles? Mueva el instrumento a un lugar adecuado.
  • Página 91: Instalación De La Unidad De Disquetes Opcional (Clp-370/340)

    Instalación de la unidad de disquetes opcional (CLP-370/340) Instalación de la unidad de disquetes opcional (CLP-370/340) La unidad de disquetes UD-FD01 opcional se puede instalar en la parte inferior del instrumento utilizando el receptáculo y los tornillos que se incluyen. Para el CLP-330 y CLP-S308/S306: La unidad de disco se puede utilizar con el instrumento, pero no es posible acoplarla como se indica a continuación.
  • Página 92: Lista De Voces Predefinidas

    Lista de voces predefinidas Lista de voces predefinidas : Sí CLP-370/340 : No Muestreo Res- Muestreo Muestreo con des- Nombre de voz puesta de Descripciones de las voces estéreo dinámico activación pulsación de teclas Muestras grabadas de un piano de cola de concierto. También incluye tres niveles de muestreo dinámico, muestras de sostenido y muestras con desactivación de GRANDPIANO 1...
  • Página 93 Lista de voces predefinidas Muestreo Res- Muestreo Muestreo con des- Nombre de voz puesta de Descripciones de las voces estéreo dinámico activación pulsación de teclas Conjunto de cuerdas a gran escala y con muestreo estéreo STRINGS con reverberación realista. Intente combinar este sonido con piano en el modo DUAL.
  • Página 94 Lista de voces predefinidas : Sí CLP-330, CLP-S308/S306 : No Muestreo Res- Muestreo Muestreo con des- Nombre de voz puesta de Descripciones de las voces estéreo dinámico activación pulsación de teclas Muestras grabadas de un piano de cola de concierto. Es perfecta para las composiciones de música clásica y de GRANDPIANO 1 cualquier otro estilo que requiera el uso de un piano...
  • Página 95: Lista De Canciones De Demostración

    CHURCH ORGAN2 Triosonate Nr.6, BWV.530 Los ejemplos de demostración indicados son breves extractos de las composiciones originales. Todas las demás canciones son originales (©2008 Yamaha Corporation). Descripción de demostración de las voces de piano(CLP-370/340) Nombre de voz Demostración de la voz de piano GRAND PIANO1 Muestreo estéreo...
  • Página 96: Índice

    Índice Índice Números 50 canciones para piano predefinidas ......17 [DAMPER RES.], botón ..........23 50 Greats for the Piano ...........17 [DEMO], botón .............. 16 Derecho, pedal ..............21 Descripción de demostración de las voces de piano ..95 Dispositivo de almacenamiento USB....... 40, 73 Abrazaderas (CLP-370/340) ...........14 Dual, modo..............
  • Página 97 Índice Reproducción/pausa con pedal........45 Reproducir canciones ..........43, 44 [LAN], terminal...............72 Resonancia del amortiguador ........23 [LEFT], botón............18, 33 [REVERB], botón ............22 Lista [RIGHT], botón............18, 33 Ajustes de fábrica............98 rnd (pantalla LED)............ 17, 45 Funciones..............59 Voces predefinidas ............94 Lista de ajustes de fábrica..........98 Lista de canciones de demostración .......95 [SELECT], interruptor............
  • Página 98: Lista De Ajustes De Fábrica

    Appendix Factory Setting List / Liste der Vorgabeeinstellungen / Liste des réglages / Lista de ajustes de fábrica Backup Group CLP-330, Default CLP-370/ CLP-S308/ S306 Voice GRAND PIANO 1 F7.1 Variation (CLP-370/340) — Dual Mode F8.1 F7.1 Split Mode (CLP-370/340) —...
  • Página 99 Backup Group CLP-330, CLP-370/ CLP-330, CLP-S308/ Function Default CLP-370/ CLP-S308/ S306 S306 F7.1 F6.1 MIDI Transmit Channel F7.2 F6.2 MIDI Receive Channel F7.3 F6.3 Local Control F8.2 F7.2 F7.4 F6.4 Program Change Send & Receive F7.5 F6.5 Control Change Send & Receive Backup Voice: OFF...
  • Página 100: Especificaciones

    Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones CLP-370 CLP-340 CLP-330 CLP-S308 CLP-S306 Width 1408 mm (55-7/16") 1449 mm (57-1/16") Height 917 mm (36-1/8") [For models with [977 mm (38-7/16")] [920 mm (36-1/4")] polished finish] Height with music Size / rest 1018 mm (40-1/16") 1019 mm (40-1/8")
  • Página 101 Gerät selbst bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à...
  • Página 102 MEMO CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Owner’s Manual...
  • Página 103 MEMO CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Owner’s Manual...
  • Página 104 MEMO CLP-370/340/330, CLP-S308/S306 Owner’s Manual...
  • Página 105: Explanation Of Graphical Symbols

    Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol CA UT I O N within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated RISK OF ELECTRIC SHOCK “dangerous voltage” within the product’s DO NOT OPEN enclosure that may be of sufficient magni- tude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Página 106 * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM...
  • Página 107 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Página 108 Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2008 Yamaha Corporation WN75950 806MWAP1.4-01A0 Printed in China 06B0...

Tabla de contenido