How to use
Procédure d'utilisation
Cómo usar
1. Extend arms with fingers outstretched, then insert hands all the way
into the opening with palms facing down.
2. After dry air starts to blow, pull hands slowly toward the body.
* Putting hands closer to the air nozzle can dry hands sooner.
* Small water drops may spread around if a user moves hands violently
when drying hands.
3. Then, turn hand around, and insert hands all the way into the opening
again with palms up, then pull hands slowly toward the body.
4. Then rub hands to finish.
1. Étendez les bras droit devant avec les doigts dépliés, puis insérez les mains au
complet dans l'ouverture d'insertion avec les paumes vers le bas.
2. Lorsque l'air sec commence à souffler, ramenez les mains lentement vers le corps.
* Le fait d'approcher les mains de la buse d'air peut accélérer le séchage des mains.
* De petites gouttelettes d'eau peuvent être projetées si l'utilisateur agite les mains
avec vigueur pendant le séchage.
3. Ensuite, retournez les mains, réinsérez-les au complet dans l'ouverture d'insertion
avec les paumes vers le haut, puis ramenez les mains lentement vers le corps.
4. Frottez-vous les mains pour terminer.
1. Abra los brazos directamente con los dedos extendidos, y luego introduzca las manos
hasta el fondo en la abertura de inserción con las palmas hacia abajo.
2. Después de que comience a soplar aire seco, lleve lentamente las manos hacia el cuerpo.
* Poner las manos cerca de la boquilla de aire puede secar las manos más rápido.
* Si el usuario mueve las manos violentamente al secárselas, pueden desparramarse
pequeñas gotas de agua.
3. A continuación, gire las manos hacia atrás, e inserte las manos hasta el fondo en la
apertura de inserción de nuevo con las palmas hacia arriba, luego lleve lentamente las
manos hacia el cuerpo.
4. A continuación, escurra las manos para finalizar.
Misuse prevention timer
Minuterie de prévention
des utilisations inappropriées
Temporizador para la
prevención de uso incorrecto
6
The hand dryer stops automatically after approximaterly 60 seconds of continuous operation.
In order to continue to use the product, remove hands then start over.
La minuterie de prévention des utilisations inappropriées arrête le fonctionnement automatiquement
après environ 60 secondes d'utilisation continue.Pour continuer à utiliser le produit, retirez vos mains
et recommencez."
El temporizador para la prevención de uso incorrecto detiene automáticamente el funcionamiento
luego de aproximadamente 60 segundos de funcionamiento continuo. Para continuar usando el
producto, retire las manos y vuelva a comenzar.
Repeat
Répéter
Repetir