Montageablauf
Montageverloop
Exécution du montage
Průběh montáže
Esecuzione del montaggio
Montavimo tvarka
Assembly procedure
Odpływ montażowy
Proceso de montaje
A szerelés menete
1
H890092
1a
18,5 cm
7 cm – 22 cm
2
4
Последовательность монтажа
Протичане на монтажа
Monteringstrin
Monteringsprocedur
Monteringsbeskrivelse
DE
Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss der örtlichen Vorschriften.
Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d'emploi, eff ectué par un spécialiste concessionnaire et
FR
en fonction des prescriptions locales.
IT
Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l'uso e eseguito da uno specialista concessionario
in funzione delle prescrizioni locali.
EN
Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and local regulations.
ES
Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la normativa local.
NL
Garantie/aansprakelij kheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
CS
Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
LT
Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifi kuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus.
PL
Gwarancja/odpowiedzialność prawna wyłącznie w przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
HU
Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
RU
Гарантия действительна только в том случае, если монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
Гаранция/отговорност само при монтаж в съответствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с местните разпоредби.
BG
DA
Garanti/ansvar gælder kun, hvis monteringen er foretaget af en autoriseret fagmand i overens stemmelse med brugsvejledningen og de lokale regler.
SV
Garanti/ansvar gäller bara då en godkänd specialist utfört monteringen i enlighet med instrukti onerna och lokala bestämmelser.
Garantien gjelder kun når enheten er montert av en godkjent spesialist i henhold til instruksjo nene og lokale forskrifter.
NO
FI
Takuu ja vastuuvelvollisuus ovat voimassa vain, kun laitteen kokoaa valtuutettu asiantuntija ohjeiden ja paikallisten määräysten mukaisesti.
SK
Záruka platí, len ak sa montáž vykoná podľa návodu a ak ju vykoná odborník s oprávnením a v súlade s miestnymi predpismi.
保修/责任仅在遵照说明书,并由授权的专业人员符合当地法规安装时有效
ZH
ET
Garantii/vastutus kehtib ainult paigaldusloaga spetsialisti tehtud juhendile vastava paigalduse korral ja kohalike eeskirjade järgi.
HR
Jamstvo vrijedi samo ako je montažu izvršilo ovlašteno stručno osoblje prema uputama i lokalnim propisima.
LV
Garantija ir spēkā tikai tad, ja uzstādīšanu veic licencēts speciālists saskaņā ar instrukcijām un atbilstoši vietējiem noteikumiem.
PT
A garantia só é válida se a instalação for realizada por um técnico autorizado, de acordo com as instruções e os regulamentos locais.
RO
Garanţia este valabilă doar în cazul montării conforme cu instrucţiunile de către un specialist concesionat şi respectând prevederile locale.
TR
Garanti/sorumluluk, ürün sadece kılavuzda öngörülen șekilde yetkili uzman personel tarafından ve yerel yönetmeliklerde öngörüldüğü șekilde monte
edildiğinde geçerlilik kazanır.
Dimensionen
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Dimensioni
Afmetingen
210 mm
H890092
210 mm
210 mm
Ø 124 mm
248 mm
Ø 90 mm
235 mm
Ø 90 mm
235 mm
Ø 90 mm
235 mm
Montageablauf
Montageverloop
Exécution du montage
Průběh montáže
Esecuzione del montaggio
Montavimo tvarka
Assembly procedure
Odpływ montażowy
Proceso de montaje
A szerelés menete
1
X
= ?
H
X
=
H
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/DA/SA/NO/FI/SK/ZH/ET/HR/LV/PT/RO/TR
H
H
1b
3
5
c
3
b
2
a
1
Asennuksen
Montáž
装配程序
Kokkumonteerimine
Postupak montaže
H890092
DE
Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss der örtlichen Vorschriften.
Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d'emploi, eff ectué par un spécialiste concessionnaire et
FR
en fonction des prescriptions locales.
IT
Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l'uso e eseguito da uno specialista concessionario
in funzione delle prescrizioni locali.
EN
Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and local regulations.
ES
Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la normativa local.
NL
Garantie/aansprakelij kheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
CS
Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
LT
Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifi kuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus.
PL
Gwarancja/odpowiedzialność prawna wyłącznie w przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
HU
Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén.
RU
Гарантия действительна только в том случае, если монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний.
Гаранция/отговорност само при монтаж в съответствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с местните разпоредби.
BG
DA
Garanti/ansvar gælder kun, hvis monteringen er foretaget af en autoriseret fagmand i overens stemmelse med brugsvejledningen og de lokale regler.
SV
Garanti/ansvar gäller bara då en godkänd specialist utfört monteringen i enlighet med instrukti onerna och lokala bestämmelser.
Garantien gjelder kun når enheten er montert av en godkjent spesialist i henhold til instruksjo nene og lokale forskrifter.
NO
FI
Takuu ja vastuuvelvollisuus ovat voimassa vain, kun laitteen kokoaa valtuutettu asiantuntija ohjeiden ja paikallisten määräysten mukaisesti.
SK
Záruka platí, len ak sa montáž vykoná podľa návodu a ak ju vykoná odborník s oprávnením a v súlade s miestnymi predpismi.
保修/责任仅在遵照说明书,并由授权的专业人员符合当地法规安装时有效
ZH
ET
Garantii/vastutus kehtib ainult paigaldusloaga spetsialisti tehtud juhendile vastava paigalduse korral ja kohalike eeskirjade järgi.
HR
Jamstvo vrijedi samo ako je montažu izvršilo ovlašteno stručno osoblje prema uputama i lokalnim propisima.
LV
Garantija ir spēkā tikai tad, ja uzstādīšanu veic licencēts speciālists saskaņā ar instrukcijām un atbilstoši vietējiem noteikumiem.
PT
A garantia só é válida se a instalação for realizada por um técnico autorizado, de acordo com as instruções e os regulamentos locais.
RO
Garanţia este valabilă doar în cazul montării conforme cu instrucţiunile de către un specialist concesionat şi respectând prevederile locale.
TR
Garanti/sorumluluk, ürün sadece kılavuzda öngörülen șekilde yetkili uzman personel tarafından ve yerel yönetmeliklerde öngörüldüğü șekilde monte
edildiğinde geçerlilik kazanır.
Rozměry
Méretek
Paksalve
Suopa
Mõõtmed
Dimensões
Dimensionen
Dimensions
Rozměry
Méretek
Paksalve
Suopa
Mõõtmed
Dimensões
Matmenys
Размеры
Såpa
Rozmery
Dimenzij e
Masă
Dimensions
Dimensiones
Matmenys
Размеры
Såpa
Rozmery
Dimenzij e
Masă
Wymiary
Размери
Grønnsåpe
混合料
Izmēri
Boyutlar
Dimensioni
Afmetingen
Wymiary
Размери
Grønnsåpe
混合料
Izmēri
Boyutlar
H899025
150 mm
Ø 124 mm
Ø 90 mm
Ø 90 mm
Ø 124 mm
248 mm
Ø 90 mm
Ø 90 mm
Ø 90 mm
Ø 110 mm
Ø 110 mm
248 mm
Ø 110 mm
Ø 90 mm
Ø 90 mm
Ø 110 mm
245 mm
Ø 110 mm
Ø 90 mm
Ø 110 mm
Ø 110 mm
Ø 110 mm
Ø90 mm
Ø90 mm
Ø110 mm
Ø90 mm
Ø110 mm
Ø110 mm
85 mm
135 mm
Последовательность монтажа
Asennuksen
Montāžas procedūra
Montageablauf
Montageverloop
Последовательность монтажа
Asennuksen
Montāžas procedūra
Протичане на монтажа
Montáž
Processo de montagem
Exécution du montage
Průběh montáže
Протичане на монтажа
Montáž
Processo de montagem
Monteringstrin
装配程序
Desfăşurarea montajului
Esecuzione del montaggio
Montavimo tvarka
Monteringstrin
装配程序
Desfăşurarea montajului
Monteringsprocedur
Kokkumonteerimine
Montaj prosedürü
Assembly procedure
Odpływ montażowy
Monteringsprocedur
Kokkumonteerimine
Montaj prosedürü
Monteringsbeskrivelse
Postupak montaže
Proceso de montaje
A szerelés menete
Monteringsbeskrivelse
Postupak montaže
2
3
1
2
3
c m
c m
+ 7
,5
+ 7
,5
H
H
X
= ?
= ?
H
= ?
A min.
= 7 cm
A min.
=
X
- 45mm
A
max.=
X
+ 50mm
A
=
=
A
max.=
X
- 2,5 cm
A
=
X
=
H
=
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/DA/SA/NO/FI/SK/ZH/ET/HR/LV/PT/RO/TR
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/DA/SV/NO/FI/SK/ZH/ET/HR/LV/PT/TR/SR/SL
H890092
H899025
H899025
m
5 c
1 1 ,
18,5 cm
22 cm – 30,5 cm
c
3
8 mm
b
2
b
2 2
3
Montāžas procedūra
Processo de montagem
Montaj prosedürü
Uputstvo za montažu
Navodila za montažo
H899025
Ø110 mm
1c
26 cm
a
1
X =
?
6
18,5 cm
X =
a
?
1