Bosch GLM 80 Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para GLM 80:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
GLM 80
GLM 80 + R 60
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 6
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centers
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 35
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 62

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GLM 80

  • Página 1 Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLM 80 GLM 80 + R 60 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centers obtener información...
  • Página 2 GLM 80...
  • Página 3 90°...
  • Página 4 180º 90º 180º...
  • Página 5 180º 180º 90º 90º...
  • Página 6 2 607 990 031 2 607 001 391 0 601 079 010...
  • Página 7: General Safety Rules

    General Safety Rules LASER RADIATION. AVOID WARNING DIRECT EYE EXPOSURE. DO NOT stare into the laser light source. Never aim light at another person or object other than the workpiece. Laser light can damage your eyes. Read all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 8 yourself, not even from a large against laser radiation. distance. Do not use the laser viewing Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in glasses as safety goggles. The traffic. The laser viewing glasses laser viewing glasses are used for afford complete improved visualization of the laser...
  • Página 9 in the presence of flammable DO NOT use this measuring tool liquids, gases or dust. for any purpose other than those outlined in this manual. This could ALWAYS position the measuring result in serious injury. tool securely. Damage to the measuring tool and/or serious injury disassemble to the user could result if the...
  • Página 10 Battery short or fire may result. surfaces (e.g., paper, textiles, etc.) or surroundings.The heating of the battery charger during the Charge only Bosch approved charging process can pose a fire rechargeable batteries. See hazard. Functional Description Specifications.
  • Página 11: Battery Care

    The Use of an attachment not battery liquid is caustic and could recommended or sold by Bosch cause chemical burns to tissues. If may result in a risk of fire, liquid comes in contact with skin, electric shock or injury to wash quickly with soap and water.
  • Página 12: Environment Protection

    Li-ion battery environ mentally sound manner. recycling disposal bans /restrictions in your area, or return “The EPA certified RBRC Battery your batteries to a Skil/Bosch Recycling Seal on the lithium-ion /Dremel Service Center (Li-ion) battery indicates Robert recycling. Robert Bosch...
  • Página 13 Symbols Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current...
  • Página 14 Symbols (continued) Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is recognized by Underwriters Laboratories.
  • Página 15: Intended Use

    Functional Description INTENDED USE 23 Protective case 24 Digital level attachment The measuring tool is intended for 25 Locking lever for measuring measuring distances, lengths, rail heights, clearances, grades and for the calculation of areas and 26 Laser viewing glasses* volumes.
  • Página 16: Technical Data

    Technical Data GLM 80 GLM 80 + R 60 2” - 265 ft 2” - 265 ft ± ± ±1/16 m ±1/16 m (4 x 90ºF) (4 x 90ºF) ± ± 14ºF...122ºF 14ºF...122ºF -4ºF...122ºF -4ºF...122ºF 41ºF...104ºF 41ºF...104ºF 33ft ( .24” ( .24”...
  • Página 17 2.3” x 24” x 1.2” 2 609 120 422 2 609 120 422 Output voltage 5.0 V= 5.0 V= Charging current 500 mA 500 mA Protection class A) The working range increases depending on how well the laser light is reflected from the surface of the target (scattered, not reflective) and with increased brightness of the laser point to the ambient light intensity (interior spaces, twilight).
  • Página 18 Preparation Battery Charging procedure, the segments flash one after the other. When all other battery segments battery chargers. The supplied battery charge-control indicator g are charger is designed for the displayed, battery lithium-Ion battery your completely charged. machine. Disconnect the battery charger Observe the outlet voltage! The from the outlet when not using it voltage of the power source must...
  • Página 19: Important Charging Notes

    Note: Use of chargers or battery battery temperature packs not sold by Bosch will void between 32 ̊ F (0 ̊ C ) and 113 ̊ F (45 the warranty. ̊ C ). If the battery pack is too hot or too cold, the charger will not fast charge the battery.
  • Página 20: Initial Operation

    Operation - Pressing the On/Off button 8: INITIAL OPERATION The measuring tool is switched • Protect the measuring tool on and in length measurement against moisture and direct mode. laser sun irradiation. activated. • Do expose - Pressing the measuring button measuring tool to extreme 2: Measuring tool and laser are temperatures or variations in...
  • Página 21 Measuring Procedure appears after 0.5 and the latest after 4 seconds. The duration of When the measuring tool is the measurement depends on the inserted digital level distance, the light conditions and attachment 24, it is always in the the reflection properties of the length measurement or grade target surface.
  • Página 22 on the measuring tool, the rear end of the measuring tool is preset as the reference level. Subsequent changing of the reference level for measurements that have already been carried out (e.g. when indicated measuring values in the measured-value list) is not possible.
  • Página 23 Measuring Functions Volume Measurement Simple Length Measurement For volume measurements, press button 12 until the indicator for For length measurements, press volume measurement appears button until “length on the display. measurement” indication appears on the display. Afterwards, measure the length, width and the height, one after To switch the laser another, in the same manner as...
  • Página 24 For continuous measurements, press function mode button 4 until Pressing the measuring button 2 indicator continuous again restarts continuous measurement appears on the measuring run. display. To start the continuous Continuous measurement measurement, press automatically switches off after 5 measuring button 2. min.
  • Página 25 around the reference plane and c) Indirect length measurement measure distance “1” as for a (see figure E) length measurement. Press the function-mode button 4 Upon completion until the indication for indirect of the measurement, length measurement appears the result for the on the display.
  • Página 26 Measure the room height A as for Grade measurement length measurement. The (see figure G) measured value (“cst”) After pressing grade displayed in the top measured measurement button value line a. The laser remains indication for grade measurement switched on. appears on the display .
  • Página 27 line a. The time period can be function. exit adjusted between 1 s and 60 s by measured-value list, press one of pressing the plus button 11 or the the measuring-mode buttons. minus button 5. To continuously save the currently The measurement takes place displayed length measurement automatically after the set time...
  • Página 28 pressing the button a second time measuring mode. deletes all lengths B X , and – For each calculation, the result pressing the button a third time of one measurement is added deletes all room heights A. (e.g. the volume value); for Adding Measured Values continuous measurements, this would...
  • Página 29 Influence Effects on the Accuracy Check and Measuring Range Calibration of the Grade Measurement (see figure H) The measuring range depends upon the light conditions and the Regularly check the accuracy of reflection properties of the target the grade measurement. This is surface.
  • Página 30 measurements from the mean carrying reversal value must not exceed ±2 mm measurement or with the spirit (max.). Log the measurements, so levels digital level that you can compare their attachment. accuracy at a later point of time. In case of greater deviation, the Working with a Tripod measuring tool...
  • Página 31 Troubleshooting – Causes and Corrective Measures Corrective Measure Cause Corrective Measure Cause “CAL and “ERROR” indication in the display 14ºF to 122ºF 104ºF -31-...
  • Página 32: Maintenance And Service

    Bosch power tools. Do not open Keep the measuring tool clean at the measuring tool yourself. all times. In all correspondence and spare...
  • Página 33 If you are not completely satisfied with the performance of your laser and measuring tools, for any reason, you can return it to your Bosch dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product.
  • Página 34 IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER. -34-...
  • Página 35: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT RAYONNEMENTS LASER. ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES YEUX. NE REGARDEZ PAS la source des rayons lumineux laser. Ne dirigez jamais le rayon lumineux vers une autre personne ou vers un objet autre que l’ouvrage. Les rayons laser pourraient causer des lésions à...
  • Página 36 ceau laser, même à grande distance. N'utilisez lunettes visualisation pour laser en guise de N'utilisez lunettes lunettes de soleil ou quand vous visualisation pour laser en guise de conduisez un véhicule. Les lunettes de lunettes de protection. Les lunettes de visualisation pour laser n'assurent pas visualisation pour laser servent à...
  • Página 37: Consignes De Sécurité En Matière Électrique

    que quelqu’un regarde par inadvertance la LES OPÉRATIONS de réparation et source du faisceau laser. d’entretien doivent toujours être réalisées par un centre de dépannage qualifié. Des N’UTILISEZ PAS l’outil laser dans des réparations effectuées par une personne zones combustibles, par exemple en incompétente risqueraient de causer des présence de liquides, de gaz ou de blessures graves.
  • Página 38 Gardez le chargeur de piles propre. La substituez aucun autre chargeur. Utilisez contamination peut produire un risque uniquement des chargeurs approuvés de choc électrique. par Bosch avec votre produit. Voir la description fonctionnelle Inspectez le chargeur de piles, le câble spécifications.
  • Página 39: Entretien Des Piles

    Le liquide de pile est L'utilisation d'un accessoire non caustique et pourrait causer des recommandé nivendu par Bosch peut brûlures chimiques aux tissus. Si le causer des risques d'incendie, de liquide vient en contact avec la peau, chocs électriques ou de lésions...
  • Página 40: Protection De L'environnement

    à un Centre de Service lithium-ion (Li-ion) indique que Robert Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La Bosch Tool Corporation participe participation de Robert Bosch Tool volontairement à programme Corporation à ce programme s'insère industriel de ramassage et de recyclage dans le contexte de notre engagement à...
  • Página 41 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif ou continu...
  • Página 42 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est reconnu par Underwriters Laboratories.
  • Página 43: Utilisation Prévue

    Description fonctionnelle UTILISATION PRÉVUE 19 Trou fileté de 1/4 po pour le montage d’un trépied en option* L’outil de mesure est conçu pour 20 Étiquette d’avertissement laser mesurer des distances, des longueurs, 21 Connecteur de charge des hauteurs, des dégagements et des 22 Chargeur de piles lignes de niveau, ainsi que pour calculer 23 Étui de protection...
  • Página 44 Niveau de référence de mesure Avertissement relatif à la température Mesure de plan incliné Spécifications Télémètre laser numérique GLM 80 GLM 80 + R 60 Numéro d’article Mesure de distance Plage de mesure 2” - 265 ft 2” - 265 ft ±...
  • Página 45 (sans pr 5 oz. ( , 5 oz. ( , Poids selon la procédure EPTA 01/2003 Dimensions 2” x 4,4” x 1.2” 2” x 4,4” x 1.2” Classe de protection IP 54 (protégé contre la IP 54 (protégé contre la poussière et les poussière et les éclaboussures)
  • Página 46 G) La classification IP54 n’a pas été évaluée par UL (Underwriters Laboratories Inc.). La classification IP54 a été soumise à des essais de validation par Intertek. H) Pour une pile neuve et chargée sans illumination de l’écran d’affichage et signal sonore. Veuillez observer le numéro de l’article sur la plaque signalétique de votre chargeur de piles.
  • Página 47 2. Une baisse sensible de la durée de fonctionnement par charge peut signifier Remarque: L'utilisation de chargeurs de que la batterie est presque à la fin de sa batterie non vendus par Bosch annule la vie et doit être remplacé. garantie. Utilisation ambiante avant de le mettre en marche.
  • Página 48 de la mesure du niveau » à la page 56 longueur ou de mesure du niveau après que l’opérateur l’a mis en marche en et « Contrôle de l’exactitude de la appuyant sur le bouton de mesure 2. Il mesure de distances » à la page 57) est possible de passer à...
  • Página 49 automatiquement après la fin de la mesurées). mesure. Menu « Réglages de base » Quand aucune mesure n’est effectuée Pour accéder au menu « Réglages de pendant environ 20 secondes après la base », appuyez sur le bouton de collimation, l’outil de mesure se met configuration des réglages de base 4 et automatiquement hors tension afin de maintenez-le enfoncé.
  • Página 50 Appuyez brièvement Configuration de base sur le bouton de Rotation de l'écran mesure 2 une fois à chaque fois pour allumer la faisceau Arrêt laser pour commencer mesures. La valeur mesurée est affichée Laser permanente sur la ligne de résultat c. Au cas où...
  • Página 51 Ensuite, mesurez la longueur, la largeur La mesure minimum est utilisée pour et la hauteur, l’une après l’autre, de la déterminer la distance la plus courte par même manière que la mesure de la rapport à un point de référence fixe. Par longueur.
  • Página 52 Mesure indirecte Distance de mesure pour la distance « 1 » et pour l’angle « α » sont affichées sur les lignes La mesure de distance indirecte est de valeurs mesurées a. utilisée pour mesurer les distances qui peuvent être mesurées b) Double mesure de la hauteur directement parce qu’un obstacle fait...
  • Página 53 « 1 » comme vous le feriez pour une longueur est affichée sur la ligne de valeur mesure de longueur. mesurée du centre a. Le faisceau laser reste allumé. À l’issue du processus de mesure, la résultat À présent, mesurez la pour la distance "X"...
  • Página 54 l’accepter dans la mémoire des valeurs d’effectuer des mesures continues. mesurées. Pour continuer la mesure, appuyez une nouvelle fois sur le bouton Liste des dernières valeurs de mesure de mesure 2. L’outil mesure Lorsque l’indication clignote pendant la enregistre procédure de mesure, cela signifie que dernières valeurs de l’outil mesure...
  • Página 55 sur le bouton de résultat 6. autre saisie sur la liste des valeurs mesurées. Effacement de valeurs mesurées Pour afficher la somme des deux Un bref enfoncement du bouton 8 efface mesures, appuyez sur le bouton de la dernière valeur de mesure individuelle résultat 6.
  • Página 56 Soustraction de valeurs mesurées mesures erronées lors de mesures prises sur des surfaces différentes. Ceci inclut : Pour soustraire des valeurs mesurées, – les surfaces transparentes (p. ex., le appuyez sur le bouton verre, l'eau), moins 5 ; « - » sera –...
  • Página 57 Contrôle de l’exactitude la mesure Travail avec le Niveau d’attache de distance numérique (Voir fig. IK) L’exactitude la mesure de distance peut Le Niveau d’attache numérique 24 peut être contrôlée de la façon suivante : être utilisé pour obtenir un résultat de mesure plus exact du niveau.
  • Página 58 été défectueuse, et elle dépassée. doit alors être remplacée par un service après-vente de Bosch. Voyant de contrôle de charge de la pile (g) et symbole de pendule f sur l’écran d’affichage. Le processus de Utilisez exclusivement charge dure le chargeur d’origine...
  • Página 59: Entretien Et Réparation

    Ne rangez et ne transportez l'instrument autorisé après-vente agréée pour de mesure que dans son étui protect outillage Bosch. Ne pas ouvrir l'outil de -eur (inclus). mesure vous-même. Maintenez toujours la propreté de Dans toute correspondance et dans l'instrument de mesure. N'immergez pas toutes les commandes de pièces de...
  • Página 60 (8) semaines suivant la date de l’achat. La carte d’enregistrement du produit doit être complète et envoyée à Bosch (avec un cachet de la poste indiquant une date de moins de huit semaines après la date de l’achat), ou vous pouvez vous inscrire en ligne à...
  • Página 61 L’AUTRE AU CANADA OU D’UN PAYS À L’AUTRE. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’AUX PRODUITS VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET À PORTO RICO. CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR OU IMPORTATEUR BOSCH POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS.
  • Página 62: Normas De Seguridad

    Consignes générales de sécurité ADVERTENCIA RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS. NO mire a la fuente de luz láser. No apunte nunca la luz a otra persona u objeto que no sea la pieza de trabajo. La luz láser puede dañarle los ojos.
  • Página 63: Procedimientos De Utilización Segura

    mejorar la visualización del rayo láser, protección completa contra los rayos UV y pero no protegen contra la radiación láser. reducen la percepción de los colores. No use los anteojos para ver el láser como lentes de sol o en tráfico. Los anteojos para ver el láser no proporcionan Procedimientos de utilización segura ejos de otras personas.
  • Página 64: Procedimientos De Seguridad Electrica

    esten recomendados por el fabricante podrian causar lesiones graves. de su herramienta laser. El uso de NO desarme la herramienta laser. En su accesorios que hayan sido diseñ a dos interior no hay piezas reparables ni para utilizarse con otras herramientas reemplazables por el usuario.
  • Página 65: Advertencias De Seguridad Para Los Cargadores De Batería

    No cargue otras baterías. El cargador de this manual. Do not substitute any other baterías es adecuado sólo para cargar baterías Bosch de ion litio dentro de la charger. Use only Bosch approved gama de voltaje indicada. De lo chargers with your product. See...
  • Página 66: Cuidado De Las Baterías

    10 minutes and seek medical attention. El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Bosch puede constituir Ponga el cargador sobre superficies un peligro de incendio, sacudidas planas ininflamables y alejado de eléctricas o lesiones a las personas.
  • Página 67: Protección Del Medio Ambiente

    Li-ion en su lugar o devuelva las baterías Corporation está participando Centro servicio voluntariamente en un programa de la Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La industria para recoger y reciclar estas participación Robert Bosch baterías al final de su vida útil, cuando se ToolCorporation en este programa es...
  • Página 68 Símbolos IMPORTANTE: Algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y más seguro. Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua...
  • Página 69 Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them Símbolos (continuación) and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por. Este símbolo indica que esta herramienta es reconocido por Underwriters Laboratories.
  • Página 70: Uso Previsto

    Descripcion funcional USO PREVISTO 22 Cargador de baterías 23 Estuche protector La herramienta de medición está 24 Digital adjunto nivel diseñada para medir distancias, 25 Palanca de fijación para el riel longitudes, alturas, holguras y rasantes, de medición y para calcular áreas y volúmenes. La 26 Anteojos para ver el láser* herramienta de medición es adecuada 27 Placa objetivo para el láser*...
  • Página 71: Datos Técnicos

    Datos técnicos Telémetro digital de nivel GLM 80 GLM 80 + R 60 Numero de articulo Distancia de medición 2” - 265 ft 2” - 265 ft Campo de medicion Precision de la medicion de distancia (tipica) ± ± ±1/16 m ±1/16 m...
  • Página 72 Dimensiones 2.3” x 24” x 1.2” Baterias Voltaje nominal Capacidad Número de celdas de batería Mediciones sencillas por carga de las pilas, aprox. Cargador de batería 2 609 120 422 2 609 120 422 Numero de articulo Tiempo de carga 5.0 V= 5.0 V= Voltaje de salida...
  • Página 73: Preparación

    Preparación Desconecte el cargador de baterías del Proceso de carga de la batería tomacorriente cuando no lo vaya a No utilice otros cargadores de baterías. utilizar durante períodos de tiempo más El cargador de baterías suministrado está largos. diseñado para la batería de ion litio de su La herramienta de medición no se puede máquina.
  • Página 74: Utilización

    "fuera" cuando las luces se Nota: El uso de cargadores de baterías apagan. no vendidos por Bosch anulará la c. Revise que las terminales del paquete garantía. de baterías de tierra. Limpiar con algodón y alcohol si es Utilización...
  • Página 75 medición se apaga automáticamente después de encender la unidad. para ahorrar batería. Típicamente, el valor medido aparece Cuando el ángulo no se modifica durante después de 0,5 segundos y el último aprox. 5 minutos cuando en la "medición después de 4 segundos. La duración de del grado"...
  • Página 76 posible cambiar Configuración básica subsiguientemente el nivel de referencia Pantalla la rotación para mediciones que ya se han realizado (por ej., los valores de medición indicados en la lista de valores medidos). Sentencia Menú “Ajustes básicos” Para obtener acceso al menú “Ajustes básicos”, presione mantenga...
  • Página 77 Para encender el láser mediciones. para realizar Después de completar mediciones, presione la tercera medición, el brevemente el botón volumen se calcula de medición 2 una vez automáticamente y se cada vez. El valor muestra en la línea de medido se muestra en resultados la línea de resultados c.
  • Página 78 diagonales. puede utilizar para determinar distancias diferentes. El valor de la medición actual se muestra en a) Medición indirecta de altura (vea la la línea de resultados figura C) c. El valor de medición Presione el botón de modo de función 4 máximo (“max”) y el hasta que la indicación de medición mínimo (“min”) se...
  • Página 79 Preste atención a que el plano de medición de superficie de pared referencia de la medición (por ej., el aparezca en la pantalla. borde trasero de la herramienta de Mida la altura del cuarto A de la misma medición) permanezca exactamente en la manera que en el caso de una medición misma ubicación para todas las de longitud.
  • Página 80 Medición de rasantes La medición tiene lugar automáticamente (vea la figura G) después de que el período de tiempo establecido ha transcurrido. Después de presionar el botón de medición de rasante 3, la indicación de función medición de rasante aparece en la temporizador también pantalla .
  • Página 81 se puede almacenar subsiguientemente Para recuperar como una constante. suma ambas mediciones, presione Para utilizar un valor de medición de el botón de resultados longitud en un modo de medición (por 6. El cálculo se indica ej., medición de área / superficie), líneas presione el botón de la lista de valores valores medidos a, y...
  • Página 82 Información general también son posibles cuando se realicen mediciones en superficies objetivo El lente de recepción 17 y la salida del inclinadas. rayo láser 16 no deben estar cubiertos cuando se realice una medición. Además, las capas de aire con temperaturas variables o los reflejos La herramienta de medición no se debe recibidos indirectamente pueden afectar...
  • Página 83 tras otra. medición. Para hacer esto, presione y mantenga presionado el botón de La desviación de las mediciones medición de rasante 3. Siga las individuales respecto al valor medio no instrucciones mostradas en la pantalla. debe exceder ±2 mm (máximo). Registre las mediciones, para que pueda Para terminar...
  • Página 84 Indicador de control de carga de la batería (g) y símbolo de reloj f en la pantalla La duración del Use solamente el proceso de carga es cargador Bosch claramente demasiado original. larga, ya que la corriente de caga es demasiado baja.
  • Página 85: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenga limpia la herramienta de Bosch. No abra la herramienta de medición en todo momento. medición usted mismo. No sumerja la herramienta de medición En toda la correspondencia y los pedidos en el agua u otros líquidos.
  • Página 86 Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
  • Página 87 ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y LA MANCOMUNIDAD DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR BOSCH LOCAL.. -87-...
  • Página 88 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Este manual también es adecuado para:

Glm 80 + r 60

Tabla de contenido