5600T266, Z Scanner for TM Assembly Guide
Z24 / Z36 scanner with
TM (200, 300, 205, 305) Printer
Assembly Guide
セットアップガイド
Model/Product:
UH56T/UG56T, Z24/Z36
Manufacturer:
Global Scanning Suzhou Co. Ltd
#39 Dongjing Industrial Zone, #9 Dongfu Road, Suzhou Industrial Park, Suzhou, Jiangsu, 215123, CHINA
CZ: POZNÁMKA: Před instalací tiskárny a skeneru si přečtěte 2 poznámky níže.
DE: HINWEIS: Bitte lesen Sie die nachstehenden zwei Hinweise, bevor Sie den Drucker und den Scanner installieren.
EN: NOTE: Please read 2 notes below before installing the printer and the scanner.
ES: NOTA: Lea las 2 notas siguientes antes de instalar la impresora y el escáner.
FR: REMARQUE : Veuillez lire les 2 notes ci-dessous avant d'installer l'imprimante et le scanner.
IT: NOTA: leggere le 2 note seguenti prima dell'installazione della stampante e dello scanner.
JP: プリンターとスキャナーをセットアップする前に下記の注記をお読みください。
KR: 참고: 프린터 및 스캐너를 설치하기 전에 다음 2 가지 참고 사항을 숙지하시기 바랍니다.
PL: UWAGA: Przed instalacją drukarki i skanera należy zapoznać się z poniższymi uwagami.
PT: NOTA: Por favor, leia as 2 notas abaixo antes de instalar a impressora e o scanner.
RU: ПРИМЕЧАНИЕ: перед установкой принтера и сканера прочтите 2 примечания ниже.
ZHCN: 注意:安装打印机和扫描仪之前请阅读下面的 2 条注意事项。
ZHHK: 備註:安裝印表機和掃描器前,請先細閱以下 2 個備註。
CZ: POZNÁMKA 1: Pokud používáte napájecí kabel 3-1, přidejte jej mezi tiskárnu a napájecí kabel, který byl dodán s tiskárnou.
DE: HINWEIS 1: Wenn Sie ein 3-in-1-Netzkabel verwenden, schließen Sie es zuerst zwischen dem Drucker und dem im Lieferumfang des
Druckers enthaltenen Netzkabel an.
EN: NOTE 1: If using a 3-1 Power Cable, add it between the printer & the power cable that came with the printer first.
ES: NOTA 1: Si utiliza un cable de alimentación 3-1, añádalo primero entre la impresora y el cable de alimentación que llegó con la
impresora.
FR: REMARQUE 1 : Si vous utilisez un câble d'alimentation 3 en 1, placez-le entre l'imprimante et le câble d'alimentation fourni avec
l'imprimante.
IT: NOTE 1: se si utilizza un cavo di alimentazione 3-1, aggiungerlo prima tra la stampante e il cavo di alimentazione fornito con la
stampante.
JP: 注記1: 3 対 1 電源ケーブルをお使いの場合、プリンターに同梱の電源ケーブルとプリンターとの間に取り付けてくださ
い。
KR: 참고 1: 3-1 전원 케이블을 사용하려는 경우 먼저 프린터와 프린터와 함께 제공된 전원 케이블 사이에 해당 케이블을
추가하십시오.
PL: UWAGA 1: W przypadku kabla zasilającego 3-1 należy podłączyć go pomiędzy drukarką a kablem zasilającym dołączonym do drukarki.
PT: NOTA 1: Se utilizar um cabo de alimentação 3-1, instale-o entre a impressora e o cabo de alimentação incluído com a impressora.
RU: ПРИМЕЧАНИЕ 1: в случае использования кабеля питания 3-1 подключите его между принтером и кабелем питания,
поставляемым с принтером.
ZHCN: 注意 1:如果使用 3-1 电源线,首先将其连接到打印机与打印机随附的电源线之间。
ZHHK: 備註 1:如使用的是 3-1 電源線,請先將其加設在印表機和隨機附送的電源線之間。
UG15163-2
.ﻣﻼﺣظﺔ: ﯾ ُ رﺟﻰ ﻗراءة اﻟﻣﻼﺣظﺗﯾن اﻟﻣذﻛورﺗﯾن أدﻧﺎه ﻗﺑل ﺗرﻛﯾب اﻟطﺎﺑﻌﺔ واﻟﻣﺎﺳﺢ اﻟﺿوﺋﻲ
. ً ، أﺿﻔﮫ ﺑﯾن اﻟطﺎﺑﻌﺔ وﻛﺑل اﻟطﺎﻗﺔ اﻟذي ﯾﺄﺗﻲ ﻣﻊ اﻟطﺎﺑﻌﺔ أو ﻻ
✔
1
3-1
: إذا ﻛﻧت ﺗﺳﺗﺧدم ﻛﺑل طﺎﻗﺔ
1
Global Scanning UK Ltd © 2023
:
AR
:
اﻟﻣﻼﺣظﺔ
AR