Página 1
Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLM80 GLM80 + R60 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centers obtener información...
Página 7
General Safety Rules LASER RADIATION. AVOID WARNING DIRECT EYE EXPOSURE. DO NOT stare into the laser light source. Never aim light at another person or object other than the workpiece. Laser light can damage your eyes. Read all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Página 8
yourself, not even from a large against laser radiation. distance. Do not use the laser viewing Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in glasses as safety goggles. The traffic. The laser viewing glasses laser viewing glasses are used for afford complete improved visualization of the laser...
Página 9
in the presence of flammable DO NOT use this measuring tool liquids, gases or dust. for any purpose other than those outlined in this manual. This could ALWAYS position the measuring result in serious injury. tool securely. Damage to the measuring tool and/or serious injury disassemble to the user could result if the...
Página 10
Battery short or fire may result. surfaces (e.g., paper, textiles, etc.) or surroundings.The heating of the battery charger during the Charge only Bosch approved charging process can pose a fire rechargeable batteries. See hazard. Functional Description Specifications.
Página 11
The Use of an attachment not battery liquid is caustic and could recommended or sold by Bosch cause chemical burns to tissues. If may result in a risk of fire, liquid comes in contact with skin, electric shock or injury to wash quickly with soap and water.
Página 12
Li-ion battery environ mentally sound manner. recycling disposal bans /restrictions in your area, or return “The EPA certified RBRC Battery your batteries to a Skil/Bosch Recycling Seal on the lithium-ion /Dremel Service Center (Li-ion) battery indicates Robert recycling. Robert Bosch...
Página 13
Symbols Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current...
Página 14
Symbols (continued) Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is recognized by Underwriters Laboratories.
Página 15
Functional Description INTENDED USE 21 Charge connector 22 Battery charger The measuring tool is intended for 23 Protective case measuring distances, lengths, 24 Digital level attachment heights, clearances, grades and 25 Locking lever for measuring for the calculation of areas and rail volumes.
Página 16
Technical Data 2” - 265 ft 2” - 265 ft ± ± ±1/16 m ±1/16 m (4 x 90ºF) (4 x 90ºF) ± ± 14ºF...122ºF 14ºF...122ºF -4ºF...122ºF -4ºF...122ºF 41ºF...104ºF 41ºF...104ºF 33ft ( .24” ( .24” ( 1.9” ( 1.9” ( 265ft ( ±...
Página 17
2.3” x 24” x 1.2” 2 609 120 422 2 609 120 422 Output voltage 5.0 V= 5.0 V= Charging current 500 mA 500 mA Protection class A) The working range increases depending on how well the laser light is reflected from the surface of the target (scattered, not reflective) and with increased brightness of the laser point to the ambient light intensity (interior spaces, twilight).
Página 18
Preparation Battery Charging procedure, the segments flash one after the other. When all other battery segments battery chargers. The supplied battery charge-control indicator g are charger is designed for the displayed, battery lithium-Ion battery your completely charged. machine. Disconnect the battery charger Observe the outlet voltage! The from the outlet when not using it voltage of the power source must...
Página 19
Note: Use of chargers or battery battery temperature packs not sold by Bosch will void between 32 ̊ F (0 ̊ C ) and 113 ̊ F (45 the warranty. ̊ C ). If the battery pack is too hot or too cold, the charger will not fast charge the battery.
Página 20
Operation - Pressing the On/Off button 8: INITIAL OPERATION The measuring tool is switched • Protect the measuring tool on and in length measurement against moisture and direct mode. laser sun irradiation. activated. • Do expose - Pressing the measuring button measuring tool to extreme 2: Measuring tool and laser are temperatures or variations in...
Página 21
Measuring Procedure appears after 0.5 and the latest after 4 seconds. The duration of When the measuring tool is the measurement depends on the inserted digital level distance, the light conditions and attachment 24, it is always in the the reflection properties of the length measurement or grade target surface.
Página 22
on the measuring tool, the rear end of the measuring tool is preset as the reference level. Subsequent changing of the reference level for measurements that have already been carried out (e.g. when indicated measuring values in the measured-value list) is not possible.
Página 23
Measuring Functions Volume Measurement Simple Length Measurement For volume measurements, press button 12 until the indicator for For length measurements, press volume measurement appears button until “length on the display. measurement” indication appears on the display. Afterwards, measure the length, width and the height, one after To switch the laser another, in the same manner as...
Página 24
For continuous measurements, press function mode button 4 until Pressing the measuring button 2 indicator continuous again restarts continuous measurement appears on the measuring run. display. To start the continuous Continuous measurement measurement, press automatically switches off after 5 measuring button 2. min.
Página 25
around the reference plane and c) Indirect length measurement measure distance “1” as for a (see figure E) length measurement. Press the function-mode button 4 Upon completion until the indication for indirect of the measurement, length measurement appears the result for the on the display.
Página 26
Measure the room height A as for Grade measurement length measurement. The (see figure G) measured value (“cst”) After pressing grade displayed in the top measured measurement button value line a. The laser remains indication for grade measurement switched on. appears on the display .
Página 27
line a. The time period can be function. exit adjusted between 1 s and 60 s by measured-value list, press one of pressing the plus button 11 or the the measuring-mode buttons. minus button 5. To continuously save the currently The measurement takes place displayed length measurement automatically after the set time...
Página 28
pressing the button a second time measuring mode. deletes all lengths B X , and – For each calculation, the result pressing the button a third time of one measurement is added deletes all room heights A. (e.g. the volume value); for Adding Measured Values continuous measurements, this would...
Página 29
Influence Effects on the Accuracy Check and Measuring Range Calibration of the Grade Measurement (see figure H) The measuring range depends upon the light conditions and the Regularly check the accuracy of reflection properties of the target the grade measurement. This is surface.
Página 30
measurements from the mean carrying reversal value must not exceed ±2 mm measurement or with the spirit (max.). Log the measurements, so levels digital level that you can compare their attachment. accuracy at a later point of time. In case of greater deviation, the Working with a Tripod measuring tool...
Página 31
Troubleshooting – Causes and Corrective Measures Corrective Measure Cause Corrective Measure Cause “CAL and “ERROR” indication in the display 14ºF to 122ºF 104ºF -31-...
Página 32
Bosch power tools. Do not open Keep the measuring tool clean at the measuring tool yourself. all times. In all correspondence and spare...
Página 33
If you are not completely satisfied with the performance of your laser and measuring tools, for any reason, you can return it to your Bosch dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product.
Página 34
IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER. -34-...
Página 35
Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT RAYONNEMENTS LASER. ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES YEUX. NE REGARDEZ PAS la source des rayons lumineux laser. Ne dirigez jamais le rayon lumineux vers une autre personne ou vers un objet autre que l’ouvrage. Les rayons laser pourraient causer des lésions à...
Página 36
ceau laser, même à grande distance. N'utilisez lunettes visualisation pour laser en guise de N'utilisez lunettes lunettes de soleil ou quand vous visualisation pour laser en guise de conduisez un véhicule. Les lunettes de lunettes de protection. Les lunettes de visualisation pour laser n'assurent pas visualisation pour laser servent à...
Página 37
que quelqu’un regarde par inadvertance la LES OPÉRATIONS de réparation et source du faisceau laser. d’entretien doivent toujours être réalisées par un centre de dépannage qualifié. Des N’UTILISEZ PAS l’outil laser dans des réparations effectuées par une personne zones combustibles, par exemple en incompétente risqueraient de causer des présence de liquides, de gaz ou de blessures graves.
Página 38
Gardez le chargeur de piles propre. La substituez aucun autre chargeur. Utilisez contamination peut produire un risque uniquement des chargeurs approuvés de choc électrique. par Bosch avec votre produit. Voir la description fonctionnelle Inspectez le chargeur de piles, le câble spécifications.
Página 39
Le liquide de pile est L'utilisation d'un accessoire non caustique et pourrait causer des recommandé nivendu par Bosch peut brûlures chimiques aux tissus. Si le causer des risques d'incendie, de liquide vient en contact avec la peau, chocs électriques ou de lésions...
Página 40
à un Centre de Service lithium-ion (Li-ion) indique que Robert Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La Bosch Tool Corporation participe participation de Robert Bosch Tool volontairement à programme Corporation à ce programme s'insère industriel de ramassage et de recyclage dans le contexte de notre engagement à...
Página 41
Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif ou continu...
Página 42
Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est reconnu par Underwriters Laboratories.
Página 43
Description fonctionnelle 19 Trou fileté de 1/4 po pour le UTILISATION PRÉVUE montage d’un trépied en option* 20 Étiquette d’avertissement laser L’outil de mesure est conçu pour 21 Connecteur de charge mesurer des distances, des longueurs, 22 Chargeur de piles des hauteurs, des dégagements et des 23 Étui de protection lignes de niveau, ainsi que pour calculer...
Página 44
Mesure indirecte de la longueur Battery charge-control indicator Laser, switched on Fonction de temporisateur Measurement reference level Mesure de la superficie d’un Temperature warning Mesure de plan incliné Spécifications Télémètre laser numérique Numéro d’article Mesure de distance 2” - 265 ft Plage de mesure 2”...
Página 45
5 oz. ( , 5 oz. ( , Poids selon la procédure EPTA 01/2003 2” x 4,4” x 1.2” 2” x 4,4” x 1.2” Classe de protection Digital level attachment Numéro d’article 2,3” x 24” x 1,2” Piles Piles rechargeables 2 609 120 422 2 609 120 422 Numéro d’article...
Página 46
Veuillez observer le numéro de l’article sur la plaque signalétique de votre chargeur de piles. Les noms commerciaux des chargeurs de piles individuels peuvent varier. L’outil de mesure peut être identifié clairement par le numéro de série 18 sur la plaque signalétique.
Página 47
2. Une baisse sensible de la durée de Remarque: L'utilisation de chargeurs de fonctionnement par charge peut signifier batterie non vendus par Bosch annule la que la batterie est presque à la fin de sa garantie. vie et doit être remplacé.
Página 48
de la mesure du niveau » et « Contrôle longueur ou de mesure du niveau après que l’opérateur l’a mis en marche en de l’exactitude de la mesure de appuyant sur le bouton de mesure 2. Il distances » à la page 24) avant de est possible de passer à...
Página 49
automatiquement après la fin de la mesurées). mesure. Menu « Réglages de base » Quand aucune mesure n’est effectuée Pour accéder au menu « Réglages de pendant environ 20 secondes après la base », appuyez sur le bouton de collimation, l’outil de mesure se met configuration des réglages de base 4 et automatiquement hors tension afin de maintenez-le enfoncé.
Página 50
Appuyez brièvement Configuration de base sur le bouton de Rotation de l'écran mesure 2 une fois à chaque fois pour allumer la faisceau Arrêt laser pour commencer mesures. La valeur mesurée est affichée Laser permanente sur la ligne de résultat c. Au cas où...
Página 51
Ensuite, mesurez la longueur, la largeur La mesure minimum est utilisée pour et la hauteur, l’une après l’autre, de la déterminer la distance la plus courte par même manière que la mesure de la rapport à un point de référence fixe. Par longueur.
Página 52
Mesure indirecte Distance de mesure pour la distance « 1 » et pour l’angle « α » sont affichées sur les lignes La mesure de distance indirecte est de valeurs mesurées a. utilisée pour mesurer les distances qui peuvent être mesurées b) Double mesure de la hauteur directement parce qu’un obstacle fait...
Página 53
« 1 » comme vous le feriez pour une longueur est affichée sur la ligne de valeur mesure de longueur. mesurée du centre a. Le faisceau laser reste allumé. À l’issue du processus de mesure, la résultat À présent, mesurez la pour la distance "X"...
Página 54
l’accepter dans la mémoire des valeurs d’effectuer des mesures continues. mesurées. Pour continuer la mesure, appuyez une nouvelle fois sur le bouton Liste des dernières valeurs de mesure de mesure 2. L’outil mesure Lorsque l’indication clignote pendant la enregistre procédure de mesure, cela signifie que dernières valeurs de l’outil mesure...
Página 55
sur le bouton de résultat 6. autre saisie sur la liste des valeurs mesurées. Effacement de valeurs mesurées Pour afficher la somme des deux Un bref enfoncement du bouton 8 efface mesures, appuyez sur le bouton de la dernière valeur de mesure individuelle résultat 6.
Página 56
Soustraction de valeurs mesurées mesures erronées lors de mesures prises sur des surfaces différentes. Ceci inclut : Pour soustraire des valeurs mesurées, – les surfaces transparentes (p. ex., le appuyez sur le bouton verre, l'eau), moins 5 ; « - » sera –...
Página 57
Accuracy Check of the Distance Travail avec le Niveau d’attache Measurement numérique (Voir fig. IK) L’exactitude la mesure de distance peut Le Niveau d’attache numérique 24 peut être contrôlée de la façon suivante : être utilisé pour obtenir un résultat de mesure plus exact du niveau.
Página 58
été défectueuse, et elle dépassée. doit alors être remplacée par un service après-vente de Bosch. Voyant de contrôle de charge de la pile (g) et symbole de pendule f sur l’écran d’affichage. Le processus de Utilisez exclusivement charge dure le chargeur d’origine...
Página 59
(p. ex., eau, verre). Entretien et réparation Ne rangez et ne transportez l'instrument outillage Bosch. Ne pas ouvrir l'outil de de mesure que dans son étui protect mesure vous-même. -eur (inclus). Dans toute correspondance et dans Maintenez toujours la propreté...
Página 60
(8) semaines suivant la date de l’achat. La carte d’enregistrement du produit doit être complète et envoyée à Bosch (avec un cachet de la poste indiquant une date de moins de huit semaines après la date de l’achat), ou vous pouvez vous inscrire en ligne à...
Página 61
L’AUTRE AU CANADA OU D’UN PAYS À L’AUTRE. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’AUX PRODUITS VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET À PORTO RICO. CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR OU IMPORTATEUR BOSCH POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS.
Página 62
Consignes générales de sécurité ADVERTENCIA RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS. NO mire a la fuente de luz láser. No apunte nunca la luz a otra persona u objeto que no sea la pieza de trabajo. La luz láser puede dañarle los ojos.
Página 63
mejorar la visualización del rayo láser, protección completa contra los rayos UV y pero no protegen contra la radiación láser. reducen la percepción de los colores. No use los anteojos para ver el láser como lentes de sol o en tráfico. Los anteojos para ver el láser no proporcionan Procedimientos de utilización segura ejos de otras personas.
Página 64
esten recomendados por el fabricante podrian causar lesiones graves. de su herramienta laser. El uso de NO desarme la herramienta laser. En su accesorios que hayan sido diseñ a dos interior no hay piezas reparables ni para utilizarse con otras herramientas reemplazables por el usuario.
Página 65
No cargue otras baterías. El cargador de this manual. Do not substitute any other baterías es adecuado sólo para cargar baterías Bosch de ion litio dentro de la charger. Use only Bosch approved gama de voltaje indicada. De lo chargers with your product. See...
Página 66
10 minutes and seek medical attention. El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Bosch puede constituir Ponga el cargador sobre superficies un peligro de incendio, sacudidas planas ininflamables y alejado de eléctricas o lesiones a las personas.
Página 67
Li-ion en su lugar o devuelva las baterías Corporation está participando Centro servicio voluntariamente en un programa de la Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La industria para recoger y reciclar estas participación Robert Bosch baterías al final de su vida útil, cuando se ToolCorporation en este programa es...
Página 68
Símbolos IMPORTANTE: Algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y más seguro. Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua...
Página 69
Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them Símbolos (continuación) and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por. Este símbolo indica que esta herramienta es reconocido por Underwriters Laboratories.
Página 70
Descripcion funcional USO PREVISTO 22 Cargador de baterías 23 Estuche protector La herramienta de medición está 24 Digital adjunto nivel diseñada para medir distancias, 25 Palanca de fijación para el riel longitudes, alturas, holguras y rasantes, de medición y para calcular áreas y volúmenes. La 26 Anteojos para ver el láser* herramienta de medición es adecuada 27 Placa objetivo para el láser*...
Página 71
Datos técnicos Telémetro digital de nivel Numero de articulo Distancia de medición 2” - 265 ft 2” - 265 ft Campo de medicion Precision de la medicion de distancia (tipica) ± ± ±1/16 m ±1/16 m Unitario más bajo indicación Medición indirecta y el vial Campo de medicion Grado de medición...
Página 72
Dimensiones 2.3” x 24” x 1.2” Baterias Tensión nominal Capacidad Number of battery cells Single measurements per battery charge, approximately Cargador de batería 2 609 120 422 2 609 120 422 Numero de articulo Tiempo de carga 5.0 V= 5.0 V= Tensión de salida Corriente de carga 500 mA...
Página 73
Preparación Desconecte el cargador de baterías del Proceso de carga de la batería tomacorriente cuando no lo vaya a No utilice otros cargadores de baterías. utilizar durante períodos de tiempo más El cargador de baterías suministrado está largos. diseñado para la batería de ion litio de su La herramienta de medición no se puede máquina.
Página 74
"fuera" cuando las luces se Nota: El uso de cargadores de baterías apagan. no vendidos por Bosch anulará la c. Revise que las terminales del paquete garantía. de baterías de tierra. Limpiar con algodón y alcohol si es Utilización...
Página 75
medición se apaga automáticamente después de encender la unidad. para ahorrar batería. Típicamente, el valor medido aparece Cuando el ángulo no se modifica durante después de 0,5 segundos y el último aprox. 5 minutos cuando en la "medición después de 4 segundos. La duración de del grado"...
Página 76
posible cambiar Configuración básica subsiguientemente el nivel de referencia Pantalla la rotación para mediciones que ya se han realizado (por ej., los valores de medición indicados en la lista de valores medidos). Sentencia Menú “Ajustes básicos” Para obtener acceso al menú “Ajustes básicos”, presione mantenga...
Página 77
Para encender el láser mediciones. para realizar Después de completar mediciones, presione la tercera medición, el brevemente el botón volumen se calcula de medición 2 una vez automáticamente y se cada vez. El valor muestra en la línea de medido se muestra en resultados la línea de resultados c.
Página 78
diagonales. puede utilizar para determinar distancias diferentes. El valor de la medición actual se muestra en a) Medición indirecta de altura (vea la la línea de resultados figura C) c. El valor de medición Presione el botón de modo de función 4 máximo (“max”) y el hasta que la indicación de medición mínimo (“min”) se...
Página 79
Preste atención a que el plano de medición de superficie de pared referencia de la medición (por ej., el aparezca en la pantalla. borde trasero de la herramienta de Mida la altura del cuarto A de la misma medición) permanezca exactamente en la manera que en el caso de una medición misma ubicación para todas las de longitud.
Página 80
Medición de rasantes La medición tiene lugar automáticamente (vea la figura G) después de que el período de tiempo establecido ha transcurrido. Después de presionar el botón de medición de rasante 3, la indicación de función medición de rasante aparece en la temporizador también pantalla .
Página 81
se puede almacenar subsiguientemente Para recuperar como una constante. suma ambas mediciones, presione Para utilizar un valor de medición de el botón de resultados longitud en un modo de medición (por 6. El cálculo se indica ej., medición de área / superficie), líneas presione el botón de la lista de valores valores medidos a, y...
Página 82
Información general también son posibles cuando se realicen mediciones en superficies objetivo El lente de recepción 17 y la salida del inclinadas. rayo láser 16 no deben estar cubiertos cuando se realice una medición. Además, las capas de aire con temperaturas variables o los reflejos La herramienta de medición no se debe recibidos indirectamente pueden afectar...
Página 83
tras otra. medición. Para hacer esto, presione y mantenga presionado el botón de La desviación de las mediciones medición de rasante 3. Siga las individuales respecto al valor medio no instrucciones mostradas en la pantalla. debe exceder ±2 mm (máximo). Registre las mediciones, para que pueda Para terminar...
Página 84
Indicador de control de carga de la batería (g) y símbolo de reloj f en la pantalla La duración del Use solamente el proceso de carga es cargador Bosch claramente demasiado original. larga, ya que la corriente de caga es demasiado baja.
Página 85
Mantenga limpia la herramienta de Bosch. No abra la herramienta de medición en todo momento. medición usted mismo. No sumerja la herramienta de medición En toda la correspondencia y los pedidos en el agua u otros líquidos.
Página 86
Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
Página 87
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y LA MANCOMUNIDAD DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR BOSCH LOCAL.. -87-...